Текст книги "Преследуемый. Hounded"
Автор книги: Кевин Хирн
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
В прошлом, когда я еще только учился смешивать колдовские настои, я даже не знал названий химических реакций, которые возникали при использовании различных ингредиентов. Это вводило меня в трепет, я и смахивал на обывателя, который шарахается в сторону, заслышав слово «алхимия». Наука лишила данный процесс таинственности, но восторг, который я испытываю во время приготовления любовных или целительных напитков, никуда не делся – фармацевтическая промышленность мне и в подметки не годится.
Впрочем, не стану притворяться, будто я согласился оказать Эмили услугу исключительно ради удовольствия. Я рассчитывал, что сделка принесет мне огромные дивиденды. Иметь в должниках целый ковен – это круто, а если предсказания Морриган окажутся верными, то мне не стоит расслабляться и пускать все на самотек.
Глава 8
Утро выдалось напряженным, но я каким-то образом умудрился обслужить всех клиентов «Третьего глаза»: похоже, адреналин давал о себе знать. Перри смог заняться картами Таро только после полудня, а я так и не успел прочитать заметку про убийство егеря. Впрочем, я не сомневался, что Хал поделится со мной новостями, когда мы встретимся в «Рула Була».
‹Идем, Оберон, время ланча›.
‹Бургеры?› – Волкодав с надеждой посмотрел на меня.
‹Рыба с картошкой. И мы направляемся в ресторан, поэтому ты должен прилично себя вести и не путаться под ногами›.
‹Значит, надо опять соблюдать правила хорошего тона!›
Я проигнорировал ворчание Оберона и помахал Перри и сказал, что вернусь примерно через час.
– Держи оборону, ладно?
Он усмехнулся.
– Без проблем, босс.
Я распахнул дверь пошире, чтобы Оберон мог последовать за мной, затем снял замок с велосипеда и сел в седло.
‹Никаких остановок, чтобы поваляться на газоне и обнюхать пожарные гидранты. Я не могу звать собаку-невидимку каждые пять минут, уговаривая ее не отставать от хозяина›.
‹А когда я смогу повеселиться?› – спросил Оберон.
‹После закрытия магазина. Порезвишься у дома вдовы. Гоняйся за ее кошками, оставаясь невидимым, и пугай их до полусмерти!›
Оберон фыркнул, что на собачьем языке является эквивалентом смеха.
‹Здорово! Я подберусь сзади к пятнистому котяре и громко залаю. Он подпрыгнет до неба от страха!›
Мы вместе посмеялись, вообразив это зрелище, и я покатил по Милл-авеню с ее барами, бутиками и художественными галереями. По дороге Оберон сообщил мне, что собирается прижать лапой хвост персидского кота и посмотреть, что будет дальше.
Вскоре я добрался до «Рула Була». Хал Хёук уже занял столик возле окна и заказал нам обоим по пинте «Смисвика». Я был доволен и одновременно разочарован, поскольку это означало, что мне не удастся подрулить к барной стойке и насладиться восхитительным ароматом барменши.
Не поймите меня превратно.
Красавица Грануаль, рыжеволосая сирена, уже давно работала в «Рула Була» и притягивала меня к себе как магнитом. Она не являлась человеком, и ее запах являлся единственным ключом к разгадке ее тайны. Густые длинные локоны водопадом ниспадали на ее плечи и грудь, туго обтянутую футболкой (хотя, по-моему, ее одежда представляла собой образчик скромности). Грануаль не получала чаевые за демонстрацию своих прелестей в отличие от других официанток «Рула Булла» и всецело полагалась на изумрудные глаза, пухлые губы и легкую россыпь веснушек на лице. Дополняли соблазнительную картину бледная, кремовая кожа, тонкие золотистые волоски на руках и ногти, покрашенные зеленым – под стать глазам – лаком.
Грануаль не принадлежала к числу фэйри: я легко отличал их от остальных магических созданий. Кроме того, она не шарахалась от моего железного амулета. Живым мертвецом она тоже не была, иначе не работала бы в дневную смену. Хал утверждал, что она не является оборотнем, я решил выяснить все самостоятельно, используя проверенные методы друидов. Но Грануаль оказалась крепким орешком. Сперва я думал, что она ведьма, и не обнаружил в ее ауре никаких признаков колдуньи. Если бы Грануаль прислали сюда из преисподней, я бы уловил запах серы, однако ее окутывал необъяснимый аромат, не совсем цветочный, скорее похожий на Пино Гриджио, смешанный с индийскими специями, шафраном или маками.
В результате я пришел к выводу, что она – богиня, прячущая свою истинную природу и живущая здесь инкогнито, как и многие другие члены сверхъестественного сообщества, прибывшие со всех концов света. Ее ирландская маскировка будила во мне воспоминания о прошлом, но я сильно сомневался, что Грануаль имела хоть какое-то отношение к моей родине.
Вероятно, Грануаль принадлежала к древнейшему пантеону богов – и я мечтал докопаться до истины, не задавая ей лишних вопросов.
Грануаль наградила меня лукавой улыбкой, и сердце чуть быстрее забилось у меня в груди. Догадывалась ли она о моем происхождении или видела во мне лишь обычного парня, владеющего оккультным магазинчиком?
Она помрачнела, когда я миновал стойку и направился к Халу.
– Ты не посидишь сегодня со мной, Аттикус? – спросила она и надула губки, и я изменил траекторию движения.
‹Лежать, мальчик›, – насмешливо пробормотал Оберон, но я не поддался на провокацию.
– Извини, Грануаль, – сказал я, подумав, что «Грануаль» не может быть ее настоящим именем, и она наверняка выбрала такой псевдоним для работы в ирландском пабе. – Мне нужно поболтать с другом. – Я махнул рукой в сторону Хала.
– Если вы решили устроить заговор, я хочу присоединиться к вам, – заявила она. – Я умею хранить секреты.
– Конечно, умеешь, – вырвалось у меня.
Грануаль выгнула бровь, а я почувствовал, как мое лицо расплывается в глупой ухмылке.
– Эй, мистер О’Салливан, время – деньги! – крикнул мне Хал, и я вздрогнул, неожиданно сообразив, что я стою посреди зала и явно забыл, зачем пришел.
Время Хала стоило триста пятьдесят долларов в час.
‹В следующий раз, когда мы пойдем в собачий парк и ты станешь вопить, чтобы я держался подальше от французских пуделих, я напомню тебе про этот случай›, – подал голос Оберон.
Смутившись, я поплелся вперед и опустился на стул, сев напротив Хала.
Оберон же втиснулся под стол и стал ждать, когда с небес начнет падать вкусная еда.
– Я чую твоего волкодава, – нахмурившись, пробурчал Хал.
– Он под заклинанием невидимости, – объяснил я.
Глаза Хала округлились, когда он заметил ремень на моем плече и торчавшую из-за спины рукоять меча.
– Это он? – спросил оборотень.
– Да, – ответил я и сделал добрый глоток эля.
– Ты использовал его по назначению вчера ночью в Папаго?
– Нет, но я считаю, что надо быть во всеоружии. У меня – серьезные неприятности, Хал.
– Мне надо предупредить стаю? – встрепенулся Хал.
Разумеется, у оборотней стая всегда на первом месте.
– Послушай, опасность угрожает мне, а не твоей стае, – возразил я. – Не нужно никому ничего говорить, Хал… А вот Лейфа просвети. Я хочу видеть его сразу после того, как он проснется сегодня вечером. Отправь его ко мне домой.
Хал скорчил физиономию, как будто я предложил ему попробовать блевотину.
– Кто заплатит фирме за его услуги, ты или он?
Хал имел в виду мой договор с вампиром. Мы с Лейфом заключили необычное соглашение: иногда я платил наличными за его услуги, а порой он получал от меня уникальную жидкость – иными словами, мою кровь (Флидас я не вводил в курс дела). Кровь древнего друида являлась для Лейфа исключительно редким напитком, который насыщал вампира на весьма длительный срок. Я делал надрез на предплечье, набирал для Лейфа полный стакан, а затем исцелял себя – для Лейфа это было равноценно оплате за двенадцать часов работы.
Потом я тщательно мыл стакан и проверял, не пролил ли вампир хоть каплю (я ведь панически боюсь, что моя кровь попадет к ведьмам). Так или иначе, но благодаря моим щедрым пожертвованиям Лейф стал значительно сильнее. Однако я ни разу не видел, чтобы он использовал свои возможности. В Аризоне никто и не хотел с ним связываться.
Кстати, Лейф пытался стать достаточно могущественным, чтобы когда-нибудь в будущем сразиться с Тором.
– А разве это имеет значение? – парировал я. – Фирма в любом случае получит вознаграждение.
Подошла официантка, и мы заказали три порции рыбы с жареной картошкой. Третья тарелка предназначалась Оберону, у которого был отменный аппетит.
Когда официантка скрылась на кухне, Хал наклонился ко мне.
– Ладно, выкладывай, – велел он.
Я сообщил ему почти все: к примеру, сказал про Флидас, но не стал упоминать Морриган. Осторожность никогда не помешает.
– Итак, богиня из твоего пантеона навестила тебя и уехала, – подытожил Хал, когда я умолк. – И еще тебя могут посетить два ирландских божества?
– Точно. Энгус Ог и Брес. Плюс – фир болги.
– Плюс фир болги, – повторил Хал. – Никогда их не видел. Какие они?
– Для тебя будут похожи на банду байкеров или что-то вроде того, но от них омерзительно воняет.
– Байкеры тоже иногда невыносимо воняют.
– Что делает маскировку фир болгов более надежной, – заметил я. – Суть в том, что ты не увидишь, какие они на самом деле, потому что фир болги меняют обличье, когда оказываются в мире смертных. В действительности это великаны с нечищеными зубами. И они очень азартно размахивают копьями. В стародавние времена они были независимым народом, но Туата Де Дананн сейчас используют их в качестве наемников-головорезов.
– До какой степени они представляют собой угрозу?
– Моей жизни?… Если честно, меня они не слишком беспокоят. Однако я волнуюсь из-за сопутствующего урона.
– Который привлечет полицию.
– Я уверен, что именно с этой целью их сюда и отправили. Фир болги неосмотрительны и напрочь лишены благоразумия.
Официантка принесла наш заказ, и я приободрился. Маленькие радости повседневного существования… вот ради чего стоит жить дольше века!
Я бросил под стол кусок трески. Оберон жадно зачавкал, а я, в свою очередь, обратился к Халу, пытаясь заглушить урчание волкодава звуками собственного голоса.
– И что мне следует предпринять, чтобы Оберон оставался на свободе? Не хватало еще, чтобы какая-нибудь организация по контролю за животными прорвалась ко мне домой и учинила допрос.
– Самый простой способ – делать то, что ты делаешь сейчас. Прятать его и врать, – пожав плечами, ответил Хал. – Говори всем, кто спросит, что он сорвался с цепи и сбежал. Наверняка через месяц у этих ребят накопится сотня новых исков и им будет некогда наведываться к тебе в гости. Ты скажешь соседям, что потерял надежду и собираешься завести новую собаку – и бац! – на сцене снова появляется Оберон. Но на вашем месте я бы прекратил охотиться в Папаго-Хиллс. Сделайте перерыв хотя бы на годик.
Оберон жалобно заскулил, и я постарался его угомонить, бросив под стол второй кусок трески.
– Это в случае, если полиция будет следить за тобой, – продолжал Хал. – Но они ведь еще не приходили?
Я покачал головой:
– Пока нет. Но, поскольку я уверен, что кто-то их направляет, они обязательно появятся, причем скоро. Но что я могу сделать, если я не хочу врать, Хал?
Оборотень отвлекся от рыбы и ломтиков картофеля и несколько секунд смотрел на меня в упор.
– Ты не хочешь врать? – переспросил он, и я понял, что застал его врасплох.
– Естественно, хочу! Но меня интересуют альтернативные варианты. Я же плачу тебе за консультации, Хал. Дай мне совет, профессионал!
Хал усмехнулся:
– Тебя прямо не отличишь от современных парней. Понятия не имею, как у тебя получается.
– Интегрирование с окружающим миром – лучшее из моих умений, когда речь заходит о выживании. Нужно просто быть внимательным и все повторять, как попугай. Итак, что мне делать, если я буду вынужден играть по-честному?
– Это как если бы полиция вывела тебя на чистую воду с твоим камуфляжем и обнаружила Оберона прямо перед собой?
– Именно. Давай сделаем вид, будто я обычный парень, который не умеет колдовать. Как мне защитить Оберона?
Оборотень отхлебнул «Смисвика» и тихонько рыгнул, обдумывая мой вопрос.
Положив ладони на стол, он заявил:
– Сначала я хочу тебя кое о чем предупредить: они запросто могут выстроить обвинение без свидетелей, используя тест на ДНК. К сожалению, у Оберона вообще нет прав, но ты, как его хозяин, можешь потребовать ордер на обыск и последующие анализы. Полагаю, они предъявят тебе все официальные документы, так что тебе волей-неволей придется им подчиниться. В итоге, если они получат образец ДНК Оберона, у них не останется никаких вопросов.
– Точно, – уныло подтвердил я.
– Хотя есть один способ отсрочить проблемы. Подай протест по религиозным соображениям.
– Чего?
– Ты заявишь протест касательно анализа ДНК собаки на том основании, что он противоречит постулатам твоего вероисповедания.
Я посмотрел на оборотня так, словно он пытался продать мне все фильмы Винса Оффера за девятнадцать девяносто девять баксов, включая доставку.
– Моя религия ничего не имеет против анализа ДНК. В Железном веке такого не было и в помине.
Хал пожал плечами:
– Но ведь копы не в курсе, откуда ты родом.
Я приободрился. Никому из нас явно не грозило получить высшую награду за этическое поведение.
– Железный век, да? – вкрадчиво произнес Хал.
Оборотень уже довольно долго выпытывал мой возраст, и я неосторожно дал ему подсказку.
Но я не поддался. Рассеянно посмотрев в окно, я скептически спросил:
– Ты думаешь, сработает?
– Нет. Судья отметет протест на том основании, что твоя собака не может придерживаться той же религии, что и хозяин… правда, прения могут затянуться, и тогда ты сможешь выкрутиться. Наверняка ты сумеешь воспользоваться шансом и спрячешь Оберона в надежном укрытии, если в данной – пока еще гипотетической ситуации – ты не будешь прибегать к магии.
– Классное шоу, старина, – беззаботно произнес я, будто только что прогуливался по Пикадилли, а теперь предавался праздности в пабе. – Я никогда не сомневался в том, что оборотни являются превосходными адвокатами.
– Отвали, – буркнул Хал. – Спрячься, продолжай сочинять свои истории и будь начеку, ладно?
Я скрестил руки на груди.
– Заметано, приятель. Кстати, куда держит путь стая в следующее полнолуние?
– В горы Уайт-Маунтинс, около Грира. Хочешь побегать вместе с нами?
Иногда оборотни брали нас с Обероном в свою компанию, и мы всегда отлично проводили время. Единственным деликатным моментом являлся мой статус в стае, поскольку оборотни помешаны на подобных вещах. Магнуссону не нравилось, когда я находился рядом, потому что теоретически он должен был подлаживаться под меня – хотя мне было на это наплевать. Дело в том, что альфа-самцы чувствуют себя неуютно, когда они вынуждены подчиняться чужаку, да еще при свидетелях. Разумеется, я не мог его винить, поэтому мы пришли к компромиссу: я – гость, причем с теми же правами, что и остальные члены стаи, но находящийся вне иерархии. Магнуссон был очень доволен этим решением. Кроме того, именно Хёук, а не Магнуссон являлся моим адвокатом. Будучи вторым в стае, он и так подчинялся вожаку, а потому мог не беспокоиться, что унизит себя, работая на меня.
– Я бы с радостью, но полнолуние совпадает с Самайном, поэтому я должен провести несколько ритуалов, – ответил я. – Но большое тебе спасибо за предложение.
– Не за что! – Хал протянул мне через стол руку, я пожал ее, а он добавил: – Я оплачу счет и поставлю в известность Лейфа. Ты ведь хочешь с ним встретиться, да? Обязательно позвони мне, если еще что-нибудь понадобится. И держись подальше от рыжей барменши. Я уверен, что от нее проблем не оберешься.
– Это все равно что просить пчелу держаться подальше от цветов, – отшутился я. – Передавай от меня привет всей стае. Нам пора, Оберон.
И мы с волкодавом направились к двери. Грануаль ослепительно мне улыбнулась.
– Возвращайся поскорее, Аттикус! – крикнула она.
– Непременно, – пообещал я.
‹Ты даже не знаешь, нравишься ли ей, – пробурчал Оберон, когда мы очутились на улице и я оседлал велосипед. – Может, она с каждым клиентом такая лапочка. Вдруг она кокетничает с тобой в надежде на хорошие чаевые? Собакам гораздо проще – подходишь, нюхаешь ей зад и сразу понимаешь, чего ждать. И почему люди вечно усложняют себе жизнь?›
‹Может, если бы у нас было лучше развито обоняние, мы бы так и поступали. Природа наградила вас великолепным даром›.
Когда я вернулся в магазин и сказал Перри, что он может отдохнуть и перекусить, меня уже ждала ведьма Эмили, которая пила ромашковый чай, приготовленный Перри. Он не слишком хорошо умел заваривать чай, но вполне справлялся с тем, чтобы вскипятить воду и вылить ее в чашку с конкретной травяной смесью (при условии если я заранее правильно подписывал пакетик).
– Ну и скорость! – удивился я. – А тебе не терпится начать!
– Верно. – Эмили встала из-за столика и направилась ко мне, хлопая ресницами и старательно изображая Барби. Она помахала перед моим носом чеком, прежде чем отдать его мне, и язвительно заявила: – Твоя плата за опасную работу, хотя я не представляю, в чем заключается опасность. Никогда не думала, что друиды настолько алчные.
Я взял чек и принялся демонстративно его изучать, понимая, что мое поведение ее разозлит. Однако Эмили сознательно провоцировала меня, а я не терплю нахальства. Она вспыхнула, собралась что-то сказать по поводу моей медлительности, но ей хватило ума промолчать, она только позволила себе тихонько фыркнуть.
– Все в порядке, – неторопливо произнес я. – Я приступлю к выполнению нашего договора, поскольку твой ковен всегда проявлял порядочность по отношению ко мне. Но если банк откажется принять чек, наш контракт будет расторгнут.
Мне не было никакой нужды – и даже оскорбительно – говорить такое, но Эмили держалась слишком вызывающе, и я решил ее приструнить.
– Хорошо, – прошипела она.
Я улыбнулся и ушел за прилавок, чтобы проверить, настоялся ли колдовской напиток.
Теперь я помалкивал. В магазине никого не было, мне не хотелось вести светскую беседу, и Оберон этим воспользовался:
‹Чингисхан ни за что не стал бы терпеть такую наглость›.
‹Ты прав, друг мой. Но здесь есть и моя вина. Мы оба вели себя не самым лучшим образом›.
‹Ага. Но почему? Разве она не из тех женщин, которые тебя нравятся?›
‹Эмили притворяется молоденькой девчонкой, а на самом деле ей, наверное, уже стукнуло сто лет. И вообще я не люблю ведьм›.
‹А если она сделает какую-нибудь гадость? Мне посторожить ее?›
‹Нет, она ведь знает, что ты здесь. Она видит тебя сквозь плащ невидимости. Но я думаю, она что-то от меня скрывает, и жду, когда упадет другая туфля›.
‹А когда она уронила первую? По-моему, я это пропустил›.
‹Не важно, Оберон. Но когда ведьма выпьет чай, она попытается преподнести мне сюрприз. Похоже, она темнит, приятель›.
‹Отдай ей чек и отправь восвояси! Нам ее колдовские штучки ни к чему. Ведьмы постоянно хотят добраться до тебя и твоего песика!›
‹Зря я разрешил тебе смотреть «Волшебника из страны Оз»›.
‹Тото не заслужил жестокого обращения! Он же совсем крошка!›
Когда напиток настоялся, я перелил его в чашку, которую вручил Эмили.
– Ты должна выпить его сейчас – и без всяких подсластителей, – сказал я. – Сладкое тоже под запретом, по крайней мере на три часа. И, пожалуйста, проследи за тем, чтобы, начиная с сегодняшнего дня, ты ничего не ела за три часа до того, как придешь в магазин. Инсулин помешает усвоению лекарственных компонентов. – Полнейшая чушь, которую я придумал исключительно из вредности. – Чай начнет действовать не раньше чем через два часа, поэтому постарайся не запрыгивать в постель к своему бойфренду прямо сейчас.
– Замечательно, – пробормотала Эмили и принялась жадно глотать горячий напиток, словно это был не чай, а коктейль «Ирландская автомобильная бомба».
Вероятно, ведьму совершенно не волновало, что она могла обжечь себе глотку и язык. Я улыбнулся уголком рта: значит, Эмили действительно хотела покончить с проблемой.
Вскоре Эмили с грохотом поставила пустую чашку на прилавок (как будто она осушила стакан виски) – и злобно ухмыльнулась, глядя на меня.
– А теперь, друид, я собираюсь сообщить тебе нечто важное. Во-первых, ты начал выполнять договор, а следовательно, не можешь его расторгнуть без суровых последствий со стороны моего ковена, – произнесла она. – И во-вторых, я хочу тебя порадовать. Сказать тебе, кого именно ты собираешься сделать при помощи своего волшебного чая импотентом? Это не кто иной, как Энгус Ог!
Глава 9
Слова Эмили произвели на меня эффект разорвавшейся бомбы, и в моей голове завертелся целый ворох вопросов. Где сейчас находится Энгус Ог? Если он уже в городе и трахает местных ведьмочек на досуге, тогда моя паранойя вполне оправданна. В таком случае он имеет прямое отношение к событиям вчерашней ночи. Возможно, у него даже есть каверзный план, связанный со мной! Помимо прочего, это означало кое-что еще: опосредованно унизив Энгуса через Эмили, я сделал так, что Энгус Ог станет считать делом чести прикончить наглого друида при первой же возможности. Он не будет испытывать удовлетворение от прежней тактики – теперь он откроет сезон охоты на до сих пор выжившего и заставить меня заплатить за все.
Ну а Эмили, вероятно, о многом догадывалась…
Да уж, грозовые тучи прокляты трижды. Сначала фэйри узнали, где я скрываюсь, потом мой волкодав загрыз егеря, а сейчас у бога любви, которого на протяжении двух тысячелетий вполне устраивало, когда меня слегка шлепали его слуги, появилась веская причина лично изрубить меня на куски.
Впрочем, я твердо решил, что Эмили не получит ни малейшей возможности стать свидетельницей моего беспокойства по поводу сложившейся ситуации. Она рассчитывала увидеть ужас в моих глазах, но я загнал свой страх в самый дальний угол своего сознания и пожал плечами, как будто она упомянула милого и безвредного персонажа вроде лягушонка из сериала «Улица Сезам» или Капитана Кенгуру.
– Значит, ты пришла ко мне, чтобы он завял, как листок салата? – спросил я. – Ты сама могла с этим справиться, сбросив свое обличье и показав ему, как ты выглядишь в реальности.
Ого! Я, конечно, не джентльмен!..
От столь возмутительного оскорбления у Эмили глаза вылезли из орбит, и она замахнулась, собираясь отвесить мне пощечину. Я бы стерпел даже оплеуху – но от обычной женщины. Более того, я бы сам потребовал наказания за грубость, если бы сболтнул нечто подобное в адрес простой девчонки из колледжа. Но пощечина ведьмы – вещь абсолютно недопустимая, поскольку точно так же, как раз в месяц наступает полнолуние, она бы постаралась оцарапать мне щеку, возможно, до крови.
А я не хотел попасться на крючок.
Давным-давно один мой друг стал жертвой именно такого трюка, и с тех пор я очень плохо отношусь к ведьмам. Некая колдунья сперва подначивала моего приятеля, а затем влепила ему жуткую пощечину, оставив багровую отметину на коже. И что вы думаете: следующей же ночью парень умер от разрыва сердца! И у него не было приступа, его сердце в буквальном смысле разлетелось на куски, словно кто-то вложил в его плоть взрывчатку, причем задолго до изобретения пороха. Мы с несколькими друидами отнесли его в рощу и сделали вскрытие, чтобы понять, почему бедняга внезапно скончался, – и обнаружили внутри его грудной клетки громадный кратер.
Можно сказать, что его гибель была предрешена, когда ведьма его ударила.
Я не сумел за него отмстить – ведьма сбежала, – и это меня мучает.
Вот почему попытка Эмили влепить мне пощечину вызвала у меня столь яростную реакцию. Я отбросил ее ладонь, прикрыв лицо правой рукой, и, не теряя ни мгновения, нанес Эмили сильнейший ответный удар. В принципе мне вообще не следовало так поступать: я мог сделать шаг назад или отпрыгнуть в сторону, но иногда я склонен терять над собой контроль (в особенности если кто-то угрожает моей жизни).
Короче говоря, я врезал ведьме.
Эмили взвизгнула и отшатнулась, вцепившись рукой в нос.
Я его сломал и чувствовал себя отвратительно, несмотря на то что Эмили собиралась сделать со мной кое-что и похуже. Пока она находилась в шоке и пыталась осознать, что произошло, я воспользовался ее плачевным состоянием и начал спокойно говорить:
– Ты на меня напала, и я защищался. Твоя пощечина могла привести к моей смерти или к серьезному недугу, а я не собирался этого допустить. Если ты намерена использовать магию против меня здесь и сейчас, напомню тебе, что осторожность еще никому не мешала.
– А я напомню тебе, что я не так беспомощна, как ты, возможно, считаешь! – рявкнула она. – Родомила обо всем узнает!
– Прекрасно. Я продемонстрирую ей запись с камеры видеонаблюдения, – заявил я, кивнув на стену, – там отлично видно, что ты напала на меня первой. Именно ты дала мне основания думать, что близко сотрудничаешь с моим заклятым врагом, и я имею полное право считать твои намерения враждебными.
– Давай, попробуй хотя бы что-то доказать! – крикнула она, сверкая глазами.
– Мне не нужно пробовать. – Я хихикнул. – У меня все схвачено.
– Хватит врать, друид! – заорала ведьма и, охваченная яростью, бросилась прочь (ее шлепанцы так и заскрипели по деревянному полу магазина). – Очень скоро ты пожалеешь о том, что сделал!
– Пока! Удачи тебе! И не забудь прийти завтра и выпить свой чай! – Я весело помахал Эмили на прощание, а она с грохотом захлопнула дверь.
‹Она захочет отомстить›, – резюмировал Оберон, когда мы остались одни.
– Не нервничай, дружище, – сказал я вслух и, взяв ложку, выбрался из-за прилавка. – Бывало и похуже.
‹Ты что делаешь?› – поинтересовался Оберон и с любопытством затрусил следом за мной.
Я присел на корточки и принялся внимательно разглядывать дверной коврик.
– Ага, нашел!
Я обнаружил каплю крови, которая еще не успела впитаться в ткань: совсем мало, но для моих целей достаточно. Сперва я аккуратно соскреб ее с поверхности, а потом посмотрел в окно, чтобы проверить, насколько далеко находится Эмили. Ведьма как раз садилась в машину, припаркованную на противоположной стороне улицы – ярко-желтый «Фольксваген»-жук. Что ж, пора действовать, пока она меня еще не заметила!
Я выскочил наружу, сказав Оберону, что скоро вернусь, и по дороге сбросив сандалии.
Зарывшись пальцами ног в клумбу и призвав стихийную магию, я начал шептать заклинание, одновременно вбирая в себя силу земли. Эмили сразу же все почувствовала: вздрогнув, ведьма обернулась и уставилась на меня. Я продемонстрировал ей ложку и широко улыбнулся, мол, гляди! Эмили незамедлительно поняла, какую оплошность она допустила: у нее моментально отвисла челюсть, но надо отдать ей должное: ведьма зашевелила губами и нахмурилась, сосредоточившись на ответном заклинании. Я понял, что теперь нельзя терять ни секунды. Слизнув с ложки ведьмовскую кровь, я успел завершить магическую формулу. Эмили выбросила в мою сторону руку с растопыренными пальцами, я догадался, что она что-то в меня швырнула, но почувствовал лишь легкое дуновение ветерка.
Через пару секунд Эмили подкинуло вперед: ведьма упала грудью на руль, и машина загудела. Ха! Эмили продолжала отчаянно сопротивляться друидскому колдовству, но не смогла лишить меня источника силы. Умная, бестия, но недостаточно быстрая. Заклинание, которое я использовал, на самом деле являлось оберегом, а это означало, что любая магия, направленная против меня, возвращалась к противнику бумерангом.
Избавиться от заклинания ведьма могла только одним способом – полностью сменив свою кровь.
Откинувшись на спинку сиденья, Эмили прижала руку к груди. Вероятно, у нее пострадало ребро или даже два: ее ждал трудный день и визит к местному целителю. Мне стало интересно, что ей про меня рассказали. Знает ли она, сколько мне лет? Может, думает, что я беспечный друид-молокосос, размахивающий остролистом и омелой?
Эмили наградила меня взглядом, исполненным лютой ненависти, я же добродушно улыбнулся и послал ей вдогонку воздушный поцелуй. Она сделала непристойный жест, который показался мне совершенно бессмысленным, завела двигатель и умчалась в сторону Юниверсити-Драйв.
Насладившись победой, я вернулся в магазин. Ко мне подбежал Оберон и принялся тереться о мои ноги – довольно странное ощущение, ведь пес до сих пор оставался невидимым.
‹Здесь никого нет. Почеши меня за ухом›.
Я нащупал его мохнатую голову и выполнил просьбу волкодава.
– Ты у меня молодец, приятель. В следующий раз мы отправимся на охоту в горы Чирикауа. Это к югу отсюда, и, я думаю, тебе там понравится.
‹А кто водится в тех горах?›
– Чернохвостые олени. Если повезет, нам удастся поймать и снежных баранов.
‹Когда мы отправимся на охоту?›
– Полагаю, когда заварушка закончится, – признался я. – Конечно, ты уже сгораешь от нетерпения, но пока тебе надо затаиться и слушать своего хозяина. Но обещаю, что, когда мы вырвемся на свободу, ты получишь огромное удовольствие от нашей вылазки в горы. Да и сейчас тебе скучать не придется: нас в любой момент могут атаковать.
‹Правда?›
– По-моему, это случится, когда я высуну нос на улицу.
Оберон повернулся к двери и повел ушами.
‹Кто-то идет›.
Порог магазина переступил покупатель, который искал «Упанишады», а за ним потек поток людей: кто-то заходил просто поглазеть на оккультный ассортимент, а кто-то решался приобрести безделушку или книгу.
Вскоре вернулся и Перри. После того как я выдал постоянному клиенту чашку «маленького папиного помощника» (мое кодовое название чая для улучшения работы простаты), заверещал телефон. Звонили из ковена Родомилы.
– Мистер О’Салливан, меня зовут Малина Соколовска. Мы можем побеседовать о вашей… размолвке с Эмили?
– Да, но в данный момент я не смогу быть с вами откровенным. У меня – наплыв покупателей.
– Понимаю, – ответила она. У нее был приятный голос и легкий акцент, скорее всего польский, судя по имени. – Позвольте у вас спросить: вы считаете, что договор между вами и Эмили по-прежнему в силе?
– Абсолютно. – Я кивнул, как будто Малина могла меня видеть. – Не случилось ничего, что могло бы его аннулировать.
– Хорошо. Вы не возражаете, если я буду сопровождать Эмили завтра, когда она придет за очередной порцией чая?
– Мой ответ будет зависеть от ваших намерений.
– Я не собираюсь с вами сражаться, – сказала Малина, и я подумал, что ковен Родомилы наверняка помешан на сражениях. – Моя цель состоит в том, чтобы защитить Эмили в случае, если вы снова на нее нападете.
– Угу. А Эмили говорила вам, сколько раз я на нее напал?
– Да. Вы использовали свое физическое превосходство, а также прибегли к магии.
– По крайней мере, она не солгала. Но в обоих случаях Эмили являлась инициатором. Я сумел перенаправить ее агрессию – отсюда и травмы, которые вы, вне всякого сомнения, видели.
– Мне очень жаль, – вздохнула Малина.
– И мне, но, похоже, вы верите только ей, хотя любовник Эмили является моим старым врагом. Таким образом, весь ваш ковен становится его союзником.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?