Электронная библиотека » Кёндок Ли » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 25 апреля 2022, 18:58


Автор книги: Кёндок Ли


Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Классика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Цветок расцвел на моем колене, а ты его сорвал и присвоил. Но он не проживет и десяти дней, ведь у него нет корней. Ты принес с собой гнев, жадность, зависть, обман, гордость и прочие пороки, отныне они заполонят этот мир. К тому же у тебя нет сил контролировать зло, и беды будут с людьми постоянно.


Пионы на чайнике периода Корё. Из коллекции Национального музея Кореи (© National Museum of Korea).


Время подтвердило правоту слов Майтреи: на земле все чаще и чаще случались ссоры, убийства, войны и прочие напасти, но Шакьямуни не обладал силой, способной сдерживать зло. Согласно «Песни о сотворении мира», земной мир пришел в такое плачевное состояние оттого, что Шакьямуни заполучил его лукавством.

Однако остается вопрос: почему и Тэбёль-ван, и Майтрея отступили? Ведь дело было не в бесталанности или недостатке любви к миру. Их соперники победили обманом, так почему же они отошли в сторону, будто сложили с себя ответственность?

Дело в том, что миф не является утопией, не рисует идиллию. За вымышленными сюжетами стоит реальность, поэтому миф очень логичен. Если бы правителями остались Тэбёль-ван и Майтрея, как объяснить сегодняшний мир, в котором господствуют гнев, жадность, зависть, обман, тщеславие? Мифологическая история отталкивается от существующего порядка вещей, и поэтому появление Собёль-вана и Шакьямуни – неизбежная необходимость.

Глава 2. Путешествие на край света – в страну вончхонган

Мир, окованный временем

Многие века и тысячелетия время представляет собой рамки, ограничивающие человеческую жизнь. Конечно, такое восприятие может меняться (например, по словам Бенджамина Франклина, время – деньги). Сегодня, благодаря развитию транспортного сообщения и средств коммуникации, время отчасти удалось преодолеть, однако оно по-прежнему определяет границы существования.

Время изначально угнетает человечество, ведь люди не могут жить вечно. Еще с промышленной революции, когда фабричные рабочие стали трудиться и есть по часам, мы всецело попали под власть времени. Время сковывает этот мир.

Сегодня мы понемногу освобождаемся от его засилья, например сокращая рабочие часы, однако люди по-прежнему находятся в рамках времени. Труд необходим нам для выживания, а любая работа – это обмен времени (когда мы посвящаем ему свое тело, а нередко и эмоции) на заработную плату. Мы отправляемся в определенное место, проводим там определенное количество часов и получаем за это деньги.


Игра в падук (го). XVIII в. Из коллекции Национального музея Кореи (© National Museum of Korea).


Из-за этого рай часто представляется местом, где не существует труда, а течение времени останавливается или замедляется. Иначе говоря, где нет работ и времени, там и рай. Примером тому может служить китайская утопия «персиковый источник»[14]14
  Идиллический прекрасный мир. Выражение восходит к одноименной поэме китайского поэта Тао Юаньмина (365–427).


[Закрыть]
, где одна партия в падук[15]15
  Традиционные корейские шашки.


[Закрыть]
занимает несколько земных веков.

Схожие образы можно найти в мифах разных стран, начиная с Греции. Золотой век в греческой мифологии описывается как пора, когда не существовало тяжелого труда, а земля в изобилии давала пищу. Раз никто не работал, то не было и необходимости измерять труд временем. Гибель золотого века объясняется тем, что люди стали слишком много спать.

В XX веке, когда антропологи исследовали коренные народы в разных уголках земли, обнаружился любопытный факт: у многих из них отсутствует аналогичное нашему представление о времени. Они не назначают точный час, как мы, когда говорим, например, «встретимся в семь», а используют неопределенное выражение вроде «на закате дня». Возможно, место, где нет различения времени или же оно расплывчато, и есть «рай».

Корейская мифология также знает историю, наполненную размышлениями о времени. Ее героиню зовут Оныль, а история эта такова.

Дитя по имени Оныль

Давным-давно жила на свете девочка. У нее не было ни дома, ни родителей, ни братьев или сестер, и жила она одна на лужайке. Девочка не знала, откуда она родом и кто она такая. И даже это ей стало понятно только тогда, когда люди, изредка проходившие мимо, спросили ее об этом.

– Я не знаю, как сюда попала. Я всегда здесь жила.

Люди спрашивали, что она ест и как спасается от холода. Девочка спокойно отвечала:

– С малых лет, когда я голодна, меня кормит журавль, а когда дует холодный ветер, журавль укрывает меня своими крыльями, так что мерзнуть мне не приходится.

Девочка не знала, сколько ей лет и как ее зовут. У нее не было ни возраста, ни имени. Она и не задумывалась об этом. Люди решили дать ей имя и назвали девочку в честь дня, когда ее встретили: Оныль значит «сегодня».


Журавль. Роспись на шелке. Период Чосон. Из коллекции Национального музея Кореи (© National Museum of Korea).


Имя фиксирует объект. Речной поток не останавливается, поэтому, как сказал греческий философ Гераклит, нельзя войти дважды в одну и ту же реку. Присваивание имени означает фиксацию во времени.

Так девочка, не ведавшая своего происхождения, получила имя Оныль. Она и после продолжала жить на лужайке, резвясь со зверями и птицами. Пела с птахами песни, бегала наперегонки с оленями и косулями, играла с белками в прятки.

И вот однажды пришла к ней с востока госпожа Пэк, мать короля Пачжи-вана.

– Оныль, тебе что-нибудь известно о твоих родителях? – спросила женщина.

– Я с самого начала росла здесь и не знаю, есть ли у меня отец и мать, – ответила девочка, как обычно.

– Нет таких людей, которые сами собой появились на свет. Твои родители живут во дворце в стране Вончхонган.

– Значит, у меня тоже есть отец и мать? Как мне туда добраться? Я хочу увидеть своих родителей!

– Никто не знает, где находится этот дворец. Путь до него долог и тернист, ни один человек не отважился на поиски.

У одинокой Оныль наконец появилась надежда увидеть родителей, а вместе с надеждой родилась и храбрость.

– Я найду этот дворец! Мне не страшен долгий и тернистый путь!

Увидев, что девочка полна решимости, госпожа Пэк рассказала ей, куда идти.

– Ступай на холм, что к северу от белого песчаного поля. Увидишь там беседку, а в ней юношу, читающего книги. Он покажет тебе дорогу.

Оныль тут же собралась в дальний путь. Попрощавшись со зверями и птицами, она отправилась на поиски родителей.

Несколько дней девочка шла по белому песчаному полю, как велела ей госпожа Пэк. Дорога была трудна, но Оныль думала об отце с матерью и не роптала. Наконец она достигла холма на северной стороне.

На холме стояла беседка, а в ней юноша читал книги. Чтобы не мешать ему, Оныль осталась ждать снаружи. Однако даже когда стемнело, юноша не оторвался от своего занятия. Тогда девочка поднялась к беседке и сказала:

– Меня зовут Оныль. Не скажете ли, как добраться до страны Вончхонган?

Юноша наконец отложил книгу, пригласил Оныль в беседку, накормил ее и напоил.

– Меня зовут Чансан, – сказал он. – Я здесь читаю книги по приказу Нефритового императора. А зачем тебе, девочка, страна Вончхонган?

Оныль ответила, что идет искать родителей. Глядя на нее с мольбой, Чансан сказал:

– Я расскажу, как пройти, а ты за это узнай, сколько мне тут еще читать.

Оныль дала ему слово. Она переночевала в беседке, а наутро собралась в путь. Чансан рассказал ей, куда идти:

– На востоке желтого песчаного поля есть пруд, а в нем большой цветок лотоса. Спроси у него дорогу, он скажет.

Белые пески, желтые пески, черные пески

Оныль снова отправилась в путь. Обливаясь потом, она шла день за днем под знойным солнцем по желтому песчаному полю и наконец дошла до холма на восточной стороне. Там был большой круглый пруд с прозрачной водой, в котором цвел один-единственный огромный цветок лотоса. Оныль потихоньку приблизилась к нему и спросила дорогу. Услышав, что она идет искать родителей, цветок тоже обратился к девочке с просьбой:

– В декабре на моих корнях завязываются почки, в январе они прорастают, в феврале поднимаются стебли, в марте должны распускаться цветы. Но цветок появляется только на одном стебле. Когда придешь в страну Вончхонган, узнай, отчего на других стеблях нет цветов.

Оныль дала ему слово. Тогда цветок сказал:

– Пойдешь через черное песчаное поле, дойдешь до моря. Там на берегу лежит в песке огромный змей. Спроси у него дорогу – он скажет.

День за днем Оныль шла по черному песчаному полю и дошла до моря. Смотрит – и в самом деле лежит в песке огромный змей. Оныль спросила у него, как добраться до страны Вончхонган. Змей не спеша перевернулся и посмотрел на девочку.

– Ты кто такая? Говоришь, держишь путь в страну Вончхонган? Я здесь три тысячи лет живу и еще ни разу не видел, чтобы кто-нибудь направлялся туда.

Оныль ответила змею, что ищет родителей, и рассказала, как прошла через белые, желтые и черные пески. Услышав это, змей обрадовался.

– Выполнишь мою просьбу – скажу тебе дорогу.

– Какую просьбу?

Змей смущенно заговорил:

– Другие змеи, имея одну-единственную волшебную жемчужину, превращаются в драконов и улетают на небо. У меня же их целых три, однако я уже три тысячи лет никак не могу обратиться в дракона. Дойдешь до страны Вончхонган, узнай, отчего мне выпала такая доля.

Оныль дала ему слово, и тогда змей велел ей сесть ему на спину. Он переплыл море и, высадив девочку на тот берег, сказал:

– Пойдешь прямо по этой дороге, увидишь беседку, точно такую же, как на холме, что к северу от белого песчаного поля. Там девица по имени Нэиль читает книги. Спроси у нее дорогу, она скажет. А я буду здесь тебя дожидаться.


В государстве Чосон драконы обычно изображались среди облаков, у воды или в окружении тигров. Изображения, подобные этому, прикреплялись к воротам дворцов или правительственных зданий в первый месяц года, чтобы притянуть удачу и отогнать злых духов. Из коллекции Национального музея Кореи (© National Museum of Korea).

Завтра длиною в десять лет

День за днем шла Оныль по дороге. Наконец показалась беседка, точь-в-точь как та, в которой жил юноша Чансан. В беседке сидела девушка в такой же позе, как Чансан, и читала книги.

– Как дойти до страны Вончхонган? – спросила Оныль.

Однако девушка ничего не ответила и даже головы не подняла.

– Меня зовут Оныль. Я ищу дорогу в страну Вончхонган, – снова сказала девочка.

Услышав это, девушка оторвалась от книги и посмотрела на Оныль.

– Вот так судьба! Я Нэиль – «завтра», а ты, оказывается, Оныль – «сегодня»! А зачем тебе страна Вончхонган?

Оныль ответила, что ищет родителей. Тогда Нэиль кое о чем ее попросила.

– Я уже десять лет сижу в этой беседке и читаю книги. Узнай, сколько еще мне читать.

Девочка дала слово, и Нэиль сказала:

– Пойдешь по этой дороге, увидишь три скалистые горы. За ними есть колодец «Сладкая роса», там небесные феи черпают воду. Спроси у них дорогу – они скажут.

Оныль пошла по дороге, которую указала Нэиль. И вот на ее пути встали три скалистые горы. Мысль о родителях придала девочке сил, и она одолела крутую и тернистую тропу. За горами показался колодец с надписью «Сладкая роса»; там, обливаясь слезами, черпали воду прекрасные феи. Все это выглядело очень странно.

– Отчего вы плачете? – спросила Оныль.

Всхлипывая, феи ответили:

– Мы небесные существа, но в наказание за проступок нас сослали на землю. Мы сможем вернуться на небо, только если вычерпаем всю воду из этого колодца. Но корзина прохудилась, и сколько ни черпай, воды не убывает. Оттого мы и плачем.

Услышав это, Оныль побежала в горы, нарезала лозы, крепко-накрепко переплела стебли и залатала прохудившееся дно, а сверху смазала его сосновой смолой. Больше корзина не протекала. За три дня феи вместе с девочкой вычерпали из колодца всю воду. Теперь они могли вернуться на небо. Радости их не было конца. Феи пообещали выполнить любое желание Оныль.

– Я иду в страну Вончхонган, хочу увидеть своих родителей, – сказала девочка.

– Нам как раз по пути, мы отведем тебя туда, – ответили феи.

День, другой, третий шла Оныль вместе с феями. Наконец показалась большая деревня с высокой крепостью.

– Здесь страна Вончхонган, – сказали феи. – Найди своих родителей и будь счастлива.

Попрощавшись с ними, Оныль направилась к крепостным воротам. Только она хотела войти, как появился страж и с грозным видом преградил ей путь.

– Ты кто такая? – спросил страж.

– Я Оныль, я пришла к своим родителям.

– А кто твои родители?

Оныль прикусила язык. Девочка не знала даже, кто она сама, откуда ей могло быть известно что-то про отца и мать?

– Я не знаю, как их зовут и как они выглядят, – призналась она.

Услышав это, страж ее прогнал.

Оныль пала духом: она проделала такой долгий путь, перенесла столько трудностей, а увидеть родителей ей не суждено! Девочка была в отчаянии. Вернуться назад она тоже не могла, и Оныль решила проститься с жизнью, повесившись на перекладине у крепостных ворот. «Не видать мне отца и мать. Лучше умру прямо здесь».

В эту минуту ворота открылись, и показался гонец верхом на коне. Впустив Оныль в крепость, он проводил ее к самому большому и высокому дому. Возле него стояли пожилые супруги, они спросили Оныль:

– Кто ты, девочка? Откуда пожаловала?

– Меня зовут Оныль, я выросла в чистом поле.

– Как же ты выжила в поле? – с любопытством спросили муж и жена.

– Журавль меня кормил и укрывал своими крыльями. Так я и жила.

Услышав это, супруги бросились к ней, схватили за руки и, обливаясь слезами, воскликнули:

– Ты наша дочь!

Оныль стояла как громом пораженная.

– Не успела ты родиться, как Небесный владыка поручил нам править страной Вончхонган. Пришлось отдать тебя на воспитание танцующему журавлю, а самим отправиться сюда. Вон какой красавицей выросла! В спешке мы и назвать тебя не успели. Говоришь, ты Оныль? Какое чудесное имя!

Так в конце долгого пути Оныль встретила наконец своих родителей. Три дня и три ночи они всё говорили-говорили и никак наговориться не могли.

Вончхонган – место для прошлого, настоящего и будущего

В стране Вончхонган существовали все четыре времени года одновременно. С одной стороны цвели весенние цветы, с другой лежал зимний снег, тут пекло летнее солнце, а там деревья стояли в осеннем убранстве. Здесь пребывали сразу все времена, а значит, время остановилось. Жители страны Вончхонган не ели и не спали. Белые, желтые и черные пески, а также море – все этапы пути, которые преодолела Оныль, символизируют времена года.

Дети живут сегодняшним днем. Взрослые строят планы и в соответствии с ними распределяют время и силы, а дети всю энергию отдают тому, что прямо сейчас у них перед глазами. Взрослые экономят силы ради завтрашнего дня, дети же не могут угомониться, пока не упадут с ног.

Героиня мифа Оныль вместе со зверями и птицами живет сегодняшним днем. Начиная жизненное странствие, отправляясь в страну Вончхонган, чтобы встретиться с родителями, то есть ради события в будущем, она запасается решимостью и смелостью и преодолевает трудности настоящего.

Когда появляется цель, она становится той точкой, от которой движется время. Например, если через месяц экзамен, то в течение месяца готовишься к нему и соответственно организуешь свою жизнь. Получается, время движется не из прошлого, а из будущего. И все жизненное странствие представляет собой такой непрерывный процесс. Мы живем, ставя новые цели и подчиняясь текущему от них времени. Следовательно, человек, который отдался во власть временному потоку, что течет из прошлого (иначе говоря, человек без целей), не может отправиться в путь, не в состоянии ничего осуществить.

Страна Вончхонган, страна всех истоков, – это место на краю будущего. Вончхонган знаменует конец дня, конец года и конечный пункт человеческой жизни – смерть. Один день кончается – начинается другой. Так проходят годы, жизнь. В стране Вончхонган существуют сразу все времена и вместе с тем время неподвижно. Вончхонган – это конец и начало времени.

Двадцать дней Оныль провела с отцом и матерью. Пришла пора уходить.

– Я бы рада была остаться здесь с вами и на тысячу, и на десять тысяч лет. Но я дала обещания, поэтому должна вернуться.

Сказав это, Оныль передала отцу с матерью просьбы тех, кого она встретила на своем пути, и родители по порядку всё ей растолковали:

– Юноша Чансан – суженый Нэиль, но молодые люди не знают друг о друге, поэтому им только и остается, что читать книги. Женятся – будут жить долго и счастливо. Лотос в пруду пускай отдаст свой единственный цветок первому встречному, тогда на других его стеблях тоже распустятся цветы. А змей тут же превратился бы в дракона, будь у него только одна жемчужина. Три слишком тяжелы, вот он и не может подняться в небо. Скажи ему, чтобы отдал две жемчужины первому встречному. А тот, кому достанется жемчуг и цветок лотоса, в будущем станет небожителем и поселится в Окхвангуне – дворце Небесного владыки.


Бронзовая пряжка с изображением лотоса и карпа. Период Корё. Из коллекции Художественного музея Кливленда (© Cleveland Museum of Art).


Запомнив каждое слово родителей, Оныль отправилась в путь. Она снова встретила Нэиль и вместе с ней пришла к морю. Верхом на змее девушки перебрались на другой берег. Оныль поведала змею о том, что услышала от родителей, и он отдал ей две жемчужины. В то же мгновение ударила молния, змей превратился в дракона и улетел на небо.

Лотос, выслушав ответ девочки, тотчас подарил ей свой цветок. Тогда на других его стеблях тоже распустились цветы. Оныль привела Нэиль к Чансану, и молодые люди сыграли свадьбу.

Вернувшись на свою лужайку, Оныль подарила одну жемчужину госпоже Пэк. Впоследствии Небесный владыка призвал Оныль, и она стала феей.

О чем просили Оныль

Какой же смысл несут в себе просьбы, с которыми герои обратились к девочке? Может быть, они учат нас, как нам следует жить в потоке времени, состоящем из прошлого, настоящего и будущего?

История о Чансане и Нэиль говорит о том, что важно не только ревностно трудиться, но и не забывать делить с кем-то радость и счастье. В ней можно увидеть призыв не жертвовать сегодняшним днем ради лучшего завтра и не становиться одиночкой, а совершать свой путь вместе с другим.

Также в этой истории заключена мысль о том, что не следует все силы отдавать подготовке – необходимо познавать мир на опыте. Сейчас люди постоянно к чему-нибудь готовятся в ожидании завтрашнего дня, а когда он наступает, сразу начинают готовиться к следующему дню – и так без конца. Часан и Нэиль, занятые чтением книг, – это символ бесконечного завтра.

Готовиться необходимо, чтобы избежать полного провала, однако этого недостаточно для успеха. Излишнее внимание к подготовке связано с однобоким представлением о том, что причина напрямую определяет следствие. Пусть нам не хватает умений, но если снова и снова окунаться в мир и, опираясь на живой опыт, готовиться к следующему броску, то разве такой круговорот не сделает наше существование полнее? Именно так жили звери, которые играли с Оныль, – для них не существовало завтра.

Пейзаж, изображающий четыре времени года. Ли Сумун, XV в. Из коллекции Художественного музея Кливленда (© Cleveland Museum of Art).

Вопрос цветка лотоса, вероятно, содержит мысль о предрассудках. Ценности и смыслы постоянно меняются; они отличаются от эпохи к эпохе, от общества к обществу, а мы всё цепляемся за центральный стебель. Не о том ли здесь речь? Жизнь не станет богаче, если держаться за единственную систему ценностей и смыслов. Когда мы признаём и принимаем ценности других людей, наша жизнь расцветает.

Смысл истории змея очевиден – не нужно быть жадным. Жадность, наряду с неведением и гневом, – одно из зол, от которых, согласно буддийскому учению, должен избавиться человек. Многие скандинавские мифы также содержат предостережение от корысти.

Если дружно держаться вместе, отбросив личные предрассудки, научиться признавать ценности другого, освободиться от жадности и жить с легким сердцем, то можно стать прекрасным человеком. Это и символизирует образ Оныль, превратившейся в небесную фею. Не стоит тратить отпущенное нам ограниченное время на предрассудки и корысть.

Глава 3. Богиня судьбы камынчжан

Судьбоносная встреча

У слова «судьба» в словаре два значения. Первое – сверхъестественная сила, управляющая всем сущим, включая человеческую жизнь, а также обусловленный этой силой ход событий или стечение обстоятельств. Второе значение – доля, участь. Используя слово «судьба» в его первом значении, мы признаём существование иррациональной силы, которая влияет на будущее.

В былые времена, до развития науки, если в спокойном море внезапно поднимались бурные волны, люди объясняли это гневом богов. Иначе говоря, свирепый шторм воспринимался как проявление судьбы. Теперь нам известно, что это не гнев божества и не судьба. Мы знаем, что надо не приносить богам жертвы, а проверять информацию о погоде, а для этого иметь при себе необходимые приборы.

Однако и сегодня мы зачастую – порой в шутку, порой всерьез – говорим о том, что судьба, возможно, существует. Бывает даже, обращаемся к гадалкам, чтобы узнать ее. Все потому, что у нас есть вера в некую сверхъестественную силу, которая ведет нас к неизвестному будущему, вера в то, что эта сила определяет нашу участь.

Судьба во многом связана со временем и проявляется в отпущенном нам сроке. Это время ограничено, и нам постоянно приходится делать тот или иной выбор, а в момент выбора, случайно или как неизбежное следствие, действует сила судьбы.

В мифологии судьбу чаще всего олицетворяет женщина. Занимая более слабую позицию в социуме, женщина имеет дело с гораздо большим количеством факторов, влияющих на жизнь. Когда судьба тесно сплетается со временем, то есть отсутствует возможность выбора и остается только терпеть, богиня судьбы предстает беспощадной и жестокой. Никто не в силах побороть судьбу, имя которой – время.

В корейской мифологии богиню судьбы зовут Камынчжан. Ее родители были нищими. Давайте познакомимся с этой историей.

Давным-давно в одной деревне жил нищий по имени Каниёнсонисобуль. А в соседнем селении проживала нищенка, чье имя было еще длиннее – Хынынсочхонкунекунчонкуннап. Оба пробавлялись подаяниями.

Однажды случился неурожайный год. Как известно, щедрость рождается в амбарах. А когда у людей у самих запасы на исходе, где уж с другими делиться? Деревенские нищие остались совсем без куска и уж было положили зубы на полку, но тут по округе поползли обнадеживающие слухи.

В верхней деревне стали поговаривать, будто в нижней собрали большой урожай, а в нижней обсуждали удачу верхних соседей. Поверив молве, нищие покинули свои селения в поисках лучшей доли. Оттого ли, что пустились они в путь в один час, только встретились нищий и нищенка прямо на границе двух деревень. Расспросили друг друга, в каком из селений дела получше, и поняли, что всюду одна беда. Молва вечно все преувеличивает и искажает.

– Мир тощает, только слухи тучнеют, – ворчали нищие, сетуя на жизнь.

Идти им было некуда. Долго они сидели на пригорке, жалуясь на судьбу и сочувствуя друг другу в тяжкой доле. А потом подумали: почему бы им не жить вместе? Ведь и худой башмак имеет пару, и у камня на дороге есть своя судьба. Даже лист бумаги легче поднимать сообща, гласит пословица. Стоило им решить держаться вдвоем, как в сердце появились отвага и надежда. До сих пор оба жили тем, что им давали, а теперь вспыхнула мечта самим построить свою жизнь.


Вспашка рисового поля. Ким Хондо. 1745–1806 гг. Из коллекции Национального музея Кореи (© National Museum of Korea).


Останься нищие каждый в своей деревне, они бы никогда не встретились и не поженились. Иначе говоря, не случись изменений, так бы и жили тем, что им давали и что было дано. Пускай слухи оказались ложными, зато они положили начало переменам, благодаря которым завертелось колесо судьбы.

Знакомство и женитьба героев в высшей степени символичны. Брак двух нищих позволяет по-новому оценить важность встречи в круговороте судьбы, которую мы называем жизнью. В буддизме встреча определяется как кармическая связь, структурализм использует термин «отношения». Один маленький случай способен изменить судьбу и привести человека в новый мир, поэтому встречи всегда представляют большую ценность.

Колесо судьбы

Чтобы вырваться из порочного круга нищеты, супруги перестали надеяться на милостыню и нанялись поденщиками. Узнав, что молодые люди покончили с тунеядством и попрошайничеством, жители обеих деревень охотно давали им работу. Муж с женой усердно трудились, желая отплатить людям за их доброту, и скоро зажили пускай и не в достатке, зато не зная голода. Раньше их жизнь зависела от обстоятельств и случая, теперь же они сами вращали колесо своей судьбы.

Однако даже теплой весной еще слышно ледяное дыхание зимы. И вот супругам, чья жизнь стала подобна весеннему дню, выпало испытание: жена зачала дитя. Подошел срок, и женщина родила красавицу дочку. Обычно появление ребенка считается благословением, однако супругам было не до радости: они и без того едва сводили концы с концами, работали не покладая рук, а с появлением дочери мать больше не могла трудиться. И ведь в семье прибавился еще один едок. Смотрели муж с женой на свою малышку и горько вздыхали.

Но колесо судьбы продолжало вертеться, не останавливаясь. Говорят, небо помогает тому, кто сам о себе заботится. Небо здесь означает наши знакомства и связи.

Узнав о тяготах молодых родителей, соседи пришли на помощь. Если бы те остались праздными попрошайками (иначе говоря, если бы не завязали знакомства и связи), то не получили бы никакой подмоги. Чтобы муж с женой могли и дальше трудиться, люди взялись приглядывать за девочкой. Малышку кормили кашей из серебряной мисочки. Так само собой у нее появилось имя – Ынчжан, Крошка Серебряная Плошка.


Укладка крыши. Ким Хондо. 1745–1806 гг. Из коллекции Национального музея Кореи (© National Museum of Korea).


Тронутые добротой соседей, супруги взялись за работу с еще большим рвением, а дитя растили всем миром. Только так, став взрослым, человек будет бороться за лучшее будущее, тогда и наступит новая жизнь. Сегодня, однако, ответственность за воспитание ребенка всецело лежит на плечах семьи, а окружающие делают вид, будто их это не касается. Все это очень горько.

Улыбки и милый лепет дочери приносили родителям несказанную радость. Когда Ынчжан исполнилось три года, у супругов родился второй ребенок, тоже дочь. Соседи снова пришли на подмогу. Однако вторую девочку уже не так холили и лелеяли, кормили ее из латунной мисочки, а потому назвали Нотчан – Крошка Латунная Плошка.


Крестьяне встречают аристократа. Ким Тыксин. 1815 г. Wikimedia Commons.


Но родители и за то были благодарны. Жизнь их сильно переменилась – супруги вырвались из нищеты. Прошло еще несколько лет, и на свет появилась третья дочь. Люди и в этот раз помогали растить дитя, хотя девочке досталось меньше заботы, чем сестрам, и кормили ее из черной деревянной плошки. Так ее и прозвали – Камынчжан, Крошка Черная Плошка.

С тех пор как родилась третья дочь, дела у родителей пошли в гору. Работы было бери не хочу, и состояние преумножалось. На скопленные деньги супруги купили рисовое поле и огород и, покончив с поденным трудом, занялись земледелием. Через год у них уже была корова, а на месте ветхой хижины стоял новый дом. Хозяйство их росло, как снежный ком.

Прошло десять лет, и муж с женой сделались богачами, каких в округе можно было по пальцам счесть. Ходили в шелках, жили в доме с большим амбаром и слугами, а на столе у них всегда был белый рис и мясо. Супруги стали совсем другими: как гласит поговорка, шелковичный сад превратился в море. Поначалу такие перемены их немного смущали, но скоро они стали принимать их как должное. Так они забыли свое прошлое.

Пустое настоящее и забытое прошлое

Когда исчезает память о прошлом, появляется самонадеянность. Забвение влечет за собой несчастье. Когда Камынчжан исполнилось пятнадцать, в дом пришла беда. В тот день за окном лил дождь, заняться было нечем, и вот отец с матерью позвали дочерей и стали спрашивать одну за другой:

– Ынчжан, кого ты должна благодарить за то, что живешь в довольстве?

– Небесного владыку и вас, отец и мать, – ответила Ынчжан.

От таких сладких слов супруги растаяли и подарили дочери шелковое платье. Настал черед Нотчан. Догадливая девушка уже знала, что хотят услышать родители.

– Спасибо Небесному владыке и вам, батюшка и матушка, – ответила она, за что получила в подарок шелковые туфли.

Супруги были на седьмом небе от счастья. Желая насладиться еще большей радостью, они позвали самую умную из трех дочерей, Камынчжан, и спросили ее о том же. Девушка молча посмотрела на отца и мать, а потом сказала:

– И Небесного владыку я должна благодарить, и вас, отец и мать. Все это так, однако живу я в довольстве и сытости, потому что такая у меня счастливая судьба.

Старшие дочери ответили родителям то, что те желали услышать, и получили подарки, и только младшая сказала правду. Конечно, она обязана и небесам, и отцу с матерью, однако Камынчжан не стала замалчивать и собственных заслуг.

В ответах девушек небо и отец с матерью символизируют то, что дано каждому с рождения, а за счастливой судьбой стоит жизнь, которую человек строит своими руками. Мы проходим свой путь, прибавляя к тому, что имеем изначально, собственные усилия и волю.

Человек, живущий тем, что дано, и человек, сам возделывающий свой удел, проходят разные пути. Тот, кто ничего не приобрел сам, в итоге становится несчастным. Несчастье проистекает из пустоты, пустота же возникает тогда, когда прошлое чрезмерно вторгается в настоящее. Столкнувшись с подобным, многие пытаются преодолеть этот провал с помощью материальных благ – их символизируют шелковое платье и туфли старших сестер. Однако дорогие вещи лишь усугубляют ситуацию.

Предметы, хранящие память о чем-то, или наш пережитый опыт обладают ценностью, поэтому способны заполнить пустоту. Однако если с ними не связано ничего личного, если они представляют собой лишь внешнюю оболочку, то они пусты. Покупая себе что-то дорогое как часть привлекательного имиджа, мы не испытаем настоящего удовлетворения. Нагромождение подделок никогда не станет подлинником. Возможно, они принесут временное довольство, но не дадут истинного счастья. Пустота только вырастет и заставит вожделеть очередных подделок, которыми мы попытаемся ее заполнить.

Камынчжан не стала угождать родителям, а сказала то, что думала на самом деле. Ожидавшие совсем другого ответа супруги сидели с окаменевшими лицами. Всю их радость как водой смыло. Вместо подарка отец с матерью в негодовании набросились на дочь:

– Сейчас же убирайся, неблагодарная девчонка! Ты не имеешь права жить в этом доме!

Камынчжан испугалась неожиданного отцовского крика, но делать было нечего – над пролитым молоком не плачут.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации