Электронная библиотека » Келли Гардинер » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Феникс"


  • Текст добавлен: 11 декабря 2021, 12:51


Автор книги: Келли Гардинер


Жанр: Детская фантастика, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 5. Тревога

– Летят. Много.

– Господи помилуй, – Альберт бросился к телефону, докладывать.

Папа обнял Кристофера за плечи.

– Я совсем ничего не слышу, – проговорил он. – Это и впрямь поразительно! Как тебе удаётся?

Вдали послышался рёв первой сирены.

– Тревога объявлена, – сообщил Альберт, указывая куда-то в небо. – Их заметили, они вон оттуда летят. Судя по всему, несколько эскадрилий.

– Я их не вижу, – ответил папа.

– Скоро увидите, – вздохнул Альберт. – Как появятся, начнут кружить над нами, так что бомбы посыплются со всех сторон. Только вы не пытайтесь разглядеть самолёты. Высматривайте пожары. Это то, что в наших силах.

С этими словами он обернулся к Кристоферу:

– А ты, дружище, седлай свой велосипед. Всем курьерам велено собраться при штабе округа: на случай, если телефонные линии будут повреждены.

– Есть, сэр! – отсалютовал Кристофер. – Удачи вам тут!

– Ты уходишь? – удивился папа.

– Придётся. Это приказ.

– Но…

– Беги, – прервал их Альберт. – Некогда прощаться.

Кристофер кивнул и обнял отца.

– Пап, слушайся Альберта. Всё будет хорошо. Скоро увидимся.

– Но…

– И, чтобы ни случилось… – начал Кристофер.

– Да?

– Не съедай все бутерброды.

Он перемахнул через козырёк на крыше и слетел по лестнице, как бывалый матрос. Папа, не отрываясь, глядел ему вслед.

– С ним всё будет в порядке, – успокаивающе сказал Альберт.

– Он уже совсем не тот малыш, каким был в начале войны.

– Он повзрослел у меня на глазах, – кивнул Альберт. – Нам всем не раз довелось пережить здесь всякие ужасы, но иногда мне кажется, что ваш сын повидал больше всех нас вместе взятых.

– Так не должно быть.

– Согласен, – кивнул Альберт. – И всё же это именно так.

Подняв голову, он посмотрел на небо. Теперь гул самолётов звучал уже вполне отчётливо: глухой рёв десятков моторов, перекрываемый воем сирен, оповещающих о начале воздушной тревоги.

– Возьмите бинокль, – сказал Альберт. – И приготовьтесь: скоро начнётся.

* * *

Кристофер пронёсся по Аддл Хилл, свернул к дому и, вбежав с чёрного хода, схватил с кухонного стола забытую флягу с чаем. Он попозже занесёт его на наблюдательный пост. У Альберта сегодня найдутся поводы для волнений: пусть хоть с чаем всё будет в порядке.

Самолёты были уже совсем близко, рёв моторов оглушал. Теперь уже в любой момент огни «зажигалок» могут заполыхать на крышах и вдоль железной дороги. Сумерки сгустились, и небо прорезали огни прожекторов. Лондон замер в ожидании.

Мальчик вывел велосипед из переулка, слегка качнулся на повороте и, быстро вращая педали, помчался по улице Королевы Виктории. «Эй, ты, потише!» – прокричал кто-то ему в спину, но он даже не оглянулся. В штабе округа было многолюдно, телефоны безостановочно звонили, девушки в синей форме выстукивали на пишущих машинках распоряжения, но разговаривали все шёпотом. С улицы вбежали трое пожарных в полном обмундировании. Кристофер доложил о своём прибытии дежурному, получил приказ ждать и вышел на крыльцо, любуясь своим новым служебным велосипедом и провожая взглядом всякого, кто подходил слишком близко к нему. Не хватало только, чтобы велосипед украли! Странный звук добавился к рёву самолётов на небе и стуку пишущих машинок у него за спиной. Посмотрев вниз, Кристофер понял, что это он сам стучит ногой по мраморной ступеньке.

«Спокойней».

– Привет, дорогой! – помахала ему из кабины пожарной машины мама. – Ты же их слышишь, да?

Кристофер кивнул, и она обернулась к другим пожарным, чтобы поделиться с ними.

– Мистер Ларкхэм? – окликнули его сзади.

Кристофер обернулся. Худой мужчина в форме и тюрбане защитного цвета помахал ему пачкой бумаг:

– Надо срочно доставить их всем пожарным расчётам.

– Есть, сэр.

– А потом возвращайтесь и ждите дальнейших распоряжений. – Мужчина попытался улыбнуться: – Берегите себя, пожалуйста. Похоже, нас ждёт ужасная ночь.

– Не впервой, – откликнулся мальчик.

– Тоже верно, – кивнул мужчина. – Молодчина. Ну, лети.

Кристофер убрал документы в сумку и поднял глаза. Мамин фургон уже исчез. Он вскочил на велосипед, крепко схватился за руль и понёсся вперёд. Во дворе собора Святого Павла в полной готовности собрались дружинники и пожарные: они наполняли вёдра водой и складывали мешки с песком штабелями. На куполе, высоко над землёй, пожарные наблюдатели встали кругом в колоннаде. Внизу другие добровольцы уже развернули и подсоединили к насосу пожарные шланги.

Полная женщина в белом шлеме с планшетом в руках стояла у полевого телефона.

– Кто здесь за главного? – обратился к ней Кристофер.

– Смотря когда, – ответила она. – Впрочем, сейчас все или на крыше, или внизу, в крипте. Чем я могу помочь?

– Как вас зовут? – спросил Кристофер.

– Перри. Рейчел Перри, – представилась женщина.

Записав имя, он вытащил из сумки бумагу.

– Приятно познакомиться. Возьмите. Это приказ из штаба.

Она быстро пробежала глазами текст, и улыбка сползла с её губ.

– Ох, всё хуже, чем я думала.

– Их сотни, – кивнул Кристофер. – И они направляются в нашу сторону.

– Мы готовы. Настолько, насколько вообще можно к этому подготовиться.

Кристофер посмотрел на собор. Он уже не сиял белизной, как некогда: стены были покрыты сажей и копотью от предыдущих бомбёжек.

– Вот и они, – вздохнул он.

– Откуда ты…

Яркая белая вспышка озарила угол двора. В следующее мгновение ещё одна зажигательная бомба ударила где-то о крышу, соскользнула по водостоку и загорелась.

– Берегите себя, мисс Перри! – прокричал Кристофер. – Мне пора!

И он двинулся дальше.

«Вообще-то ко мне правильно обращаться “доктор Перри”», – подумала про себя женщина.

Она вздохнула. Наземная бригада уже тушила первые очаги пламени, а с крыши тем временем кричали:

– Нам нужно больше вёдер!

– У нас тут десятки возгораний!

Зазвонил телефон. Ночь, судя по всему, будет долгой.

Доктор Перри смотрела вслед мальчику на велосипеде. Из магазина на углу валил дым. В небе кружили немецкие самолёты.

– И вы себя берегите, юноша! – крикнула она.

Он помахал рукой.

Слёзы навернулись у неё на глаза. Этот мальчишка должен сейчас играть с друзьями в футбол, а не гонять на велосипеде по горящим улицам города. Эта война казалась ей бесконечным кошмаром.

Телефон вновь зазвонил. Она подняла трубку, перекрикивая шум, доложила обстановку и, бросив на землю планшет, кинулась через площадь, помогать растягивать шланги. Огонь лизал стены пекарни на противоположной стороне улицы. Высоко вверху, на крыше собора Святого Павла, люди из бригады ПВО тушили маленькие очаги пламени один за другим. Их было так много, что добровольцы уже сбились со счёта.

По всему Лондону с неба сыпались зажигательные бомбы. На вокзалы и пристани, на крыши и улицы, на дома, фабрики и церкви. На здание Парламента. На ночные клубы. На кинотеатры, из которых с вечернего сеанса как раз выходили зрители. На гостиницы, бомбоубежища, рестораны и школы.

Белое зарево разливалось над городом.

«Зажигалки» были первой волной. И они делали своё дело: освещали Лондон. За ними шли сотни бомбардировщиков с фугасами, готовые превратить город в развалины. Они летели сквозь ночь, точно зная, как найти Лондон посреди тьмы. Надо просто искать огонь.

Наступила ночь, которой предстояло стать худшей в истории этой войны.

Глава 6. Вторжение

Кристофер нёсся так, словно за ним гнались. От стен домов на опустевших улицах эхом отдавались звуки сирен. Похоже, «зажигалки» наконец закончились: воздух был пропитан дымом, но самолёты исчезли. Пока исчезли.

К железнодорожной станции на Кэннон-стрит мальчик попал как раз когда вспыхнула её крыша.

Пожарные стояли цепочками, придерживая развёрнутые вдоль улицы шланги.

– Кто здесь главный? – спросил Кристофер.

Несколько человек жестами указали ему в разные стороны, и он протянул бумагу тому, кто стоял ближе всего.

– Это приказ из штаба, – пояснил мальчик. – Пожалуйста, проследите, чтобы командир получил его.

Мужчина просмотрел текст и вздохнул.

– Ты несколько опоздал, сынок. Тут написано, чтобы мы приготовились отразить воздушный налёт. Мы уже пару часов как готовы.

– Серьёзно? – Кристофер схватил приказ и прочитал сам. – Они всего несколько минут назад нас отправили!

– Думаю, за это время могли поступить новые распоряжения, – улыбнулся мужчина. – Так что тебе лучше вернуться, чтобы они прислали нам приказ начать тушить пожары.

Пожарные вокруг захохотали.

– Я не виноват, – сказал Кристофер.

– Никто не виноват, сынок. Слишком быстро всё меняется, верно?

Кристофер сунул приказ назад в сумку.

«Только зря время потратил».

И в этот момент он услышал их.

– А вот и тяжёлые бомбардировщики, – произнёс мальчик.

– Я ничего не слышу, сынок.

– Скоро услышите.

Он сел на велосипед.

– Береги себя, парнишка, – проговорил мужчина. – Не нравится мне, что ты не в укрытии.

– Бывал я в передрягах и похуже, – ответил Кристофер с улыбкой. – Вы тоже берегите себя.

Мужчины помахали ему и вновь занялись шлангами. И каждый то и дело посматривал вверх, на небо. Бомбардировщиков ещё не было видно, но все знали, что они уже близко. Мальчик прав.

Кристофер направился назад по Клоак-лэйн. Колёса велосипеда гремели по брусчатке. У станции метро «Мэншн-Хаус» пожарные наблюдатели внимательно следили за небом. Крис повернул к штабу округа. Самолёты были уже близко: двигатели ревели почти над самой головой, а вдали уже слышались разрывы бомб.

Во время большой бомбёжки ему полагалось спускаться в укрытие, но после того жуткого декабрьского налёта он считал, что его место – на крышах. Альберт и мама иногда заставляли его спуститься в бомбоубежище, но чаще разрешали остаться с ними. Теперь мама водила пожарную машину, а папа был новеньким, так что Кристофер решил, что Альберт, пожалуй, не будет возражать против помощника. Он может наблюдать, где горит, и быть готовым взяться за дело сразу, как только самолёты перестанут сбрасывать бомбы. Это самое горячее время: повсюду развалины, повреждённые газовые трубы, пожарные тушат возгорания и откапывают из-под завалов пострадавших, телефонные столбы повалены, а электрические провода порваны. И единственный способ доставить срочное сообщение – это тринадцатилетний мальчик на велосипеде.

Кристофер поехал по улице Королевы Виктории в сторону пожарного наблюдательного пункта. Это уже совсем рядом. Высоко над головой кружили самолёты. Скоро посыплются бомбы. Земля вздрогнула под колёсами велосипеда, мальчик наклонился, потом выровнялся, ни на секунду не прекращая крутить педали. Дорогу ему перебежала кошка. Они посмотрели друг на друга, на мгновение замерли и помчали дальше.

Быстрей!

Говорят, невозможно услышать ту бомбу, которая тебя настигнет. Но Кристофер услышал. Она просвистела во тьме, ударилась об асфальт, и в следующее мгновение её взрыв озарил всё вокруг ярким светом.

Его подбросило в воздух, а затем всё вдруг вновь почернело.

И наступила тишина.

* * *

Когда Кристофер очнулся, вокруг было темно. Он лежал на спине на груде камней и щебня.

Мальчик поморгал, потом попробовал пошевелиться. Вроде ничего не сломано, но всё тело болит. Взрывной волной его отбросило с дороги внутрь какого-то храма. Над головой у него сияли звёзды, но вокруг высились остовы стен и осыпавшийся кирпич.

Крыша, наверное, обвалилась.

Садясь, он поморщился от боли. Будет что показать Джинджеру утром: несколько огромных синяков, содранная кожа на коленях и на ладонях, а ещё – ух ты! – шишка на лбу, размером с шиллинг. Кристофер встал. Голова чуть-чуть кружится, но терпимо. Нащупывая дорогу руками, он перелез через груду щебня.

Самолёты улетели. Надо найти велосипед и вернуться в штаб. Немедленно.

«Интересно, что стало с той кошкой?»

Он перелез через валявшуюся балку и поскользнулся на битой черепице. Слева в сумраке чернел дверной проём. Кристофер повернул к нему. Это наверняка выход.

Перешагнув порог, он споткнулся и начал падать. Мальчик попробовал схватиться за дверную ручку, но она выскользнула из руки, и дверь с грохотом захлопнулась у него за спиной. Он продолжал падать, громко ругаясь, и наконец приземлился на колени. Вокруг была кромешная тьма.

Но один небольшой огонёк освещал её.

Это оранжевым светом переливалось кольцо на большом пальце Кристофера, обжигая его, как тлеющий уголёк.

– Нет, пожалуйста. Только не сейчас!

Это была не улица Королевы Виктории. Это вообще была не улица.

«Ну и куда ты меня в этот раз принесло?»

Мальчик напряжённо вглядывался во тьму. Реки не видно. И высоких каминных труб нет. Это не город. Куда он попал?

Кристофер обернулся к двери. С этой стороны она была сколочена из необработанных досок, скреплённых большими железными пластинами. На ней висел массивный железный круг – ручка. Он потянул за неё.

– Ну, давай же, давай! – прошептал мальчик.

Дверь была заперта. Так он и думал.

По сторонам от двери в темноту уходила сплошная каменная стена.

Кристофер уставился на своё кольцо. Оно было холодно как лёд.

– Вот дурацкая штука! – буркнул он. – Что за игры ты тут затеяло?

Осторожно двигаясь вдоль стены, Кристофер обеими руками нащупывал дорогу. Поскользнувшись на зашуршавшей щебёнке, он чуть не упал, но удержался. Глаза постепенно привыкали к темноте.

Левой рукой мальчик нащупал конец кладки. Он остановился и прислушался, но не услышал ничего, кроме собственного дыхания. Ещё немного повременив, он аккуратно выглянул из-за угла.

Это точно не Лондон. Какая-то сельская местность: трава, грязь и мягкий влажный воздух, как на болоте. Кристофер принюхался. Пахнет костром и жареным мясом. Настоящим мясом.

Вокруг стояли какие-то здания. Крыш на них не было, а стены во многих местах оказались повреждены. Мальчик предположил, что немецкими бомбами. Видимо, он как-то попал вниз по течению, в район болот в устье Темзы. Город очень далеко отсюда.

Сейчас нет смысла выяснять, как его угораздило. «Если кольцо может перенести человека во времени, то, наверное, и в пространстве умеет», – подумал он.

И в любое столетие.

От этой мысли его затошнило. Неужели на этот раз он попал в будущее? Может, сейчас уже 1950-й год. Или 2000-й. Может, немцы разрушили Лондон до основания.

«Нет. Это невозможно».

Что, если кольцо перенесло его в прошлое, но дальше, чем в прошлый раз? Может такое быть? Может, мэтр Мерриман вообще ещё не родился.

Или он просто бредит. Так бывает при контузиях.

Но в глубине души Кристофер знал: где бы он ни был, это всё происходит по-настоящему. Он тихо подкрался к краю стены. Там кто-то разговаривал. Голоса были мужскими.

Мальчик заглянул за угол и увидел десятки костров. Берег с вытащенными на гальку длинными лодками. И людей. Много, очень много людей.

– Вот чёрт.

Кристофер быстро опустился на четвереньки прямо в грязь и пополз вбок, за топорщащиеся среди битого кирпича кусты. Не очень надёжное убежище, но лучше, чем ничего. Он прищурился, пытаясь в темноте рассмотреть происходящее.

Люди ходили возле костров, переговариваясь и смеясь. Несколько человек сидели у самого огня, переворачивая нанизанные на палки куски мяса. В свете костра их было видно чётче, чем остальных. Странный у них вид: у большинства лохматые волосы и короткие густые бороды, а на плечах у каждого что-то вроде одеяла.

Что бы там ни было у них на ужин, пахло оно чудесно. Кристофер не видел нормального мяса уже несколько месяцев. А кажется, что и лет – так давно, что и не вспомнить. Он проглотил слюну и на мгновение подумал, нельзя ли взять тут кусочек мяса и отнести его маме. Но вид у этих людей был не самый дружелюбный.

Позади него раздалось шуршание. Кто-то идёт, совсем рядом. Кристофер вжался в грязь. Не осмеливаясь поднять глаза, он уткнулся лицом во влажную землю, отчаянно надеясь, что его не заметят. И что по возвращении мама не даст ему нагоняй за перепачканную одежду.

Поэтому он не видел стоявшего над ним мужчину. Тот несколько мгновений рассматривал мальчика, а потом наклонился и схватил его за руки.

– Ну-ка, кто это тут?

– Отпустите меня! – Кристофер попытался вырваться, но огромные руки крепко его держали.

У костров послышались возгласы. Мальчик попытался изо всех сил пнуть державшего его человека.

– Ох-хо-хонюшки, – откликнулся тот. – Не лазутчик, а какой-то щенок.

– Отпустите меня, а не то я…

– Что? Что же ты сделаешь, маленький злобный волчонок? Позовёшь на помощь королевскую армию, чтобы она тебя выручила? – Великан подтолкнул Кристофера вперёд, в сторону горящих костров. – Глядите-ка, что я поймал! Будет чем пообедать!

Люди у костра рассмеялись.

– Тащи его сюда! Мы его мигом пожарим!

– Эй, Ивар, какой-то он тощий! Ты пожирнее не мог найти?

– Очень смешно, – пробормотал Кристофер. – Шутники тоже мне.

От этого люди только громче загоготали.

Здоровяк, которого называли Иваром, отпустил Кристофера так резко, что тот упал у огня на колени. Большинство людей сидели вокруг на земле или на корточках, так что теперь он мог получше рассмотреть их. Мужчины выглядели ещё более странно, чем ему показалось вначале. Одеты они были в странные широкие штаны, мягкие сапоги, длинные рубахи и…

И из-за пояса у каждого торчал топорик.

Кристофер сглотнул.

«Ну и ну!»

Никто не шевелился. Один из мужчин, сидевший на пне, выглядел моложе других. Волосы у него были более светлые, а щёки чисто выбриты. Казалось, все ждали, когда он заговорит, а тот пристально смотрел на Кристофера.

Мальчик снял очки, протёр их краем рубашки, надел, заправил рубашку и одёрнул пиджак. Честно говоря, его не особо заботил внешний вид: он просто не знал, что сказать. По спине пробежал противный холодок. Наконец, Кристофер решил сказать правду. Как-никак, на мэтре Мерримане это сработало.

– Я из будущего, – произнёс он так громко, как только мог.

Никто не ответил. Позади него кто-то заёрзал. Мальчик решил попробовать ещё раз.

– Я из 1941-го года. Я прошёл через временной портал и… хм… я пришёл с миром. – Он вспомнил, как нечто подобное в напряжённые моменты всегда говорили актёры из кино про ковбоев.

Светловолосый мужчина наконец отвёл пристальный взгляд от лица Кристофера.

– Ну а я пришёл с войной, – выкрикнул он и рассмеялся. Остальные тоже загоготали.

«Психи какие-то, – подумал мальчик. – Или бандиты. Или и то и другое».

Он поёжился.

– Как вам будет угодно, – кивнул Кристофер. – Что сегодня на ужин? Я хочу есть.

Ответом ему стал ещё один взрыв смеха.

Светловолосый мужчина вытер глаза.

– Что привело тебя к моему очагу, малыш?

– Он шпионил, – заявил Ивар. – Я поймал его.

– Вряд ли, – возразил кто-то. – Не выглядит он как человек, которому хватит смелости шпионить за Хильдром Лангсвердом.

– Смелости мне хватило бы, но я не шпион, – парировал Кристофер. – И вообще не знаю, о ком вы.

Светловолосый мужчина удивлённо приподнял бровь:

– Ну, тогда я не завидую тому идиоту, который согласился заплатить тебе, чтобы ты следил за мной.

Мужчины загоготали.

– Хм. Ну, вы же не станете отрицать, что имечко у вас странное, – пожал плечами Кристофер. – Простите, что я о вас ничего не слышал, но, как я уже говорил, я из будущего.

Хильдр Лангсверд обвёл окружающих взглядом и ухмыльнулся.

– А паренёк-то забавный! Может, это придворный шут, отбившийся от свиты по пути из Кентерберри?

– Он просто мерзкий лазутчик, – буркнул Ивар.

Лангсверд слегка наклонил голову и вновь взглянул на Кристофера. Тот в ответ тоже посмотрел ему прямо в глаза.

– Что, собственно, тут происходит? – поинтересовался мальчик. – Это какой-то театральный фестиваль?

– Это вторжение, – ответил Ивар. – Ты должен трястись от страха, а не паясничать.

Мужчины подошли ближе, образовав круг, в центре которого оказались Кристофер, Ивар и Лангсверд. Огонь затрещал, из него вылетали искры.

«Лучше мне быть аккуратнее, – подумал Кристофер. – Эти ребята явно или очень опасные, или, по меньшей мере, очень странные».

Он поднялся.

– Простите, сэр, но откуда именно вы вторгаетесь? – спросил он новым, вежливым тоном.

– Из Дании, – прорычал Ивар. – Мы пришли перебить саксов.

– Мы их всех перебьём, – подтвердил Лангсверд, и толпа одобрительно загудела.

Дания. Кристофер сглотнул. Саксы. С некоторых пор он знал, что нет ничего невозможного, но…

– Надеюсь, вы не рассердитесь, если я осмелюсь спросить… – проговорил он. – Вы, случайно, не викинги?!

Глава 7. Лангсверд

– Мы немного иначе это выговариваем, – хмыкнул Лангсверд, – но в целом ты прав.

«Викинги

Кристофер похолодел от ужаса, словно его окунули в ледяную воду. Он отчаянно пытался вспомнить хоть что-то из того, что читал или слышал о викингах, но ничто не шло в голову, кроме слов, сказанных на уроке мисс Чиппинг: «Грабежи и убийства». Мальчик не был до конца уверен, насколько точно понимает, что такое «грабёж», но ни секунды не сомневался, что это что-то довольно жуткое.

«Значит, я попал в… – подумал он было и осёкся. – Нет, вряд ли есть смысл спрашивать, какой сейчас год».

– Вы правда викинги? – произнёс Кристофер. – Я думал, что вы носите рогатые шлемы!

– Рога на шлемах? – Лангсверд рассмеялся так звонко, что всё тело его затряслось. – Это, скорее, в духе саксов. Они же будут постоянно цепляться за низкие ветки!

– Никогда не задумывался об этом.

Лангсверд пристально посмотрел на стоящего перед ним мальчика.

– Кстати, об одежде. Я знаю, что у саксов странные обычаи, но таких штанов, как у тебя, я на них никогда не видел. Колени не мёрзнут?

– Почему, – вздохнул Кристофер, – где бы я ни появился, все вечно цепляются к моим шортам?

– Так может, стоит прислушаться, а? Твои штаны, приятель, ужасно неудобные.

– Таков обычай моего народа, – раздражённо буркнул мальчик.

– Что-что? И женщины тоже такое носят? – вновь рассмеялся Лангсверд. – Этот народ суровей, чем я о нём думал. А на лице у тебя что?

– Это? – Кристофер руками коснулся очков. – С ними я лучше вижу.

– В темноте?

– В любое время суток.

– Они волшебные? – спросил Лангсверд, потянувшись к очкам и в последний момент отдёрнув руку так, будто боялся прикоснуться к столь загадочному предмету, как очки, выданные в офтальмологической клинике Саутуарк.

– Немножко, – кивнул Кристофер. – Но в основном всё-таки научная разработка. Мы ужасно долго искали их после того, как мои прошлые сломались. Идёт война, и достать качественные очки невозможно даже за деньги или по знакомству.

Лангсверд кивнул так, словно понял, о чём речь.

– А эти дырки зачем? – поинтересовался он.

– Какие дырки?

Ивар потянулся вперёд и схватил Кристофера за куртку.

– Это карманы, – пояснил мальчик и огляделся. Похоже, ни у кого больше карманов не было.

– Снаружи дырки, а внутри – мешочки? – задумчиво проговорил Лангсверд. – Всё удивительней и удивительней…

Ивар принялся обшаривать карманы куртки и шорт Кристофера.

– Ого! Гляньте-ка, а?

Верзила вывалил всё содержимое карманов Кристофера на землю перед Лангсвердом: носовой платок (не особо чистый); несколько осколков шрапнели, которые мальчик подобрал для Джинджера; огрызок карандаша; струна; папина расчёска и самое большое его сокровище – чуть подтаявшую шоколадку «Кэдбери».

Глаза Лангсверда остановились именно на нём:

– Это что?

– Шоколад, – вздохнул Кристофер.

Светловолосый прищурился.

– Ворожба? – уточнил он.

– Нет, – покачал головой Кристофер. – Просто сласти.

Лангсверд повертел плитку в руках и осторожно понюхал.

«Ни один мальчик в истории не приносил большей жертвы, – подумал Кристофер, – за свою страну перед неприятелем».

– Дайте сюда, – вздохнул он. – Я покажу.

Разорвав бумажную обёртку, он протянул плитку назад Лангсверду.

– И что мне с этим делать?

– Есть.

– Да? – мужчина ещё раз принюхался и засунул в рот сразу половину плитки.

– Эй, полегче! – выкрикнул Кристофер. – Это же дефицит!

– Дорогой, да? – уточнил Лангсверд, откусил ещё и улыбнулся. Зубы у него стали коричневыми от шоколада.

– Сейчас очень трудно достать. Из-за войны. Не производят сейчас.

«Вы себе даже не представляете, какая это редкость. Папа меня убьёт».

– Если саксы такое едят, то надо нам поскорей захватить город, – хмыкнул Лангвсерд. – Можно будет каждый день есть этот шоколад.

– Вообще-то я не совсем сакс, – проговорил Кристофер. – И я правда не соглядатай. Так что, если вы не возражаете, я, пожалуй, пойду.

– Как это не сакс? – Лангсверд, похоже, ему не поверил. – Тогда из какого ты племени?

– Из какого племени?..

Все взгляды, казалось, были устремлены к нему и недобро сверкали. Кристофер глубоко вздохнул и, стараясь сдержать дрожь в голосе, ответил:

– «Тоттенхем Хотспарс». Вот моё племя.

– Никогда о таких не слышал, – пожал плечами Лангсверд.

– Потому что таких не бывает! – прорычал Ивар. – Врёт он всё!

– Нет, не вру, – сказал Кристофер. – Мы носим особые шарфы, и песни у нас есть собственные, и игры, и всё такое. И в последнем матче мы победили «Олдершот». Хотя последнее время в Лиге, конечно, многое изменилось из-за войны.

Лангсверд нетерпеливо махнул рукой:

– А вождь у вас кто?

– Питер МакВильям. Хотя папа говорит, он уже вышел в тираж.

– А крепость его где?

– На севере, – быстро проговорил Кристофер. Главное, не запнуться. – Она далеко на севере, и совершенно для вас не опасна.

– Но ты думаешь, что этот МакВильям выступит против нас вместе с саксами?

– Вряд ли, – покачал головой Кристофер. – У него сейчас много более важных проблем. В первой игре сезона нам предстоит сразиться с «Кристал Паласом».

– Мальчик, ты говоришь загадками.

– Простите, я не хотел.

– Ты – Локи, обманщик и трикстер. Ты явился испытать моё терпение! – воскликнул викинг.

– Меня зовут Кристофер Ларкхэм.

– Ларкхэм, Локи – без разницы, – отмахнулся Лангсверд.

– Я знаю, кто такой Локи. Я про него читал в сборнике фантастики.

– Так называются саги вашего племени?

– Не совсем так. Мама вообще говорит, что это белиберда. Но мне нравится. Так или иначе, между мной и Локи нет ничего общего, и в этом я совершенно уверен.

Лангсверд подался вперёд:

– Локи – великан.

– Ну, вот, видите! – воскликнул Кристофер. – Я и говорю – ничего общего!

– Но он хитрец и обманщик, бог лжи и вероломства, – продолжал Лангсверд. – Локи – побратим Одина, величайшего над всеми богами. Он отец волка Фенрира, змея Ёрмунганда и богини подземного мира Хель, что родилась полуживой и полумёртвой, уродливой и прекрасной, чёрной и белой.

– Давайте проясним ситуацию, – проговорил осторожно Кристофер. – Вы считаете меня каким-то божеством?

Он не был уверен, что хочет услышать ответ. Непонятно, что хуже – бог коварства или саксонский шпион. Затаив дыхание, он смотрел в бесстрастное лицо Лангсверда.

Тот вдруг рассмеялся.

– Ты? Божество? – выдохнул он, корчась от смеха. По щекам у него текли слёзы.

В следующее мгновение хохотали уже все вокруг, даже Ивар.

– Ну, не так уж и смешно вообще-то, – Кристоферу вдруг стало обидно. – Всякое бывает…

– Ты меня злишь, но всё-таки ты, конечно, отличный шут, – откликнулся Лангсверд, оборачиваясь к Ивару. – Он мне нравится. Я хочу оставить его.

Ивар перестал смеяться:

– Он будет тебе обузой.

– Нет, – покачал головой Лангсверд. – Не мне – тебе. Ты его нашёл, Ивар Торчсон, тебе его и стеречь. Но помни: нельзя позволить ему удрать и рассказать саксам из Лунденвика обо всём, что он тут видел.

– У меня есть дела поважнее, чем нянчиться с мальчишкой, – буркнул Ивар.

– Какие это, к примеру? – хмыкнул Лангсверд. – Мы сидим тут и просто ждём, когда конунг прикажет нам наступать. Едим, пьём и играем. Ты будешь сторожить этого мальчишку, Ивар. Это приказ.

– Я не хочу причинять вам неудобства, – заговорил Кристофер. – Мне всё равно пора уходить.

– Ну-ка сядь! – рявкнул Ивар так громко, что его крик, казалось, даже в 1941 году должны были услышать.

Мальчик шлёпнулся на землю и, поджав ноги, сел лицом к огню.

– Вот славно-то, а! – пробормотал он. – Проклятое кольцо!

Впрочем, люди вокруг стали казаться гораздо симпатичнее, когда один из них протянул ему кусок мяса размером с его голову. Кристофер ел жадно и торопливо, жир тёк по его подбородку, а мужчины тем временем укладывались на землю, плотно завернувшись в плащи, и постепенно засыпали.

Однако Лангсверд, похоже, не собирался спать. Он сидел и смотрел на мальчика, и языки пламени плясали, отражаясь в его светлых глазах.

– Спи, – приказал он.

Кристофер лёг на влажную землю и кто-то, возможно, сам Лангсверд, набросил на него шкуру, пахнувшую дохлятиной.

Мужчины храпели, и громче всех – Ивар.

– Тут хуже, чем в бомбоубежище, – пробормотал Кристофер.

Он не спал ни минуты. Как тут уснуть? Он застрял среди этих странных людей, знаменитых свирепостью нравов. Похоже, он их пленник. И он понятия не имеет, как вернуться домой. Он ехал на велосипеде по улице, а в следующее мгновение – уже лежал на полу какого-то храма. Может, он попал сюда, когда открыл ту дверь? Контуженная голова болела, и мысли путались. Для начала надо найти эту дверь.

«Дождусь рассвета и погляжу.

Если они позволят».

Кристофер постарался восстановить в памяти всё, что знал о викингах. Ничего обнадёживающего. Общеизвестно, что они были грозными воинами, совершавшими набеги на Британию и многие другие земли в те времена, которые мисс Чиппинг называла Тёмными веками. Учительница уточняла, что они вовсе не были тёмными, просто мы знаем о них меньше, чем о других эпохах. Когда Кристофер был маленьким, он читал сборник рассказов о борьбе короля Альфреда против данов во времена, когда его ещё не называли Альфредом Великим. Альфред проиграл сражение и прятался на берегу реки у старухи, которая не знала, кто он. Старуха велела ему присмотреть за пирогами в печи, но он забыл, и она задала ему знатную трёпку. Кристоферу всегда было жаль Альфреда, которому, должно быть, приходилось несладко, но который в конечном итоге сумел победить викингов и стать не просто королём, а великим королём, хоть он и не умел как следует печь. А ещё была история о короле Кнуде, который, кажется, родился викингом, но потом стал королём Англии, а потом обратно… Или что-то в этом роде. И всё время было много всяких битв.

«Неужели это кольцо само меня сюда привело? Почему?»

В этой эпохе нет никого вроде Аллилуйи Духодуя, кто бы мог его вызвать. Похоже, тут вообще нет ничего, кроме викингов и развалин. Совсем не утешительно и очень, очень страшно.

Кристофер сел. Лагерь был разбит на поляне, обнесённой высокими каменными стенами. Наверное, это древнеримская стена. Её остатки и сейчас торчат в городе то там, то тут: они с Джинджером как-то забирались на неё на Тауэр-Хилл.

Но сейчас стена выглядела иначе. Даже в темноте он видел, что она тянется далеко в ночной сумрак, и то тут, то там видны бреши, осыпавшиеся камни и битый кирпич.

– Чем это ты занят, мальчишка?

Лангсверд сидел рядом и внимательно наблюдал за ним.

– Я просто пытаюсь понять, где я.

– Чтобы донести своим господам?

– Нет, – покачал головой Кристофер. – У меня нет господ. Только мама.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации