Текст книги "Тайна 99 ступенек"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр: Детские детективы, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
ТЕ САМЫЕ СТУПЕНЬКИ?
Бесс указала на столб. Прятавшийся за ним мужчина, видимо, понял, что его обнаружили, резко выпрямился и скрылся среди деревьев и кустов.
– В погоню! – скомандовала Нэнси, и все бросились за незнакомцем.
Джорджи первая пробралась сквозь заросли.
– Я вижу его! Вон там, в переулке!
Выскочив на Рю-дю-Клуатр, преследователи увидели, что тот, за кем они гонятся, быстро удаляется.
– Не дайте ему уйти! – крикнул отставший мистер Дру. – Вы, девочки, бегите дальше, а я уже не тот, что прежде.
Нэнси скоро догнала Джорджи. Но на углу набережной де л'Аршевеше их остановил полицейский. Он был в тёмно-синем кителе, огромных белых перчатках и высокой фуражке.
– Куда это вы так спешите? – окликнул он девушек. Вытянув руку, Нэнси указала на маячившую впереди фигуру.
– Мы гонимся за подозреваемым. – Ей пришлось остановиться.
– Подозреваемым в чём? – удивился полицейский.
Вопрос поставил Нэнси в тупик. В самом деле, а в чём она его подозревает? В том, что он брат Клода Обера? И все? Наконец она выдавила из себя:
– Он шпионил за нами. Мы хотим выяснить, зачем. Тут их догнали мистер Дру и Бесс. Адвокат показал своё удостоверение и представил девушек.
– Так вы американцы! Прошу меня извинить. – Полицейский жестом дал понять, что больше не задерживает их.
– Поздно, – покачала головой Нэнси. – Вон, смотрите! Длиннорукий человек вскакивал в такси. Преследователи уныло посмотрели ему вслед,
– Не расстраивайтесь. Если он следит за вами, то скоро вы его снова увидите, – ободряюще заметил полицейский. – А как его имя?
– Не знаем, – ответила Нэнси. – Может быть, Обер. Кстати, вы никогда не слыхали о Клоде Обере? Полицейский удивлённо вскинул брови.
– Разумеется, мадемуазель! Это известный мошенник. Не так давно он подделал чек на очень крупную сумму. Наш капитан совсем было поймал его, но в самый последний момент ему удалось скрыться. Так вы гнались за Клодом?
– Нет, Клод в тюрьме в Штатах. – И Нэнси сообщила, что полиция Ривер-Хайтс как раз собирается связаться с французской полицией. И тут, словно по наитию, она спросила полицейского, чью подпись подделал Клод Обер. Как же они удивились, когда оказалось, что это была подпись Шарля Леблана, «напуганного финансиста».
У Нэнси и мистера Дру немного поднялось настроение – стало очевидно, что оба их дела связаны между собой.
Как можно спокойнее Нэнси спросила полицейского, где жил Клод Обер до своего исчезновения. Тот назвал адрес в районе Парижа, именуемом Левый Берег.
Американцы поблагодарили полицейского и вернулись к Нотр-Дам. Мистер Дру предложил отправиться на поиски дома Обера, но прежде пообедать.
– Вот это кстати, – охотно согласилась Бесс. – Изысканная французская кухня приведёт мои мозги в порядок. А нам они ещё пригодятся, правда, Нэнси?
Нэнси рассмеялась:
– Дело совсем запуталось, и без ваших мозгов мне никак не обойтись.
Мистер Дру нашёл уютное кафе, они уселись за маленький столик и заказали омлет с сыром.
– А знаете, – обратился адвокат к девушкам, понизив голос, – офис месье Леблана находится совсем рядом с квартирой Обера.
– Вы считаете, что наше дело имеет отношение к вашему расследованию? – спросила его Джорджи. Мистер Дру пожал плечами.
– Во всяком случае, это весьма странное совпадение.
После обеда адвокат предложил по пути на Левый Берег зайти в Лувр и полюбоваться его шедеврами. До бывшего королевского дворца, а теперь музея они доехали на такси.
– Здесь и за неделю всего не осмотришь, – обескура-женно вздохнула Бесс.
– Верно, – улыбнулся мистер Дру. – Здесь есть уникальные, бесценные творения. Например, скульптура Богини Победы.
– А, знаю, это дама с крыльями, но без головы! – съехидничала Джорджи.
– Она самая.
– И Венера Милосская тоже здесь, – вставила Нэнси.
– Она красивая, но без рук, – продолжала кривляться Джорджи. – Где она их потеряла?
– Чего не знаю, того не знаю, – поддержал шутку адвокат. – Может, поищем?
– О чём я всегда мечтала, так это увидеть портрет Моны Лизы работы Леонардо да Винчи, – во всеуслышание объявила Бесс.
Мистер Дру заметил, что этот портрет считается самым Ценным сокровищем Лувра. Во всяком случае, охраняется он куда тщательнее, чем любой другой экспонат.
Когда девушки в сопровождении мистера Дру добрались до знаменитого портрета, то увидели перед ним металлическое ограждение и двух охранников, внимательно рассматривающих каждого посетителя.
Изображение Моны Лизы заворожило их.
– Какое прекрасное у неё лицо, – задумчиво проговорила Нэнси. – Достаточно бросить на него один только взгляд, и сразу чувствуешь какое-то умиротворение.
Гости из Ривер-Хайтс провели в Лувре около часа. Устав за день от долгого хождения и беготни, они наконец решили выйти из музея, перебраться на другой берег Сены и отправиться на поиски бывшего дома Обера.
Консьерж, грубоватый мужчина лет пятидесяти, поначалу обошёлся с иностранцами весьма нелюбезно и не очень-то хотел отвечать на их вопросы.
– С меня и полиции довольно, – сердито проворчал он. – Делать мне больше нечего, как болтать с вами. Кто вы такие?
Нэнси обезоруживающе улыбнулась. Она решила задать прямой вопрос – вдруг повезёт.
– Как зовут брата Клода Обера?
– Луи, – не задумавшись ни на секунду, ответил консьерж.
Нэнси чуть не завизжала от восторга, но взяла себя в руки. Мистеру Дру, Бесс и Джорджи тоже было не просто сохранить самообладание.
– Ах да, верно, – небрежно проговорила Нэнси. – Я и забыла. А где он живёт?
Немного помолчав, консьерж все-же ответил:
– Где-то за городом. Точно не помню, как называется это место. – И вдруг неожиданно добавил:
– Луи – это голова! Клод малость туповат, без брата шагу ступить не может, делает только то, что тот велит.
– Да, Луи всегда при деле, – вошёл в роль мистер Дру. – Мы видели его сегодня, но не успели поговорить. Что он сейчас поделывает?
– Да он учёный или что-то в этом роде. Формулы, колбы и всё такое прочее. Для меня это тёмный лес.
Интуиция подсказывала Нэнси, что они все ближе и ближе подходят к чему-то важному. Она опять мило улыбнулась консьержу:
– А не покажите нам, где жил Клод? – Нэнси вовсе не рассчитывала найти какие-нибудь улики, ей просто хотелось сосчитать ступеньки до квартиры Обера. А вдруг их окажется девяносто девять?
– Могу, – согласился консьерж, – но внутрь не пущу – туда недавно въехали молодожёны.
Он направился к лестнице, а Нэнси вернулась к парадному входу. Ей пришло в голову, что стоит сосчитать не только ступеньки, но и общее число шагов от входа до квартиры Обера.
От входа до каморки консьержа было десять шагов. На втором этаже от лестницы до лестницы также было десять шагов. В двух пролётах лестницы – от первого до второго и от второго до третьего этажа – было шестьдесят девять ступенек.
«Если от лестницы до квартиры Обера тоже будет десять ступенек, – думала про себя Нэнси, – тогда…»
Так и оказалось! Шестьдесят девять ступенек и три раза по десять шагов – всего девяносто девять!
«Ну и что из этого следует? – размышляла Нэнси. – Число девяносто девять может быть условным знаком в общении Луи и Клода или Клода и его сообщника по изготовлению фальшивых документов. Но при чём тут сон миссис Блэр?»
Тем временем вся компания делала вид, что с большим интересом рассматривает дверь бывшей квартиры Клода. Затем они спустились вниз. Мистер Дру поблагодарил консьержа, подозвал такси и отвёз девушек в отель.
– А у меня для вас сюрприз, – вдруг объявил он, – приглашение на приём. Мои друзья устраивают его специально для того, чтобы вы могли познакомиться с месье Шарлем Лебланом. Посмотрим, что из этого выйдет.
– Это вы хорошо придумали! – обрадовалась Бесс.
– Ну, Нэнси, – обратился адвокат к дочери, – если ты так же хорошо разговоришь месье Леблана, как полицейского и консьержа, я подарю тебе на память о Париже что-то особенное.
– Буду стараться, – рассмеялась Нэнси.
Выпив чаю и передохнув, мистер Дру и девушки переоделись, взяли такси и приехали на великолепную виллу в районе Булонского леса. Огромное каменное здание с высоким порталом и массивной резной парадной дверью было ярко освещено, из него доносились звуки музыки.
– Божественно! – промурлыкала Бесс.
Первым из такси вышел мистер Дру. Он хотел было подать дочери руку, но тут сзади на полном ходу в такси врезалась какая-то машина. Как ни пытался мистер Дру удержать Нэнси, она со всего размаха грохнулась на мостовую.
СЫЩИЦЫ ТАНЦУЮТ
Бесс и Джорджи резко отбросило назад, а затем швырнуло на пол. Тряхнуло и водителя, но он удержался на своём месте. Он разразился отборными французскими ругательствами и, потрясая кулаками, выскочил из машины. Но машина, врезавшаяся в такси, дала задний ход и, взревев, понеслась прочь. Никто не успел рассмотреть её номера.
Мистер Дру осторожно поставил Нэнси на ноги, а водитель помог Бесс и Джорджи выйти из машины. Те, хотя и сами были в шоке, тут же справились у Нэнси:
– Ты в порядке?
Нэнси ответила не сразу. Она никак не могла восстановить дыхание, и очень сильно болело плечо.
– Кости целы, А вы-то как?
– О' кей, – потирая шею, бодрилась Джорджи. – Могло быть и хуже!
Мистер Дру никак не мог успокоиться:
– Нам надо вернуться в гостиницу. Бог с ним, с этим приёмом.
– Ну уж нет! – решительно возразила Нэнси. – Как жаль, что мы не разглядели, кто это в нас врезался. Он сделал это нарочно!
Мистер Дру мрачно кивнул. Никто из них не успел даже мельком увидеть злоумышленника. Адвокат расплатился с водителем, и тот уехал.
Дверь особняка распахнулась, из неё вышел привратник, наверняка слышавший шум и грохот, и быстро спустился по лестнице. Узнав, что мистер Дру и девушки приглашены на приём, он сказал:
– Я проведу вас в комнаты для гостей, где вы сможете привести себя в порядок.
Увидев, что Нэнси потирает плечо, он сообщил, что среди гостей есть врач:
– Я пришлю его к вам, – пообещал он. Нэнси пыталась возражать, но привратник не стал её слушать:
– Я уверен, что мой хозяин, месье Тремэн, велел бы мне сделать все именно так.
Он проводил гостей из Америки на второй этаж, в изысканно обставленные комнаты для гостей. Резная мебель прекрасно гармонировала с бархатными портьерами и развешенными по стенам гобеленами. На одном из гобеленов была изображена сцена на охоте. Среди охотников были всадницы в амазонках. Девушек позабавили их наряды – длинные платья с узкими лифами и огромные, украшенные перьями шляпы.
– Интересно, они и вправду ездили на лошадях или просто уселись в седла, чтобы позировать художнику? – произнесла Бесс.
Спустя несколько минут привратник привёл врача. Тот был очень любезен и искренне обрадовался, что и Нэнси, и её подруги знают французский. Сам он говорил по-английски очень плохо. Осмотрев плечо Нэнси, он сказал, что нет ни перелома, ни даже растяжения.
– Но у вас очень сильный ушиб. Вам нужно немедленно приложить к плечу лёд и полежать.
Затем врач осмотрел Бесс и Джорджи. Он нашёл у них только синяки и ссадины и также посоветовал лёд.
Мистер Дру вызвал горничную, попросил её принести пакеты со льдом, и девушки тут же приложили его к ушибам.
Разлёживаться они не стали.
– Со мной всё в порядке, – вскорости заявила Нэнси. – Можно идти на приём.
Бесс помогла подруге подкраситься и причесаться. Джорджи привела порядок её платье.
– Миллион раз спасибо! Всё готово?
Мистер Дру, улыбаясь, подал Нэнси руку, и все четверо спустились по лестнице вниз.
Гостям уже было известно о происшествии. Они поджидали пострадавших в холле. Через открытую дверь виднелся сверкающий хрустальными люстрами зал.
Месье и мадам Тремэн были расстроены случившимся и проявили большую заботу о пострадавших, но девушки заверили их, что чувствуют себя нормально.
– Мы очень благодарны вам за приглашение, – добавила Нэнси, ничем не выдав, что знает, с какой целью устраивается приём.
– Я хотела бы представить вас некоторым из гостей, – сказала мадам Тремэн.
Познакомив американцев со своими друзьями, хозяйка провела их в зал и там представила месье Леблану. Этот высокий стройный человек с пепельными волосами носил усы и свободно говорил по-английски.
– Он красив, и улыбка у него обаятельная, – подумала Нэнси.
– Мистер Дру, у вас очень красивая дочь. – Финансист смотрел на Нэнси, и его взгляд был полон восхищения. Затем он повернулся к Бесс и Джорджи:
– Мы, французы, хвастаемся, что наши соотечественницы невероятно привлекательны. Но, если все женщины в Америке так же прекрасны, как мадемуазель Дру, Фейн и Марвин, то француженок придётся поставить лишь на второе место.
Нэнси, Бесс и Джорджи, а за ними и мистер Дру подхватили его шутливый тон. Через какое-то время Нэнси ловко перевела разговор на другую тему:
– Вы здесь сегодня один, месье Леблан? – спросила она.
– Увы, да! Мадам Леблан осталась в нашем загородном доме. Она неважно себя чувствует.
– Как жаль! Мне бы очень хотелось познакомиться с ней.
Нэнси показалось, что месье Леблан готов пригласить их всех к себе, но тут дирижёр небольшого струнного оркестра представил собравшимся молодую певицу-сопрано, которая совсем недавно была принята в труппу Парижской оперы.
Слушателей обворожил её чистый серебряный голос, и, когда она спела две арии, зал разразился громовыми аплодисментами.
Сразу же после её выступления месье Леблан, извинившись, покинул своих собеседниц и мистера Дру. Певица исполнила ещё одну арию на бис и уехала.
Оркестр продолжал играть, и Нэнси, Бесс, Джорджи и мистер Дру смогли, слегка понизив голос, поделиться впечатлениями о месье Леблане.
– Он казался совершенно поглощённым музыкой, – сказала Нэнси, – но я обратила внимание, что иногда его взгляд становился отсутствующим.
– Его загипнотизировали и внушили, чтобы он распродал свои ценные бумаги! – с пафосом изрекла Бесс.
– Как бы там ни было, – многозначительно отозвалась Джорджи, – сдаётся мне, что из него не так-то просто выудить информацию.
– Я уже давно это понял, – кивнул мистер Дру. – Но надеюсь, что вам повезёт больше, чем мне.
Их продолжали знакомить со все новыми и новыми гостями. Два молодых человека пригласили Бесс и Джорджи на танец. Ещё один направился было к Нэнси, но тут вернулся месье Леблан.
– Позвольте вас пригласить, – поклонился он.
Танцевать Нэнси не хотелось – болело плечо, но она решила, что нельзя упускать возможности поговорить с финансистом. Они кружились по залу, и месье Леблан расспрашивал о её французских впечатлениях, о тех местах, где она успела побывать. Нэнси спрашивала себя, не заподозрил ли он что-нибудь. Но, даже если это было так, то месье Леблан ничем себя не выдал.
– Когда папа в отъезде, он очень по мне скучает, – сказала Нэнси. – Моя мама умерла, когда я была совсем маленькой. И мы с папой очень сдружились. Это он просил меня приехать сюда. А я часто беру с собой Бесс и Джорджи.
– Я бы очень хотел показать вам Париж и окрестности. Но у меня невероятно много работы, и свободного времени совсем не остаётся.
Танец кончился, француз проводил Нэнси до её кресла, извинился и отошёл. К Нэнси пробралась Джорджи:
– Я удрала от своего партнёра на несколько минут – мне нужно сказать тебе что-то очень важное. Видишь человека в арабском костюме? Вон там, около двери? – Нэнси кивнула, и Джорджи продолжала:
– Представляешь, я только что слышала, как месье Леблан сказал этому арабу: «Я же говорил вам, чтобы вы не приходили сюда. Мы должны встречаться без свидетелей».
– Дальше, – насторожилась Нэнси.
– Араб ответил: «Но скоро девятое. Мы должны поговорить».
– Потрясающе! А что потом?
– Месье Леблан сказал: «Завтра, девяносто девять». И они расстались.
– Девяносто девять, – как эхо повторила Нэнси. Её глаза сверкали:
– Я пойду за арабом!
Подошёл мистер Дру, и Нэнси передала ему рассказ Джорджи. Он тоже был очень заинтригован, но запретил Нэнси следить за кем-либо:
– Ты совсем забыла о своём плече. Давай заключим договор: ты вернёшься в гостиницу и уляжешься в кровать. А завтра, так и быть, мы выследим месье Леблана.
– Хорошо. А можно мне тоже заключить с тобой договор?
– Что ещё? – улыбнулся мистер Дру.
– Я бы хотела последить за арабом, пока он здесь. Всего несколько минут. Вдруг я что выясню? Ну, папа, пожалуйста!
– Хорошо, даю тебе двадцать минут. Но будь очень осторожна! – предупредил адвокат. – Чтобы никто ни о чём не догадался!
Тут к ним подошёл молодой человек по имени Анри Дюран и пригласил Нэнси танцевать. Во время танца юная сыщица старалась вести себя как можно естественнее, но незаметно глазела по сторонам. Вдруг на противоположном конце зала отворилась дверь в зимний сад. И в этом саду, среди пальм и прочих экзотических растений, Нэнси увидела араба. Её осенила идея. «Хоть бы получилось!» – волновалась Нэнси.
Они с Анри быстро кружились по залу в такт музыке. Анри осыпал Нэнси комплиментами: и танцует она превосходно, и по-французски говорит изумительно. Нэнси рассмеялась:
– Вы тоже очень хорошо танцуете. – И несколько секунд спустя добавила:
– Может, пройдём в зимний сад, посидим там и поболтаем? А то моё плечо все ещё побаливает.
Анри тут же очень заботливо провёл её в сад и усадил на скамейку. Нэнси не сразу отыскала взглядом араба. Наконец она разглядела его – он уставился прямо на неё!
Знал ли он, кто такая Нэнси? Может, ему известно, что она пытается разгадать тайну девяноста девяти ступенек? Враг ли он ей?
Повернувшись к собеседнику, Нэнси спросила:
– Вы знаете вон того араба?
– Нет, но я могу выяснить, кто он.
Анри поднялся и направился прямо к незнакомцу, но тот стремительно повернулся к нему спиной и поспешил вглубь сада, где был другой выход в зал.
Нэнси подбежала к Анри.
«Этот араб ведёт себя очень подозрительно. Нельзя дать ему уйти. Я должна выяснить, кто он такой», – решила она и с улыбкой обратилась к Анри:
– Я бы хотела поговорить с ним.
Если молодой человек и удивился, то виду не подал. Где-то впереди мелькнула куфия араба. Нэнси и Анри быстро, как только могли, пробирались сквозь толпу танцующих.
Когда они достигли холла, араб уже выходил из дома. Видимо, он не удосужился попрощаться с хозяевами. Нэнси спросила у привратника, кто это был.
– Мне этот господин неизвестен, – ответил тот. – У него было приглашение, и я впустил его.
– Мне надо с ним поговорить! – воскликнула Нэнси, и привратник распахнул дверь. Нэнси выбежала на улицу и стала озираться с высоты парадного крыльца. Араб быстро направлялся к длинной тёмной машине. За рулём сидел водитель, мотор уже работал.
– За ним, Анри! – крикнула Нэнси.
НЕОЖИДАННОЕ ОГРАБЛЕНИЕ
Нэнси и Анри бросились вниз по лестнице. Таинственный араб вскочил в поджидавшую его машину. Водитель дал газ, и они понеслись прочь.
Вдруг при свете уличного фонаря Нэнси увидела, как араб снял свою куфию[3]3
Куфия – головной убор арабов.
[Закрыть], а вместе с ним – парик и накладную бороду!
У Нэнси перехватило дыхание. Это был Луи Обер!
– Что с вами? – спросил Анри.
– Этот человек – совсем не тот, за кого он себя выдаёт. Я думаю, никакого приглашения на приём у него не было. Надо сказать Тремэнам.
– Он вор? – недоумевал Анри. – Вы хотели его задержать? – Нэнси секунду помолчала, но потом решила быть откровенной:
– Точно не знаю. Но думаю, кое-какие грехи за ним водятся.
Анри понял, что Нэнси не горит желанием открыть ему все свои секреты. Они вернулись в дом.
Месье и мадам Тремэн были в холле – кое-кто из гостей уже начинал расходиться. Нэнси подождала, пока хозяева раскланяются с очередной парой и поинтересовалась, что это был за араб. Месье Тремэн переглянулся с женой:
– Мы не расслышали его имени. Он появился неожиданно и сказал, что он друг месье Леблана. Можно ещё раз попросить его назвать себя.
– Он уже уехал, и, похоже, очень спешил. Месье и мадам Тремэн нахмурились:
– Он не умеет себя вести в обществе!
В этот момент появились Бесс, Джорджи и мистер Дру. Адвокат сказал, что уже пора домой, и Нэнси не пришлось объяснять хозяевам, почему её так заинтересовал этот странный гость.
Анри улыбнулся Нэнси и пожелал ей спокойной ночи. К компании подошёл месье Леблан. Он держался очень непринуждённо. Прощаясь, он выразил надежду увидеться с гостями из Америки в ближайшее время.
Мысль Нэнси лихорадочно работала: «Интересно, где он будет ночевать, в Париже или за городом? И где он встречается с Обером?» Улыбнувшись, она обратилась к Леблану:
– Вы сегодня поедете за город?
– Да, разумеется. Там лучше спится. Джорджи поняла, куда клонит Нэнси:
– И вы каждый день ездите в город и обратно? – удивилась она.
– Да, завтра ровно в девять, как обычно, я буду на своём рабочем месте.
«Он встретится с Луи Обером либо днём в Париже, либо вечером за городом, – решила про себя Нэнси. – Надо будет обязательно за ним проследить».
Девушки накинули шали, поблагодарили Тремэнов за чудесный вечер и отправились в гостиницу. Нэнси с трудом сдерживала своё нетерпение – ей очень хотелось поделиться новостями с подругами, но она решила подождать до гостиницы.
Мистер Дру зашёл к девушкам в номер, и Нэнси открыла им, что это был за араб.
– И приглашение на приём у него наверняка фальшивое, – добавила она. – Ведь его брата разыскивают за подделку документов. Я думаю, что Луи тоже на это способен.
Потом Джорджи передала подслушанный ею разговор Луи и Леблана.
– Да вы просто молодцы! – воскликнул адвокат. – Это согласуется с тем, что рассказал мне сегодня месье Тремэн. Он один из тех деловых партнёров месье Леблана, которых беспокоит его поведение,
– Расскажи скорее, – торопила Нэнси.
– Ну так вот. Сегодня Леблан получил крупную сумму денег от продажи каких-то ценных бумаг. В переводе на доллары – не одну тысячу. Он настоял на том, чтобы получить их наличными. Думаю, деньги были при нём сегодня вечером.
– Вы хотите сказать, что Луи Обер шантажирует беднягу Леблана? – широко раскрыв от изумления глаза, сказала Бесс.
– Да нет, я не могу ничего утверждать. Но то, что мы сегодня видели и слышали, доказывает, что у них есть какие-то общие секреты.
Ещё около часу они обсуждали тайну во всех её самых мельчайших деталях. В конце концов все согласились, что до разгадки ещё очень далеко.
– Никак не могу понять, при чём здесь сон миссис Блэр? – повторяла Нэнси. – Но я уверена, он имеет ко всему этому какое-то отношение.
Всех уже давно разбирала зевота. Мистер Дру встал и объявил, что идёт спать.
– Встретимся за завтраком, – сказал он, целуя девушек на прощание.
Сняв платье, Нэнси осмотрела ушибленное плечо. Синяк был огромным. Бесс вызвалась принести ещё льда, но Нэнси отказалась:
– Доктор сказал, что ничего страшного нет. Я хорошенько отосплюсь, и всё будет в порядке.
И правда, утром плечо уже не так сильно беспокоило её, хотя дотронуться до него было больно.
– Маленький парижский сувенир, – пошутила Нэнси.
Спустившись к завтраку, девушки увидели, что мистер Дру уже сидит за столом и читает утреннюю газету. Нэнси бросился в глаза один из заголовков.
– «Месье Леблан ограблен по дороге домой, – прочитала она. – Грабители забрали у него несколько тысяч долларов». Это те самые деньги?
– Боюсь, что да, – кивнул мистер Дру.
– Вы прочитали статью до конца? – поинтересовалась Джорджи.
– …Да. Два человека подстерегли машину Леблана на пустынной улице недалеко от его дома. Они отобрали все деньги, которые были у Леблана и у шофёра, но самих их не тронули.
– Ужасно! – воскликнула Бесс. – Их поймали?
– Нет, – ответил мистер Дру и добавил, что шансов на это очень мало. Ночью прошёл дождь, он смыл все следы, и теперь полиции не за что уцепиться.
– Как вы думаете, мистер Дру, – спросила Бесс, – не был ли одним из грабителей Луи Обер?
– Должен признаться, что я сбит с толку, – ответил адвокат. – Если этот «араб» шантажирует Леблана и должен был с ним сегодня встретиться, то зачем ему его грабить? Но с другой стороны, он мог испугаться, что Леблан передумает, и решил действовать наверняка.
– Мы совсем упустили из виду одну деталь, – произнесла молчавшая до сих пор Нэнси. – Это то, что Луи учёный. Бьюсь об заклад, он химик.
– О-хо-хо, – выдохнула Бесс. – Хорошо бы выяснить, чем он занимается. А для этого надо знать, где он живёт. Но как это можно выяснить? Я уверена, что даже если у месье Леблана есть его адрес, нам он его не сообщит.
Все согласились с ней и решили отложить распутывание этой ниточки на потом.
– А пока надо выяснить, вышел ли месье Леблан на работу, – решила Нэнси.
– Почему бы тебе не позвонить ему? – предложила Бесс. – Ты можешь выразить ему своё сочувствие, скажешь, что тебе очень жаль…
– Так я и сделаю, – согласилась Нэнси. – Позвоню ему в его офис.
Нэнси набрала номер месье Леблана в самом начале десятого. Секретарша ответила, что шеф на месте и, похоже, не слишком удручён ночным происшествием.
– У него сейчас совещание, – добавила она. – Что ему передать?
– Спасибо, ничего. Я просто хотела убедиться, что с ним всё в порядке. – И Нэнси повесила трубку, прежде чем секретарша поинтересовалась, кто звонит. Выслушав дочь, мистер Дру решил позвонить Тремэну и уговорить его нанять частного детектива, чтобы тот следил за офисом Леблана и за ним самим, если ему вздумается отлучиться.
Месье Тремэн с готовностью согласился и поинтересовался, надо ли следить за Лебланом ещё и вечером.
– Нет, спасибо. Этим займёмся мы с девочками.
Нэнси не терпелось продолжить расследование, но отец и подруги уговорили её совершить прогулку на теплоходе по Сене. Там же, на теплоходе, они и пообедали. Возвращаясь в гостиницу, Нэнси увидела в одной из лавок кофейник со свистком и решила купить его в подарок Ханне Груин.
Во второй половине дня все четверо сели в машину – мистер Дру взял её напрокат ещё утром – и подъехали к офису Леблана.
К ним тут же подошёл человек в штатском. Приподняв с улыбкой шляпу, он спросил:
– Месье Карсон Дру?
Адвокат кивнул, и тот показал ему удостоверение частного детектива.
– Месье Леблан не покидал здания, – сообщил он. – Продолжать наблюдение?
– В этом нет необходимости. Мы вас сменим.
Вскоре после ухода детектива, из здания появился месье Леблан. Быстрым шагом он подошёл к машине, где его поджидал шофёр. Они уехали.
Через несколько секунд мистер Дру тоже тронулся с места и поехал вслед за машиной Леблана. Но слежка не удалась.
Был час пик, движение было очень оживлённым, и они сначала сильно отстали, а затем и вовсе потеряли Леблана из виду. Нэнси вздохнула с досадой:
– А вдруг месье Леблан как раз направлялся к девяносто девяти ступенькам, чтобы встретиться там с кем-нибудь? Как жаль, что мы его упустили!
Отец с дочерью принялись обсуждать, что делать дальше, но тут вступила в разговор Бесс:
– Я умираю с голоду, – заявила она. – Давайте заскочим куда-нибудь перекусить? Только на минутку! А потом опять отправимся на поиски Леблана.
Нэнси хотела было согласиться, но внезапно ей в голову пришла новая идея:
– Поехали на старую квартиру Клода Обера!
– Зачем? – удивилась Бесс.
– Очень может быть, что месье Леблан едет именно туда, на встречу с Луи.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?