Читать книгу "Маргит. Древний ужас"
Автор книги: Клара Кёрст
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: 18+
сообщить о неприемлемом содержимом
Глава 11
Саван леса таял, и на ветках набухли почки. Весна стояла уже на пороге и смело стучала в деревенские окошки. Аманда, забыв попрощаться с подругой, торопилась в пещеры, она перепрыгивала через лужи и на цыпочках перелетала над грязевым месивом. Она спешила изо всех сил.
У входа в пещеру ее ждала Миранда.
– Что ты делаешь здесь? – грубо спросила Аманда.
– Ты хоть думала попрощаться со мной? – спросила подруга, в глазах ее стояли слез обиды.
– Нет, я хотела уйти молча, – нехотя ответила девушка.
– Ты бросаешь нас, оставляешь на милость провидения? – стараясь разжалобить подругу, Миранда пустила слезу и схватила Аманду за руку.
Да, но Маргит позаботиться о тебе, – оправдываясь, проговорила Аманда.
Миранда вспыхнула, чувства, накопившиеся за долгое время, вырвались на свободу:
– Маргит – чудовище, он использовал тебя и не будет ни о ком заботиться, глупышка, кроме себя и своей помощницы, коей являешься ты. Я не могу больше молчать, я всем скажу, что ты… Оооо..
– Маргит предупреждал, чтобы ты держала язык за зубами, но ты все испортила! Ходи теперь век немая!
Аманда гневно выдернула руку и нырнула в пещеру. Подземелье встретило девушку тишиной и сломанными ловушками.
«Значит, маргит выбрался», – подумала она.
Когда Аманда вышла на круглую площадку перед черной дверью, она увидела, что ее створки приоткрыты. Девушка удивленно заглянула внутрь, на постаменте стоял гроб с отодвинутым надгробием. Она замерла, не решаясь войти.
– Маргит, где ты? – позвала она.
– Я здесь, – раздался голосок позади нее.
Она повернулась, перед ней стоял прелестный кучерявый мальчик.
– Ты такой маленький…
– Да, дитя мое, невелик.
– И все-таки я не понимаю, тебя же убили, как ты остался жив?
– Ты забываешь, что я был рабом колдуна. Чтобы превратить меня в маргита, чудовище, Лагарду потребовалось время. Он читал надо мной заклинания из толстой книги. Я разобрал в ней некоторые знаки, это был мертвый язык, которым уже никто не пользуется, но на котором написаны летописи нашего народа, и посему принцы и принцессы обязаны его знать. За все свое пребывание у колдуна, я выучил несколько заклинаний. Колдун стал догадываться, что я пользуюсь его книгой, но большого вреда не видел, думаю, он считал, что его маргит от этого будет только сильней. Он не знал, что я день ото дня становлюсь опасно сведущ в делах колдовства, которое, в конечном итоге, и спасло мою жизнь. Я шел от противного, я боролся против его чар и сумел сохранить жизнь своему брату, самому меньшему, тому, что смог убежать от меня дальше всех. Когда я пришел убивать Джонни, мой разум благодаря колдовству пробудился, и я на короткий миг вновь стал Джеронимо. Я не убил мальчика. Я опустился перед ним на колени. Кровь его приближённых стекала с моих пальцев, когда я гладил его по волосам.
Я сказал ему: «Твой брат, Джонни, Джеронимо-убийца. Против своей воли я занес руку на родителей, но по воле Матильды и ее колдуна. Беги, брат, беги и не оглядывайся и никогда не возвращайся, пока я жив и пока жива Матильда».
Я спустился в подземелье королевского замка, где томились в плену имальцы и, выбрав человека по имени Манкуарт, предложил ему свободу за спасение моего брата. Он согласился. Я сунул ему в карман кошель денег, велел ему во чтобы то ни стало бежать из Дараля и не говорить никому даже мне, как он собирается это сделать. Судьбе я доверял больше, чем самому себе.
– Что с ними сталось дальше?
– Мне неведомо. Мой дух не может покинуть благословенных пределов Лары.
– Кто ты теперь? Ты не призрак, но и не человек и не монстр?
– Я монстр в теле человека, когда я, совмещаю в теле маргита и Джеронимо, страдает каждый из них. Я слабее как чудовище и менее человечен как человек. Если понадобится, ты поедешь со мной, Аманда, в столицу. И мы вместе с тобой убьем Маргариту.
– Говорят, принцесса добродетельна и очень красива, – осторожно сказала Аманда.
– Про принцесс иначе не говорят. Заруби себе на носу, дитя мое. Даже если она страшны как глубоководный идиакант, все равно скажут, что цвет кожи у них персиковый, зубы жемчужные, а губки коралловые, это всего лишь этикет.
– А если…
– Если даже она воплощение добра на этой земле – ее судьба уже решена, решена мной, – нетерпеливо прервал ее Маргит. – И не спорь со мной, не трать мое время.
– Прежде чем я уйду с тобой, ты должен позаботиться о моей деревне и моей подруге Миранде. Я не могу допустить мысли, что они обречены на смерть.
– Миранда останется немой, потому что не смогла во время прикусить язык.
– Сделай так, чтобы она могла заговорить, когда все будет в прошлом.
– Она заговорит только тогда, когда будет готова молчать. Но я найду ей хорошего мужа. Хорошие мужья любят, когда их женщины молчат. Кузнец, подойдет?
– Кузнец! Вот здорово!
Мальчик закрыл глаза.
– С Севера идет старый кузнец с семью сыновьями. Они остановятся в вашей деревне. И любой из них может стать мужем Миранды. О стариках и детях вашей деревни позаботятся надлежащим образом. Девицы из вашей деревни найдут себе достойных мужей.
– Я благодарю тебя, Маргит.
– Я принимаю с удовольствием твою благодарность Аманда. А теперь идем, мне терпится увидеть солнце! Дай мне руку, дитя мое, я боюсь разбиться, – сказал Джеронимо.
Они шли молча. Аманда чувствовала, что мальчик волнуется. Джеронимо, сдерживая себя, не бежал. Они поднялись по крутым ступеням на площадку, где маргит заживо зажарил двух охотников. Из расщелины потянуло свежим воздухом.
Аманда радостно улыбнулась, предчувствуя, как будет приятно Джеронимо впервые за много лет выйти на свет. Не отпуская его руку, она вывела его на тропинку, которую так старательно прокладывала долгую зиму.
Мальчик запрокинул голову, втянул свежий воздух и развел в стороны руки, обнимая высокое весеннее небо.
– Аманда, берегись, – услышала Аманда голос Сандро.
Грянул выстрел, за ним еще один и еще один. Выстрелы грохотали один за другим, оглушая девушку. Аманда заслонила собой мальчика. Пули плющились о камень и отскакивали, буравили стволы деревьев и застревали в них. Аманда охнула. Пуля ударила ее в грудь, прошила насквозь и окровавленная вышла через раздробленное плечо. Аманда рухнула, как подкошенная трава, на снег. Маленький мальчик остался стоять один.
Пули, ударяясь о тело мальчика, крошились, не причиняя ему и малейшего вреда. Джеронимо нагнулся над телом Аманды, пощупав ее пульс, он зажал пальцами рану. Кровь остановилась.
Мальчик грозно свел брови и поднялся.
– Рубите его, убейте его. Это Маргит! Чего же вы стоите, вояки? Или вы оставили доблесть на ристалище? – надрывался Лагард, гарцующий позади всех.
Рыцари неуверенно выступили вперед. Манфред, отказавшийся стрелять в мальчишку, выхватил меч:
– Это не ребенок, это чудовище, смерть ему!
Северо попытался удержать Манфреда за руку:
– Стойте, принц, не благородное это дело, убивать это существо.
– Не благородное дело убивать монстра? Я не узнаю своего храброго друга, – воскликнул Манфред и, скинув руку Северо, кинулся вперед.
Рыцари скопом насели на маленького мальчика. Они высоко вздымали мечи и тяжело опускали их на хрупкое тело. Казалось, ни одно оружие не может проникнуть в его плоть. Маргит вырвал из рук поверженного Бьерна меч и принялся крушить им противников. Рыцари повалились на снег, как сломанные куклы. Но и на теле Маргита появились раны, из них сочилась красная кровь.
Миранда, прятавшаяся за деревьями, подбежала к подруге и попыталась привести ее в чувство. Девушка медленно приходила в себя. Миранда помогла ей сесть, и сбивчиво что-то ей говорила.
Манфред, не дожидаясь, пока маргит убьет очередного рыцаря, обрушил сильный удар на мальчика. Маргит стряхнул с меча обезображенный труп и рукой заблокировал удар. Брызнула кровь. Меч застрял в руке маргита. Казалось, он проник до кости, раздробив ее. Мальчик даже не поморщился от боли. Когда он извлек из труппа меч, то замахнулся здоровой рукой, чтобы разрубить Манфреда пополам. Принц попытался увернуться, но сильный, тяжелый удар обрушился на него. Принц закричал от боли, маргит отсек ему правую руку. Манфред, как мешок, повалился, заливая кровью снег. Маргит выдернул застрявший в руке меч, отбросил его, следом еще один, которым отсек руку принцу, и безоружный повернулся к рыцарям.
– Чего вы стоите? – набросился на Северо безусый оруженосец. – Вашего принца убили.
Северо, не отрывая глаз от маргита, сказал заносчивому юнцу:
– Маргита нельзя убивать.
– Вы трус! – сказала Марго, переодетая оруженосцем, и храбро шагнула навстречу древнему ужасу.
– Безмозглый мальчишка! – выругался Северо.
Маргит позволил ей подойти поближе. Он стоял неподвижно. Глаза его немигающее смотрели на молодого рыцаря.
Марго неумело занесла меч над головой. Маргит ударил ее по лицу тыльной стороной руки. Девушка упала, с головы покатился шлем, обнажив длинные рыжие волосы.
– Принцесса, – ахнул Северо и бросился к Марго, на ходу вытаскивая меч.
– Принцесса, – эхом повторил маргит.
Сандро схватил его за плащ, на секунду удержав господина, и зашептал:
– Маргит завершит себя, если прольет вашу кровь. Маргарита стоит того, чтобы выпустить на свободу древний ужас?
Северо оттолкнул его и заслонил телом принцессу.
Маргит поднял выпавший из слабых рук принцессы меч и обрушил его на рыцаря. Меч Маргариты разрубил меч Северо и вогнал осколки стали в его грудь. Северо упал.
Мальчик занес над поверженной девушкой острый клинок. Северо, превознемогая боль, шатаясь поднялся, но маргит, не глядя, оттолкнул его. Перед его глазами была лишь Марго. Он не видел и не слышал, как Аманда позади него воздела меч и вонзила в спину, место, где позвоночник переходит в шею.
Маргит тяжело завалился на бок.
Кругом лежали трупы и дымилась свежая кровь. Марго целовала лицо Северо и прыгающими пальцами вытаскивала из его груди железные осколки. Аманда подняла со снега истекающего кровью мальчика и отступила к пещерам.
– Отдай мне его, – приказал Лагард.
Аманда покачала головой. Лагард принялся читать вслух заклинание.
– Колдун, колдун, – зашептали рыцари, отступая.
Аманда начала задыхаться, она почувствовала жар в легких, захрипела, ноги подогнулись и она упала коленями на снег. Но вдруг сдавливающее горло кольцо ослабело, шум в ущах смолк.
Это Сандро, подкравшийся к колдуну, стукнул Лагарда рукоятью меча по голове. Лагард рухнул лицом в грязь.
Аманда, покачнувшись, поднялась и унесла тело мальчика в пещеры. Миранда беззвучно рыдала, Сандро, обнимая её, пытался утешить.
Рыцари проводили Аманду и лежащего на ее руках маргита до гробницы и закрыли за ними дверь. Дверь со скрежетом затворилась, замок щелкнул.
Аманда положила тело маргита в гроб. Она промыла его раны и вытерла кровь. Мальчик открыл глаза. Аманда нагнулась к нему и зашептала:
– Когда твое тело умрет, твой дух будет свободен.
– Но когда умрешь ты, ты покинешь этот мир навсегда.
– Я знаю, Джеронимо.
– Ты обрекла себя на мучительную смерть. Зачем?
– Я думала, что если я прощу тебя за убийство твоих близких, меня тоже когда – нибудь простит, понимаешь?
– Твоя смерть, твоя мучительная смерть не снимет с тебя вины, Аманда.
– Я знаю это Маргит, но я не позволила тебе погубить Маргариту и от этого моя участь кажется не такой горькой, я хотела спасти и тебя, но ты сам не захотел этого. Тот, юноша, который защищал Маргариту, твой племянник Северо, сын Джонни. Удивляюсь, как ты в нем не узнал себя? Убив его, ты бы превратился в раба Лагарда. Живи, Маргит, забудь про Аманду, забудь про Марго и Севро, живи, ты – старая мстительная душа, скитайся, доживай свой век, ибо жизнь всегда побеждает смерть.