Электронная библиотека » Кира Фарди » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 13 марта 2024, 12:40


Автор книги: Кира Фарди


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 17

Дни потянулись за днями. Я привыкала к новому месту, своим обязанностям и окружению. Казалось бы, жизнь наладилась, напрягало только поведение Рисы, так звали девушку-узницу.

Сначала она вела себя как забитая рабыня, вздрагивала от каждого шороха и движения ветра, отказывалась разговаривать и молча выполняла мои просьбы и поручения. Я даже не узнавала девушку, которая искренне хотела мне помочь в темнице.

Но через пару дней Риса немного расслабилась. Она рассказывала о жизни замка, помогала справляться с Микаэлем, но иногда исчезала без предупреждения, а когда появлялась вновь, прятала от меня глаза.

«Котик, мне не нравится поведение Рисы. Чует мое сердце, неспроста она так ведет себя. Можешь проследить за ней?» – попросила я Стейка.

Он по-прежнему жил на свободе. Иногда показывался на горизонте, но чаще болтал со мной издалека. Кот вернулся с интересной информацией.

«Она встречается со слугой того вредного красавчика, который опоил тебя зельем».

«Со слугой Мадана?» – поразилась я.

«А чему ты удивляешься? Здесь все шпионят друг за другом».

«Нет, я о другом! Я думала, ей поручил присматривать за мной правитель».

Эта новость выбила меня из колеи. Что Мадану нужно от меня? Неужели он еще не оставил мысль о том, что я Всеведа? На кого он работает?

«На своего отца», – ответил Стейк на мой молчаливый вопрос.

«А кто у него отец?»

«Первый советник – главный соперник правителя. Все ищет удобный момент, чтобы совершить переворот».

«Может, нам нужно предупредить правителя?»

«Он об этом прекрасно знает и всегда настороже. Ему срочно нужен наследник. Виолетта, не хочешь заняться этим вопросом?»

«Нет! – чуть не взвизгнула я в голос. – Я мечтаю тихо просидеть в уголке оставшееся время и вернуться домой. Но все же ты послушай, о чем они говорят».

«Попробую подобраться ближе», – пообещал кот.

Кот подобрался и выяснил, что Риса докладывает слуге синеглазика о каждом моем шаге. Я сначала расстроилась, но потом идея пришла мне в голову: я решила заполнить будни Мадана бесполезной информацией и начала с организации нормального туалета, вместо которого была дырка в полу, обдуваемая осенними ветрами.

Так хотелось сесть на теплую крышку унитаза и расслабиться, а приходилось висеть практически на стене замка и делать свои дела на головы прохожим. Правда, они внизу не показывались: знали, видимо, что эта прогулка чревата последствиями.

«Стейк, я могу попросить сделать деревянный унитаз? – спросила я кота. – Найдутся тут такие мастера?»

«Ну, не знаю. Если ты объяснишь, что хочешь, может, и сделают».

С помощью Рисы я встретилась с начальником столярных мастерских, нарисовала углем на дощечке то, что мне было нужно, и уже через день вся прислуга ходила любоваться на белую деревянную коробку, овальное отверстие которой закрывала лакированная крышка. Все по очереди посидели на ней и пришли к выводу, что это удобно.

Вскоре в покои принца наведалась процессия чиновников. Они разглядывали примитивное приспособление и качали головами. Риса потом рассказала мне, что столярная мастерская приступила к изготовлению подобных унитазов.

– А разве здесь есть еще такие туалеты? – удивилась я.

Риса не ответила, просто вывела меня во двор, обогнула наше крыло замка с другой стороны и показала на стену. Я увидела еще несколько каменных коробок, пристроенных к наружной стене замка. По выходным трубам, наподобие нашего водопровода, отходы пищеварения падали вниз. Что с ними делали дальше, я не спрашивала.

– О-о-о! – восхитилась я. – Я почему-то считала, что знать ходит по-большому в ночные вазы.

– И туда тоже, – засмеялась Риса.

Несмотря на средневековые условия жизни, в покоях принца было максимум удобств. В какой-то степени гигиена для этого времени была на высоте. У нас в примитивном туалете лежала стопка мягких полотенец для вытирания. Сначала я их выбрасывала в дырку, но Риса, заметив это, ужаснулась.

– Госпожа, эти тряпочки стирают и используют вновь.

Помыться я всегда могла в лоханной комнате. По моей просьбе приносили горячую воду, в которой потом мылись и остальные слуги по очереди. Ни кали не пропадало зря.

Как только я закончила с организацией туалета, сразу приступила к новой задумке: надо дать синеглазику пищу для размышлений.

– Риса, ты умеешь шить?

– Да, каждая девушка учится этому мастерству с детства.

– Отлично. Давай мы переделаем мое платье.

– Что вы, госпожа! Мадам Гера нас накажет!

– Плевать на нее! Я выполняю поручение правителя, вот перед ним и буду отчитываться, – смело возразила я.

Ходить в балахоне действительно было неудобно. Сначала я раскромсала рукава и заставила Рису их обметать. Из кусочков ткани мы сшили примитивные перчатки. Они неплотно облегали пальцы, поэтому скатывались вниз. Пришлась приделать тесемки и завязывать их на запястье.

Об этом новшестве Риса тоже доложила слуге Мадана.

– Представляешь, какое у него было вытянутое лицо! – восхищенно рассказывал Стейк. – Я думал, что он ударит девушку, так разозлился.

– Погоди, то ли еще будет! – радовалась я.

Почти сразу в покои принца примчалась мадам Гера.

– Как это понимать? – закричала она, показывая стеком на мои руки.

– Это называется пальчатки, – веселилась я. – Ткань надевается на пальцы, и они не касаются кожи Микаэля. Согласитесь, что так удобнее, чем обматываться рукавами.

Я невинно хлопала глазами, Микаэль радостно кивал и крепко держал меня за руку.

Следом пришла очередь воротника рубашки. Мы с Рисой сделали декольте и украсили его тонкими кружевами. Смотрелось миленько. Правда, в серебряном зеркале толком ничего разглядеть было нельзя, оно искажало силуэт, но Стейк подтвердил, и я была довольна.

Мадан бесился уже не на шутку. Он, кажется, рассчитывал, что я начну проявлять свою силу и дам повод для углубления конфликта с правителем. Обломись, дорогой товарищ, мой босс – правитель, и только ему я буду подчиняться.

Кстати, Бертан не показывался, и это было удивительно. Может, конечно, о делах сына ему докладывали, не знаю, но по ночам мне стали сниться странные сны. Я всегда обнимала широкую спину мужчины, и это был не Артем. Мои пальцы пробегали по талии, гладили крепкие мускулы живота, играли с пупком. Мужчина поворачивался ко мне, но его лица я не видела, только чувствовала пряный аромат кожи и теплое дыхание на своих губах.

«Слушай, мать, – потешался надо мной Стейк, – в тебе просыпается сексуальность. Может, ты влюбилась в правителя?»

«Отстань, заноза! – отмахивалась я. – С первого взгляда и на всю жизнь».

Хотя игнор начал меня напрягать. Что такое? Поручил сына чужестранке и даже не интересуется, что с ним да как?

Микаэль же не отходил от меня ни на шаг. Это была еще одна проблема. В огромном теле жила неуемная энергия. Батарейка «Энерджайзер», а не ребенок. К вечеру я уставала так, что едва могла двигаться, и только клала голову на подушку, как засыпала без сновидений.

Мне запрещали выводить Микаэля на прогулку, но и удержать гиганта в закрытом помещении было сложно. Мы раскладывали с ним палочки, я учила его различать цвета, он показывал мне любимые игрушки. Через несколько дней он уже осознанно говорил «мама» и «дай» и повторял за мной слова.

Я не понимала, с чем связаны такие резкие перемены. Десять лет мальчика ничему не могли научить, а тут его развитие пошло семимильными шагами.

«Виолетта, это твоя сила так на него влияет, – внушал мне Стейк».

«Не выдумывай! – отмахивалась я. – Никакой силы нет».

Микаэль в этот момент сидел рядом на полу и складывал деревянные дощечки. Я сделала примитивные пазлы из восьми частей. Чиновник в канцелярии долго не мог понять, что мне нужно, но мою просьбу выполнил. Я как могла нацарапала углем на деревянной поверхности примитивный рисунок и стала учить мальчика собирать из частей единую картинку.

К моему удивлению, он быстро сообразил, что от него требуется, и теперь с увлечением складывал пазлы несколько раз в день.

«А как ты иначе объяснишь это неожиданное развитие умственно отсталого ребенка?» – поинтересовался Стейк.

Он тихонько пробрался в холл и сидел в темном углу, опасаясь показываться.

«Не знаю. Может, с ним никто не занимался?»

Я повернулась к Микаэлю и вдруг наткнулась на внимательный бирюзовый, как у отца, взгляд. Даже мороз пробежал по коже: мне показалось, что он отлично понял наш разговор.

«Ты думаешь, понял?» – спросил озадаченно Стейк.

«Мне страшно».

– Страшно, – повторил Микаэль и засмеялся.

– Чего он испугался? – вскинулась Риса, которая только что вошла в холл со стопкой одежды в руках.

– Ничего. Риса, скажи, а раньше Микаэль говорил что-то?

– Нет, никогда. Только мычал. – Девушка нырнула в лоханную комнату.

Микаэль вскочил и потащил меня к выходу. Риса увидела это и бросилась наперехват.

– Нет! Нельзя! Он на улице убежит! – Паника заметалась в ее глазах. – Госпожа, нельзя!

– Пойдем со мной. Жалко мальчишку. Вдвоем мы уследим за ним.

Риса, отчаянно мотая головой, все же потащилась следом. Мы вышли во двор. К этому крылу замка прилегал небольшой сад. Сейчас, осенью, деревья стояли убранные в праздничные наряды. На ветках висели яркие фрукты, незнакомые мне.

Микаэль бросился к ним, сорвал с ветки оранжевый плод, похожий на хурму, только с ребристой поверхностью, и протянул один мне, а другой Рисе. Она спрятала руки за спину. Я тоже не знала, как поступить. Мальчик впился зубами в плод, и яркий сок брызнул во все стороны.

Я откусила и замерла: такого восхитительного фрукта я еще никогда не пробовала. Вкус действительно напоминал хурму, только примешивался сильный аромат клубники. Потрясающая мякоть таяла на губах, и я не заметила, как съела все до крошечки.

– Ешь! – приказала я девушке.

– Не могу, – прошептала она и заплакала.

– Почему?

– Это редкий заморский фрукт. Он растет только для принца. Меня накажут плетьми, если я его съем.

Я была поражена. Дерево просто ломилось от плодов, но, кажется, к ним никто не прикасался.

– А, ерунда! – махнула рукой я.

Я стала срывать плоды и складывать на траву. Микаэль воспринял мои действия как призыв к игре. Риса стояла в стороне, не смея прикоснуться к веткам. Мы не заметили, как набрали целую горку фруктов. Теперь их нужно было унести в замок.

– Что вы делаете? – мы услышали крик: сзади стояла мадам Гера.

Ее разъяренное лицо пылало от гнева. Она трясла своей палочкой, готовая вот-вот опустить ее нам на головы. Микаэль взвизгнул и спрятался за мою спину.

– Ы-ы-ы, – замычал от страха он.

Риса превратилась в каменную статую. Она неподвижными глазами следила за приближением начальницы, следом за которой бежали стражники. Я сначала до смерти перепугалась, а потом вдруг пришла в себя и вышла вперед.

– В чем дело?

– Нельзя! Как вы смели? Эти фрукты подаются только к столу правителя!

– Очень хорошо. Мы с Микаэлем как раз собрали немного в подарок для отца. Правда, малыш?

Мальчик активно закивал. Дама задохнулась от возмущения и кинулась на меня со стеком наперевес. Стража остановилась в ожидании приказа.

– Схватите ее!

Что произошло дальше, никто толком и не понял. Микаэль неожиданно выскочил из-за моей спины и перехватил палку, готовую обрушиться на мою голову. Он выдернул ее из рук дамы, яростно разломал на несколько частей и запустил обломками в стражу.

Глава 18

Бертан занимался государственными делами. Он сидел в кресле, а напротив стояли рядами чиновники. Первый и Второй советники отчитывались в подготовке к отбору невест.

– Мой повелитель, кандидаток нашли во всех провинциях. Скоро они прибудут в столицу.

– Комнаты для гостей готовы?

– Да, и девушки, и их слуги будут устроены хорошо.

– А как обстоит дело с испытаниями?

– Я вам положил на стол книжку с предложениями, – вышел вперед Второй советник. – Жду ваших пожеланий.

Казалось бы, все идет так, как Бертан запланировал, но сердце отчего-то ныло.

Из мыслей не выходила чужестранка. В тот же вечер, когда правитель познакомился с ней, он пригласил в покои наложницу и приказал ей раздеться. Несчастная девушка умирала от страха, думая, что пришел ее конец. Бертан видел этот ужас, но личные интересы были важнее.

Когда наложница переступила через ворох одежды, правитель поднял глаза и окинул ее тяжелым взглядом. Рослая, крепкая девица стояла, расставив ноги, похожие на столбики, поддерживающие навес над входом в замок. Ее грудь была предназначена, чтобы выкормить не одного младенца. Широкие бедра говорили Бертану, что в лоне много места, где плод будет уютно расти и развиваться.

Правитель оценивал девушку, как племенную телку. Она не вызвала в нем ни капли желания. Деловой подход к решению насущной проблемы, не более того. Перед глазами вот уже несколько дней, как видение, стояла фигурка, похожая на кувшин. Правитель невольно скосил глаза, посмотрел на сосуд с вином, и пальцы сами потянулись к нему и погладили тонкую талию, потом поднялись наверх. Сердце учащенно забилось, дыхание стало тяжелым, чресла налились соком.

Бертан заметил, как у Кисо, который привел наложницу и теперь стоял у дверей, брови полезли вверх от удивления, спохватился и отдернул руку.

– Уведи ее! – приказал он и поспешно налил себе вина.

– Хотите посмотреть на другую девушку?

– Нет. Зайди потом. Разговор есть.

Кисо вернулся через несколько секунд. Бертан показал на скамью и протянул кубок с вином ему. Верный страж невозмутимо выпил, но не сел.

– Расскажи, что происходит в покоях сына.

– Виолетта приказала сделать интересное сиденье для комнаты испражнений. Она назвала его… уни, как его там, – Кисо потер пальцами виски, – таз. Почему таз? Не понимаю, – он покачал головой. Все чиновники загорелись этой идеей и заставили работать столярную мастерскую.

– Неужели?

То-то сегодня во время совещания правитель видел, как шепчутся задние ряды.

– Интересная девушка. В замке недавно, но как-то незаметно на всех влияет. Мой повелитель, не хочешь сделать ее своей женой, раз у нее такой дар управления людьми?

Вопрос прозвучал неожиданно. Бертан вздрогнул и почувствовал волнение. Вот незадача! При одном только упоминании о чужестранке его тело ведет себя странно.

– Кисо, ты же видел ее. Это игрушка, а не женщина. Маленькая, тощая, ее грудь поместится в ладони.

Он сказал это, и перед глазами сразу возникла картина: его большая рука лежит на белой коже незнакомки. Тело мгновенно охватило огнем. Правитель опрокинул в себя кубок вина, желая заглушить этот пожар. Кисо молча наблюдал за ним.

– Ну так играйте, если не хотите ее в жены, мой повелитель. Пусть будет наложницей. Зачем медлить?

– Пока еще рано, – ответил Бертан и отвернулся.

Несколько дней он ходил чернее тучи, не понимая своих мыслей и эмоций. Подданные шептались у него за спиной, но при встрече не поднимали глаз. «Это любопытство! – решил наконец Бертан. – Я хочу увидеть, чем занимается чужестранка, вот и злюсь».

Можно было под благовидным предлогом навестить сына, но он все откладывал визит. Ему не нравилось то неопределенное чувство, которое сжигало его изнутри. Так можно увлечься чужестранкой, прозевать происки врагов и без трона остаться.

А главные противники – Первый советник и его сын – явно что-то замышляли. Мадан все время крутился при дворе. Правитель видел его то тут, то там и всегда в окружении людей.

Он вызвал Мадана к себе. Красавец вошел в тронный зал, но не опустил глаз, посмотрел прямо и дерзко.

«Подонок! Предатель! – рассвирепел Бертан. – Погоди, я до тебя тоже доберусь!» Он встал, подошел к стойке с мечами и взял один в руки. Резко выдвинул из ножен. Острое лезвие сверкнуло в луче солнца и помогло успокоиться. Правитель повернулся к Мадану.

– Мой повелитель…

– Ты когда планируешь закончить инспекцию войск на границе? – спросил правитель.

– Через неделю выдвигаюсь.

– Почему не завтра?

– Моя жена на сносях. На днях родит.

В голосе Мадана правителю послышалась насмешка, и он чуть не заскрежетал зубами от злости. Едва сдержал порыв гнева, но вернул меч на место, показывая, что разговор закончен, и вышел из зала. Слуги и охрана побежали следом: правителю не положено ходить одному.

Во дворе Бертан увидел стайку придворных дам. Они соединили головы и что-то разглядывали.

– Правитель идет! – рявкнул Гербад, а Кисо стукнул копьем.

Девушки вздрогнули, разъединились и склонили головы. Одна из них спрятала руку за спину. Бертан сразу направился к ней.

– Что это? Покажи!

– Мой повелитель…

Девушка упала на колени и задрожала. Гербад наклонился и выдернул у нее из ладони странный предмет. Он был похож на кисть руки, только сделанную из ткани. Снизу висели тесемки. Бертан удивленно уставился на эту вещь.

– Что это? Отвечай!

– Эт-то, – заикаясь, начала девушка, – эт-то… – ее голос дрожал от слез, – пальчатка.

– Что?

– Мой повелитель, – вперед вышла мадам Гера, главная распорядительница придворных дам. – Эта вещь надевается на руку и защищает ее от холода и прикосновений.

Она одним движением натянула пальчатку и покрутила ладонью.

– Это Пако изобрел? – Бертан повернулся к Кисо.

– Нет, ваша милость. Пальчатку придумала Виолетта.

Бертан размашисто пошел вперед. Мысли о чужестранке заполнили голову. «Надо же, какая необычная девушка! – думал он. – То построила унитаз, то сшила пальчатки». Он не заметил, как оказался у конюшен. Его скакун, издалека завидев хозяина, громко заржал.

– Кисо, ты со мной?

– Да, мой повелитель.

Друзья вскочили на коней и понеслись галопом, распугивая встречных. Бертан остановился только на краю утеса далеко за пределами столицы и посмотрел вниз, где, журча по камням, текла горная речка.

– Где нашли чужестранку? – спросил он.

– Далеко отсюда. День пути. У Жемчужного водопада.

– Я хочу отправиться в те места на охоту. Возьму с собой Микаэля и девушку.

– Это опасно. В лесу растут деревья-хищники.

– Ну мы же не будем с ними сражаться, – засмеялся Бертан, – а вот парочку оленей загоним. Нужно новые стрелы в деле испытать.

– Мой повелитель, на охоте на вас могут напасть враги, – не сдавался Кисо.

– Ты предлагаешь мне теперь всего бояться? – Бертан посмотрел на друга. – Знаешь, если у меня не появится наследник, мне и так придется отказаться от трона.

– И вы это сделаете?

– Нет, – Бертан засмеялся. – Но тогда и придет время войны.

Правитель развернулся и поскакал в сторону замка. Он преодолел первые и вторые ворота и повернул к конюшням, как опять передумал и направил коня к покоям сына. Прислуга не ожидала визита правителя. Все забегали и засуетились.

Он спешился, передал поводья стражнику и быстрым шагом, чуть ли не бегом, направился к зданию. Его словно притягивало что-то. Сердце с каждым шагом колотилось все быстрее.

– Мой повелитель, – путь ему преградил испуганный слуга. – Принца нет в покоях.

– Что? – Бертан словно споткнулся и рявкнул: – Где он?

– Микаэль, – пролепетал слуга, обливаясь потом, – в саду, с няней.

– Кто разрешил?

Правитель кинулся вбок, где в зеленой ограде была спрятана калитка. Он, словно стрела, выпущенная из лука, мелькнул между деревьями и оказался на открытом месте. Кисо схватил его за локоть и остановил.

– Тише, мой повелитель. Микаэль здесь.

Действительно, под деревом со спелыми плодами бесценной ракии стояли напротив друг друга две группы людей. С одной стороны – Микаэль, няня и служанка, а с другой – мадам Гера и стражники. Они явно ссорились. Правитель сразу разглядел причину скандала: на траве лежала кучка сорванных плодов.

Вдруг дама замахнулась на Виолетту стеком. Девушка от неожиданности присела. Бертан выскочил из кустов и ринулся к ним, но тут Микаэль вырвал палку из рук дамы, сломал ее несколько раз и запустил в головы стражникам.

Бертан споткнулся. Он никогда не видел у сына осознанной активности, а тут… Огромный мальчик шел грудью на даму Геру, и та испуганно пятилась назад. Ее нога наступила на камень дорожки, подвернулась, и женщина свалилась прямо в пыль. Микаэль навис над ней и замахнулся.

– Нет, малыш! – закричала Виолетта. – Нельзя!

Она поднырнула под его руку и потащила в сторону, но справиться с гигантом ей явно было не под силу. Мальчик взмахнул ладонью и отбросил няню, как пушинку.

– Плохая… – кричал Микаэль, показывая пальцем на даму. – Плохая… Ма-ма.

Бертан не стал больше ждать.

– Что здесь происходит? – рявкнул он, бросился к Виолетте и легко поднял ее на ноги. Кисо обнял сзади Микаэля и потащил его в сторону, не давая ему ударить даму Геру. Стражники стояли рядом, но не смели вмешаться.

Виолетта оттолкнула правителя и кинулась к мальчику. Она потянула его вниз, на траву, села рядом и стала гладить по щеке ладонью в перчатке.

– Тихо, тихо, малыш. Ты чего так расшумелся? Все в порядке.

– Ма-ма… – плакал навзрыд ребенок. – Она… плохая…

– Объясните, что случилось? – грозно спросил Кисо, помогая встать даме Гере.

Та уже немного пришла в себя и посмотрела на Бертана.

– Мой повелитель, я прошу, нет, я требую убрать от вашего сына эту девицу. Она плохо на него влияет.

– Думайте, что говорите! – воскликнула Виолетта.

– Микаэль развивается, – тихо пролепетала Риса в защиту госпожи.

– Развивается? Он никогда не нападал на людей.

– Ты… плохая… Па-па, она плохая.

Микаэль вскочил на ноги. Виолетта не ожидала от него резкого порыва и опять упала на траву, но тут же поднялась. Она стянула перчатку с руки и взяла голой ладонью пальцы ребенка.

– Тихо, тихо, мой мальчик. Все в порядке. Пойдем за корзиной, соберем фрукты.

Бертан, пораженный, смотрел на эту картину. Его сын, который несколько дней назад только нечленораздельно мычал, теперь знает слова и даже строит примитивные предложения.

– Мой повелитель, – продолжала доклад дама Гера. – Смотрите, что они наделали. Сорвали драгоценную ракию.

Виолетта вдруг повернулась к нему лицом и смело посмотрела прямо в глаза. Бертан замер и утонул в глубине черных зрачков. Там крутилась воронка. Она все ускоряла движение, и правителю вдруг показалось, что его засасывает в бездну.

– Мой повелитель, я не понимаю, почему нельзя сорвать созревшие плоды? Нужно подождать, пока они сгниют? – с вызовом спросила она. – Мы хотели сделать вам подарок. Правда, Микаэль?

Мальчик закивал.

– Не смей ничего делать без моего разрешения! – сипло выдавил из себя Бертан, словно его горло вдруг стянуло спазмом.

– Тогда повесь табличку «Руками трогать запрещено!» – взвилась чужестранка и с вызовом посмотрела на него. – Жадный какой правитель! Тьфу на тебя!

Девушка сплюнула, а потом сложила пальцы в кулак и ткнула Бертана в каменную грудь. Стражники вышли из ступора. Они кинулись к няне и скрутили ей руки. Микаэль заревел, как медведь, вскочил на ноги, схватил за шиворот охрану, раскидал ее в разные стороны и побежал вон из сада.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 4 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации