Электронная библиотека » Кайса Ингемарсон » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Проще некуда"


  • Текст добавлен: 17 декабря 2013, 18:17


Автор книги: Кайса Ингемарсон


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– А я уже начала было подозревать, что ты меня избегаешь. Уж и не помню, сколько сообщений я оставила тебе на всех автоответчиках, – с притворной обидой сказала Анника, когда наконец дозвонилась к Бигге на работу.

– Нет, что ты, я тебя не избегаю. С чего бы? – Бигге засмеялась, но как-то нервно. – У меня была уйма дел, а звонить тебе вечером домой неудобно – дети, домашние дела и все такое.

– Ничего страшного, после девяти у нас обычно бывает уже спокойно.

– Понятно.

Бигге молчала.

– Ну так как? Расскажешь, что это за таинственный Челль?

– Даже не знаю…

– Да ладно тебе, это же я!

– Да, но…

– Где вы познакомились? Вы давно встречаетесь?

Бигге поколебалась пару секунд.

– Видишь ли, это немного сложно… – Она понизила голос. – Он наш клиент.

– Понятно. Может быть, расскажешь побольше, когда будешь не на работе?

– Мм, возможно.

– Я просто хотела сказать, что он показался мне очень симпатичным. Он отличается от других.

– Да.

Сухой ответ Бигге заставил Аннику пояснить, что она имеет в виду.

– Я думала о том, что ты сказала про нас с Томми, – что ты хотела бы, чтобы и у тебя все было так же. Может быть, ты в начале чего-то похожего. Челль выглядит зрелым, что ли. Надеюсь, ты не обидишься, но ведь обычно твои приятели не из тех, кто водит "вольво"-универсал, правда?

– Да… Ты знаешь, я не могу сейчас говорить. У меня встреча. Я перезвоню позже.

– Хорошо.

– Пока!

Анника положила трубку и взяла отчет, над которым работала до разговора с Бигге. Она удивилась, когда в дверях вдруг появился Рикард. Она не видела его уже неделю, но это обычное дело с менеджерами по продажам. Они сами планируют свои поездки и только отчитываются Аннике, когда и куда едут и когда вернутся. Она помнила, что Рикард на днях ездил в Осло.

– Добрый день, Рикард. Входи. Рада тебя видеть.

Рикард вошел в кабинет и подсел к столу напротив Анники. Она почувствовала легкий аромат лимона, приятный и свежий – к счастью, не хвойный, Анника терпеть не могла лосьоны, распространяющие запах сосны. Старческие парфюмы. Может, сосна считается мужественным ароматом, но у Анники она ассоциировалась лишь с дешевым рестораном и танцполом на пароме в Финляндию. Том туалетной водой вообще никогда не пользовался.

– Как ты съездил в Осло?

Рикард провел рукой по волосам – его густая светлая шевелюра смотрится очень эффектно, отметила Анника.

– Хорошо. Встретился с представителями "Нортрейд" и сотрудниками отдела закупок "Хассельмана". Думаю, в начале той недели мы получим от них приличный заказ.

– Замечательно. А то они в этом году что-то залегли на дно.

– Да, я знаю. Как мне объяснили, у них были сложности с дилерами. Но вроде бы все проблемы решились.

Анника кивнула, довольная.

– Тебе нравится работа?

– Очень.

Рикард поднялся и направился к двери, но, прежде чем выйти, обернулся и спросил:

– У тебя есть какие-то планы на обеденный перерыв?

– Нет.

Анника, конечно, принесла с собой обед, но он прекрасно сохранится в офисном холодильнике до завтра.

– А у тебя есть предложения?

– Я собирался спуститься в пиццерию и съесть какой-нибудь салат. Я был бы рад, если бы ты составила мне компанию.

– С удовольствием! Мне только надо сначала закончить этот отчет. Половина первого тебя устроит?

Рикард кивнул и вышел из ее кабинета.

В двенадцать тридцать он вернулся. С пальто, перекинутым через руку Анника поспешила дописать абзац, и они вместе направились в "У Анджело", правда, по дороге почти не разговаривали.

Рикард заказал себе греческий салат, но потом услышал, как Анника заказывает пиццу, и передумал. Он быстро просмотрел меню:

– Я тоже возьму пиццу. "Неаполитанскую", пожалуйста.

Расплатившись и положив себе к пицце овощей, они прошли к свободному столику. Взгляд у Рикарда был отсутствующий, и Анника почувствовала неловкость.

– Как твоей девушке работается в "Ситизен арт"?

Нелепо говорить "девушка" о взрослой женщине, однако, волнуясь, Анника не вспомнила имени. А женой ее не назовешь.

– Марии? – Рикард очнулся от задумчивости. – Хорошо. Она уже стала руководителем проекта для их крупнейшего клиента. Так что она довольна.

– Должно быть, у вас сейчас очень много работы. Я имею в виду, что вы теперь на новом месте.

– Да, работы много… – Рикард помолчал немного и добавил: – Собственно, в эти выходные мы собирались уехать, но Марии пришлось работать.

– Какая жалость.

– Мы пытались не занимать работой выходные, но ей хочется на новом месте показать себя с лучшей стороны. Я это понимаю. – Рикард пожал плечами. Судя по его виду, он чувствовал не столько понимание, сколько разочарование. Анника не знала, что ответить.

– Ну, это же не последние выходные. Да и рождественские каникулы уже скоро.

– Это верно.

– Что вы собираетесь делать на Рождество?

До него оставалось три недели, и Анника уже начала переживать из-за подарков, которые надо купить, и угощения, которое надо приготовить, а больше всего из-за предстоящего визита к родителям Тома. Впрочем, Анника с Томом старались смотреть на это спокойно. Надо просто сглаживать острые углы, и, если собираются только члены семьи, обычно все проходит довольно гладко.

– Поедем с друзьями в горы.

– О, ну прямо клип Джорджа Майкла! – Анника тихонько запела: "Last Christmas I gave you my heart…"[2]2
  "На прошлое Рождество я подарил тебе свое сердце…" (англ.)


[Закрыть]

Рикард рассмеялся и продолжил:

– "…but the very next day you gave it away…"[3]3
  "…но уже на следующий день ты мне его вернула…" (англ.)


[Закрыть]
Кстати, в этом есть доля правды, – прибавил он. – Супружеская пара, с которой мы собираемся в горы, находится практически на грани развода, но речь идет о лучшей подруге Марии, поэтому она решила, что мы должны им помочь.

– Помочь?

– Ну да. Послужить чем-то вроде повода дать браку еще один шанс. Не знаю, насколько это хорошая идея.

– Да уж…

– Я бы предпочел праздновать Рождество дома, – сказал Рикард. – Мы никогда этого не делаем – всегда перевешивают другие планы. В прошлом году мы ездили в Китай, в позапрошлом – в Малайзию, а до этого – навещали сестру Марии. Тогда собрались все их родственники, и был просто роскошный праздник. Мне очень понравилось, а Мария сочла его ужасным.

– А твоя семья?

– У меня никого нет. Родители уже умерли, а братьев-сестер у меня никогда не было. Моя семья – это только Мария.

Анника не нашлась что ответить. Она смотрела на Рикарда и пыталась угадать, насколько болезненна для него эта тема.

– А давно твои родители… – все-таки решилась спросить она.

Рикард удивленно посмотрел на нее и ответил:

– Да, много лет назад. У отца случился инфаркт. Он очень много работал, курил и никогда не занимался спортом. Собственно говоря, его уход не стал для меня неожиданностью. А мама, мне кажется, так и не оправилась после его смерти, она начала как будто чахнуть, у нее обнаружили рак, и через два года ее не стало.

– Должно быть, тяжелый удар. Ужасно потерять обоих родителей одного за другим.

Анника попыталась представить себя на месте Рикарда, но не смогла. Ее отец так давно жил за границей, что она уже практически не думала о нем. В последний раз они виделись три года назад, вскоре после рождения Микаэля.

Рикард пожал плечами:

– Да, конечно. Особенно маму.

Он замолчал, Анника хотела поймать его взгляд, но он не смотрел на нее. Несколько секунд он сидел, глядя в окно, а потом тряхнул головой и взял нож и вилку.

Какое-то время они ели молча. Расплавленный сыр на пицце уже начал застывать, и Анника пожалела, что не взяла салат. Она отставила тарелку в сторону. Рикард уже доел.

– Ты будешь кофе? – спросил он.

Анника улыбнулась.

– С удовольствием.

Они быстро выпили по чашке кофе. Было уже довольно поздно, поэтому они поспешно оделись и пошли обратно в офис, кивнув на прощание хозяину пиццерии. На улице было прохладно, и в воздухе кружили одинокие снежинки. На скамейках вокруг выключенного фонтана в центре небольшой площади не было ни души. Даже пьянчуги не рисковали сидеть на лавочке в такую погоду. Из-за ветра на улице казалось гораздо холоднее, чем те минус два, которые Анника видела на термометре, выходя из дома. Она плотнее закуталась в пальто, и они с Рикардом ускорили шаг.

Сегодня была очередь Тома забирать детей, и Анника собиралась воспользоваться этим, чтобы по дороге домой купить рождественские подарки. На метро она доехала до центра и зашла в большой торговый комплекс, что оказалось явно неоригинальной идеей – народу там было полно. Еще бы – до Рождества всего две недели. Эскалаторы были забиты, а к кассам змеились огромные очереди. В отделе игрушек было и того хуже, если только подобное возможно. В какой-то момент Анника подумала развернуться и уйти, но, поразмыслив, поняла, что лучше в ближайшее время уже точно не будет. Она пробилась к полкам с пластмассовыми динозаврами. Ей совершенно не хотелось покупать такую нелепую игрушку, но Микаэль мечтал о динозавре, и Анника знала, что он расстроится, если получит что-то другое. Она постояла пару минут, выбирая между тираннозавром и травоядным чудовищем с длинной шеей, названия которого не помнила. Вроде бы тираннозавр котируется выше, и Анника с отвращением положила коробку в корзину. Пока у них не родились дети, она была уверена, что никогда не станет покупать пластиковые игрушки кричащих цветов. В центре есть маленький магазинчик, торгующий изумительными игрушками из дерева и ткани приятных глазу оттенков. Анника очень любила там бывать и несколько раз покупала для детей эргономичные кубики и кукол, выкрашенных краской на растительной основе. Но всё это не вызвало ни малейшего интереса и оказалось отвергнуто с первого же взгляда. Тогда Анника, как и большинство, начала покупать альбомы-раскраски с диснеевскими героями и гудящие и мигающие огнями машинки на батарейках.

Анника направилась к другим полкам, чтобы выбрать набор для фокусов, который она решила подарить Андреа, после того как изучила список пожеланий, написанный неровным почерком дочери. Они с Томом старались ограничить количество подарков, но все же под елкой каждый год оказывался целый ворох подарков от бабушек и дедушек.

Посмотрев минуту-другую на коробки на полках, Анника решила выбрать один из двух наборов: на одной коробке была нарисована шляпа, из которой выскакивали белые кролики, на другой – мальчик в черной накидке и цилиндре, размахивающий волшебной палочкой. Остановившись на кроликах, она уже протянула было руку к последней оставшейся коробке, но ее опередил кто-то, подошедший сзади. Анника обернулась в раздражении и хотела сказать что-нибудь резкое, но вдруг осеклась. Стоящий рядом мужчина растерянно смотрел на нее.

– Мы знакомы? – начал он неуверенно.

Анника кивнула:

– Челль, не так ли?

– Да.

– А я Анника. Подруга Бигге. Мы виделись в "Эктуне".

– Да-да, конечно.

Он отвел взгляд.

– Вы ведь хотели взять этот набор? – Он протянул коробку с кроликами Аннике. – Извините, мне пора. Было приятно увидеться.

Челль быстрым шагом пошел к выходу. Анника какое-то время неподвижно стояла с коробкой в руках, а потом направилась к кассе. Ну и толкотня! И все спешат, как назло!


Том раздраженно смотрел на нее, когда она вошла в квартиру.

– Ты должна была прийти в шесть, мы ведь договорились! – бросил он резко, едва она закрыла дверь.

– Да, прости, в магазине огромные очереди.

Том окинул взглядом принесенные ей пакеты, которые она поставила на пол, и немного смягчился.

– Наверное, надо это все пока спрятать… – Но договорить он не успел, потому что тут в коридор влетели дети.

– Что это? Это мне?

Микаэль схватился за пакеты.

– Что там? А мне ты что-нибудь купила?

Андреа оттолкнула брата, чтобы разглядеть подарки. Анника порадовалась, что не поленилась отстоять очередь в отдел упаковки и завернуть коробки в подарочную бумагу. Она подняла пакеты над головой.

– Узнаете на Рождество, – строго сказала она. – А теперь марш на кухню, чтобы не видеть, где мы их спрячем.

– Но я хочу посмотреть! – закричал Микаэль и побежал следом за ней в гостиную.

– Нет, нельзя, – сказала Андреа, схватила обиженного и изо всех сил упирающегося братика за руку и потащила его на кухню.

– Пусти!

– Прекрати, Микаэль! – прикрикнул Том. – Ужин готов.

Анника проскользнула в спальню. Пусть пакеты пока полежат в гардеробе. Потом, когда Андреа и Микаэль уснут, она подыщет место получше. Выйдя на кухню, она нашла всю семью в сборе вокруг стола. Было уже половина седьмого – неудивительно, что дети раскапризничались. Наверное, пока ждали ее, слопали уже не по одному пакетику изюма, подумала она, почувствовав угрызения совести.

Решив загладить свою вину, Анника сама проследила за тем, чтобы дети почистили зубы и надели пижамы. Она отвела их в детскую и прочитала Микаэлю сказку про кролика, у которого болела лапка, и еще главу из "Мадикен" для Андреа. Прежде чем пожелать им спокойной ночи, Анника принесла стакан воды и отвела Микаэля в туалет.

Наконец она вышла в гостиную и села на диван рядом с Томом. Настроение у него все еще оставляло желать лучшего.

– Ты на меня сердишься? – Анника повернулась к нему.

– Нет.

– А в чем дело?

– Ни в чем. Я не сержусь.

– Хорошо.

Ничего больше не говоря, они продолжили смотреть телевизор. В четверть одиннадцатого Анника пошла в ванную, чтобы привести себя в порядок перед сном. Она чистила зубы и смотрела на свое отражение в зеркале. И сказала себе: не стоит зацикливаться. Иногда Том не в духе, иногда она. Может быть, он завидует, что она уезжала на выходные, а может, на работе проблемы. Анника знала, что пытаться разговорить Тома, когда у него такое настроение, практически бессмысленно.

Выходя из ванной, она завернулась в халат, но потом передумала и повесила его обратно на крючок. Не исключено, что есть способ улучшить Тому настроение. В гостиной было прохладно, от этого ее соски затвердели. Ступая по холодному паркету, она подошла к дивану, где сидел Том и смотрел МТУ и встала рядом.

– Я пошла укладываться, – сказала она, стараясь, чтобы голос звучал нежно и призывно.

Том оторвал взгляд от экрана телевизора и посмотрел на нее.

– Хорошо, – ответил он.

Анника подождала еще несколько секунд, но ничего больше не происходило. Она почувствовала себя дурой. Как она могла подумать, что Тома соблазнит ее обнаженное тело? Как будто он не видел ее изо дня в день раздетой. Как будто ее тело вызывает хотя бы капельку вожделения. Она молча прошла в спальню.

– Анника! – раздался ей вслед возглас Тома.

– Что?

– Не забудь завтра взять тренировочный костюм Андреа.

И он снова уткнулся в экран.

– Само собой, – пробормотала Анника и тихо закрыла за собой дверь. – Ни за что не забуду.

Турд вошел в кабинет Анники, в руке у него дымилась сигарета. Он единственный во всем офисе курил, причем позволял себе это повсюду Анника кашлянула, чтобы продемонстрировать недовольство, но Турд не обратил внимания. Он взял пустую кофейную чашку с ее стола и стал стряхивать туда пепел. Поставив ногу на один из стульев для посетителей, Турд сказал:

– Анника, ты не могла бы перед Рождеством собрать всех менеджеров по продажам и устроить небольшую вечеринку?

Анника знала эти вопросы, задаваемые тоном приказа. Увильнуть не удастся, хотя у нее уйма дел, которые надо доделать до праздников: и по работе, и дома.

– Хорошо, – с сомнением протянула она. – А что бы ты хотел?

– Да просто собраться где-нибудь и посидеть. Может быть, ужин в ресторане. С рождественским меню, например. Придумай сама, – улыбнулся он, выпуская клуб дыма в ее сторону. – Вторник, двадцать второе, отлично подойдет. – Турд подмигнул Аннике и добавил: – Я полагаюсь на твой вкус.

И ушел, оставив после себя противный табачный запах. Вообще говоря, Турд Аннике нравился, но иногда раздражало, что он воспринимает ее как данность. Возможно, потому, что она работает в фирме так долго. Наверное, стоило бы возмутиться, например, когда речь заходила о зарплате, вот только найти соответствующие доводы было сложно. Она вздохнула, отложила бланк заказа, который держала в руке, и взялась за телефон. Если надо организовать что-нибудь на двадцать второе, начать лучше как можно скорее. Первым она разыскала Иенса. Сверившись с еженедельником, он подтвердил, что будет свободен, но особого энтузиазма в голосе Анника не услышала. Он уже пережил пару обильных предрождественских обедов, и перспектива участвовать еще в одном его явно не прельщала. Наверное, то же будет и с остальными менеджерами, подумала Анника, у них в конце года всегда горячая пора. Она пообещала, что придумает что-нибудь новое, и набрала номер Тобиаса. С ним она договорилась быстрее. Да, конечно, он может. Анника обещала перезвонить и уточнить место и время. У Дженет был включен автоответчик, и Анника оставила ей сообщение. Наконец она позвонила Рикарду и застала его в аэропорту.

– Двадцать второе, говоришь? Мы уезжаем в горы двадцать третьего и надо бы собрать вещи… – В голосе звучало сомнение. – Может быть, я тогда приду попозже и уйду пораньше? – Рикард рассмеялся.

– Не проблема. Это будет очень неформальная вечеринка. Просто Турду нравится собирать сотрудников перед Рождеством. Мы нечасто встречаемся все вместе.

– Да, это точно. Конечно, я приду.

– Отлично. Но, как я уже сказала, приходи, когда сможешь. Я позже сообщу точное время и место.

Анника была довольна собой. Получилось лучше, чем она ожидала, теперь осталось только разыскать Дженет и выбрать ресторан. С меню, как можно менее похожим на традиционную шведскую рождественскую кухню. Анника задумалась. Японский ресторан? Тайский? Да, пожалуй, тайский – это неплохая идея. Когда они с Томом отдыхали в Таиланде, они объедались потрясающими местными блюдами: кисловатыми супами и дымящимся карри. А потом, сытые и довольные, сидели по вечерам в каком-нибудь небольшом баре на берегу и пили пиво, слушая шум волн и любуясь тропическим небом, на котором изредка мигали зарницы.

То был один из самых счастливых периодов в жизни Анники. В каком-то смысле можно было бы с грустью констатировать, что ближе друг другу, чем тогда, они так и не стали. Естественно, испытываешь самые прекрасные чувства, когда рождаются дети, но это совсем другое. Тогда счастье уже пришлось делить. С детьми. А в Таиланде были только она и Том. Томми и Анника. Они отражались друг в друге.

Иногда они просто чувствовали потребность сбежать с пляжа, чтобы заняться любовью у себя в бунгало под тихий гул кондиционера, потому что их непреодолимо влекло друг к другу От одного взгляда, от одной мысли. Почти невозможно представить себе, что это был тот же Том, который сейчас не обращает внимания на нее, когда она стоит рядом с ним обнаженная. Но несправедливо обвинять Тома. Ее реакции немногим лучше, а скорее, даже хуже. Иногда, а то и как правило, она делала вид, что не замечает его предложений и намеков. Возможно, было бы честнее признаться, что она не испытывает желания. Но Анника боялась обидеть Тома. Уж лучше сделать вид, что не понимаешь, чтобы его попытки канули в никуда, как камень, брошенный в воду.

Вдруг зазвонил телефон, и Анника вздрогнула. Это была Дженет. Она тоже не занята двадцать второго. Прекрасно, вся компания в сборе. Осталось только заказать столик в каком-нибудь ресторане. И договориться с Томом, чтобы и ей самой тоже выбраться на этот маленький корпоратив.


Пышно украшенный зал освещался небольшими красными и желтыми лампами. Не похоже на Таиланд, отметила Анника, – скорее на чуть более экзотический вариант китайского ресторана. Красивая девушка в длинном шелковом платье бирюзового цвета провела их к заказанному столику. Узнав, куда они пойдут, Турд стал ворчать. Чем плоха маринованная сельдь и традиционная сладкая рисовая каша? Но остальные одобрили выбор Анники и в радостном предвкушении уселись за столик. Дженет, как всегда перестаравшаяся и с тенями вокруг глаз, и с подкладными плечами, села между Турдом и Тобиасом по одну сторону стола, Анника и Иене уселись напротив. Рикард должен был присоединиться к ним позже. Турд подозвал официантку и, не спрашивая остальных, заказал всем виски и добавил:

– Как же без небольшого аперитива?

Когда всем принесли стаканы, Турд произнес тост:

– За фирму и за Рождество. Проще сразу выпить и за то, и за другое, чтобы потом спокойно пить без речей.

Все углубились в изучение меню и обсуждение еды и наконец выбрали шесть блюд. Иене настоял на том, чтобы заказать змею, несмотря на протесты остальных. Он сказал, что ел змей, путешествуя в молодости по Азии. По его словам, это неописуемо вкусно. Напоминает курятину. Тут все засмеялись.

– Так всегда говорят о любом мясе, даже о человечине, – объяснила Дженет ничего не подозревающему и слегка задетому Йенсу.

– Но это же правда, – пробурчал Иене.

В этот момент появился Рикард. Он был в джинсах и черном пуловере. Обычно аккуратно зачесанные назад волосы слегка растрепались, а щеки раскраснелись на морозе. Анника отметила, что впервые видит его не в деловом костюме.

– Рикард! Садись рядом с Анникой. Поделим между собой наших дам, – махнул рукой Турд, указывая на свободное место напротив него.

Анника немного подвинулась, чтобы Рикард мог сесть.

– Как сборы? – спросила она, когда Турд передал вновь пришедшему его стакан с виски.

– Все в порядке. Остальное упакую завтра утром. Пришлось спуститься в подвал и откапывать там лыжи, ботинки и прочую экипировку. – Рикард рассмеялся. – Мария только хмыкнула, когда увидела мой лыжный костюм. Он не больно-то современный, если можно так выразиться. Сама она одолжила лыжи и все остальное у одной из подруг, которая из Альп прямо не вылезает. Новейшие технологии, последняя мода. Кому какое дело, не понимаю. К тому же мы, скорее всего, не встретим там ни души.

Рикард отпил виски и поморщился.

– Вы уже что-то заказали?

– А то как же, – ответил Тобиас. – Мы будем есть змею…

– По вкусу – точь-в-точь как курица, – добавила Дженет, и все рассмеялись. Даже Иене.

– Интересно, какое сравнение придумаешь ты, – сказал он.

Вскоре принесли еду, аппетитно благоухающую имбирем, лимонным сорго и кокосом. Затейливо свернутая змея лежала на большом блюде, и, когда Йене отвернулся, Дженет брезгливо скривилась. Ни за что не стану этого пробовать, заявила она. Турд следил, чтобы тайское пиво "Сингха" на столе не заканчивалось, а Иене принялся рассказывать забавные истории о своих азиатских приключениях. Тобиас и Дженет весело пересказывали сплетни о клиентах и коллегах из других фирм. Те, кто отважился попробовать змею, заявили, что на вкус она совершенно как курица. Около одиннадцати часов все тарелки были убраны со стола и пиво допито. Анника начала чувствовать усталость, но остальные хором возмутились, едва она попыталась намекнуть, что пора бы уже и домой.

– Слушай, мамочка, вечер еще только начинается! – крикнул Тобиас. – Турд, ты начальник, скажи ей, что ей нельзя уходить!

– Но, Тобиас, – сказал Турд с серьезным видом, – само собой, Анника может идти домой. Правда, тогда она не получит зарплату за декабрь.

Турд подмигнул Аннике и громко расхохотался своей шутке. Остальные тоже засмеялись.

– Спокойствие, только спокойствие, – добавил он. – Сейчас я все организую.

Турд достал мобильник и набрал номер.

– Привет, старик, это Турд. Мы тут думаем зайти к вам небольшой компанией, о'кей? – Он помолчал, слушая ответ. – Шесть человек. Отлично!

Он показал большой палец компании за столом и продолжил говорить в трубку:

– Надо будет сыграть партию. Я попросил подарить мне на Рождество новые клюшки. – Он засмеялся, закончил разговор и помахал официантке кредиткой. – Мы можем расплатиться? И закажите два такси.


Машина притормозила около дверей модного клуба в самом центре, на Биргер-Ярлс-гатан. Очередь на вход была длиннющая. Анника, Рикард и Тобиас, дрожа от холода, ждали, пока Турд выберется из своего такси. Иене и Дженет уже шли к ним. Анника с сомнением смотрела на охранника и спрашивала себя, что же дальше. Турд подошел к ним, все еще держа в руках кошелек, а затем направился к широкоплечему мужчине в дверях и обменялся несколькими словами. Охранник сверился со своим списком, кивнул и отстегнул конец волшебного каната, отделявшего Здесь от Там. Анника почувствовала неловкость, идя мимо толпящихся в очереди людей, но в помещении это чувство моментально прошло. И усталость тоже как рукой сняло, на смену ей пришло предвкушение. К ней подошел Рикард, который поначалу тоже возражал против продолжения праздника. Он галантно взял у нее пальто, чтобы сдать в гардероб.

Турд первым прошел к барной стойке и заявил:

– Первым бокалом угощаю, а дальше разбирайтесь сами.

Анника смотрела на него и думала, что своим круглым животом и ухоженной бородой с проседью он напоминает Деда Мороза в детском саду. Вокруг стояли модельного вида худенькие девушки с толстым слоем блеска на капризно надутых губках и парни в расстегнутых рубашках, открывающих безволосую грудь. Турд, пожалуй, раза в два старше тех, кто толпится здесь на танцполе, успела подумать Анника, как вдруг взгляд ее упал на собственное отражение в зеркале. Господи, кто это? Добровольная служба поддержки подростков? В строгом пиджаке она выглядела сотрудницей собеса, забредшей на рейв-дискотеку Анника поспешно сняла его и повесила на руку, оставшись в обтягивающем белом топе без рукавов. Так намного лучше, отметила она. И если не размахивать руками слишком сильно, никто, вероятно, не заметит, что она уже пару недель не брила под мышками.

К ней подошел уходивший на время Рикард. Его взгляд задержался на ее обнаженных плечах чуть дольше обычного.

– А я еще собирался быть дома пораньше! – прокричал он ей в ухо, стараясь перекричать оглушительную музыку. – Завтра предстоит долгая дорога.

Анника кивнула и так же громко крикнула в ответ:

– А у меня завтра в восемь утра детский праздник в садике!

Она рассмеялась. Все вдруг показалось таким незначительным. Впервые за много лет ей было все равно, в котором часу она вернется домой. К тому же она все равно опоздала к обещанному сроку, ведь уже почти час ночи. И что теперь? Аннику тянуло танцевать, ей захотелось напиться и вести себя так, как не может себе позволить мать семейства. Она потянула Рикарда за собой в зал на танцпол:

– Пойдем!

Там их встретила теснота, жара, запах пота. Аннике стоило некоторых усилий не расплескать то, что оставалось у нее в бокале, который вручил ей Турд, прежде чем скрыться с глаз, устремись навстречу собственному веселью. Она поставила бокал на подоконник и туда же поставила бокал Рикарда, забрав у него из рук. И начала танцевать – поначалу это показалось так непривычно! Она не узнавала музыки и не знала никого из тех, кто окружал ее на танцполе. Взглянув на Рикарда, она заметила в его взгляде сомнение. Рикард нерешительно, почти стеснительно двигался в такт музыке, и тут его толкнула девушка в ботфортах и топе с бахромой, темпераментно выплясывающая рядом. Анника усмехнулась:

– Давай-давай! Танцуют все!

Она взяла Рикарда за руки, и вскоре напряжение отпустило их обоих. Они двигались все свободнее и раскованнее, и чем дальше, тем больше пространства отвоевывали себе среди танцующих. Иногда кто-то проходил между ними, иногда кого-то из них оттесняли в сторону, но они все время, не отрывая взгляда, смотрели друг на друга. Анника смеялась, чувствуя себя практически счастливой. Сколько же лет она уже не танцевала! Почему она больше не ходит на дискотеки? А, да не важно! Ведь сейчас она здесь. Она не знала, сколько времени они провели на танцполе, когда Рикард приблизился к ней, взял за руку и сказал:

– Пойдем, мне надо выпить.

Они подошли к окну и жадно прильнули к своим бокалам. Анника не могла стоять на месте, ее влекло назад, хотя по лицу и спине струился пот. Она допила и с мольбой посмотрела на Рикарда, который тоже уже взмок, и его светлые волосы закудрявились от влажной жары.

– Потанцуем еще?

Она напоминала себе Микаэля: "Поиграем еще?" Еще чуть-чуть, ну пожалуйста. Рикард приобнял ее за талию и увлек за собой обратно к танцующим. Тело моментально снова поймало ритм. В этот раз они с Рикардом стояли теснее, иногда чуть касаясь друг друга. Когда быстрая музыка вдруг перешла в известную и часто звучащую по радио медленную, чувственную мелодию, Анника и Рикард оказались совсем рядом. Его рука обвила ее талию, ее ладонь легла ему на шею, Анника уловила аромат лимона, отметила, что Рикард ниже ростом, чем Том, и закрыла глаза. Он хорошо танцует, подумала она, но вдруг поняла, что даже не заметила, двигались они или просто стояли, тесно прижавшись друг другу в толпе танцующих.

И в эту секунду она почувствовала то, чего ни разу испытывала с тех пор, как встретила Тома. Притяжение к другому мужчине.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации