Текст книги "101 ночь. Утерянные сказки Шахразады"
Автор книги: Клаудия Отт
Жанр: Зарубежная старинная литература, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
История о купеческом сыне и о старике
И тогда начала она рассказывать:
– Люди утверждают, о царь, что жил однажды на свете купец, у которого было очень много денег и всякого имущества. И был у него сын, которого нельзя было не считать прекраснейшим созданием Аллаха. Отец учил его литературе и истории и обучал всему, чему полагается учить купеческих сыновей.
Когда же время жизни купца завершилось и наступил его смертный час, вызвал он к себе сына и сказал ему:
– Сыночек мой, пришло мне время умереть, этого не избежишь. Но в качестве завещания я хочу дать тебе еще один добрый совет. Так что прими его и не нарушай.
– Да, дорогой отец, – промолвил сын.
– Никогда не заключай сделку с деньгами, которые ты взял взаймы, – предостерег его отец, – и притом ни как кредитор, ни как должник!
– Да, – пообещал ему сын.
Рассказывается:
После этого прожил этот человек еще немного – столько, сколько пожелал Господь, – а затем покинул мир, да будет милостив к нему Аллах. Сын унаследовал состояние отца. В общей сложности оно составляло две тысячи динаров. «Я вступаю во владение делом моего отца, – сказал он себе. – Я буду покупать и продавать, брать и отдавать, но никогда не буду ни продавать что-либо в долг, ни покупать что-нибудь на взятые в долг деньги».
Так он жил некоторое время. Но однажды, когда купец находился в своей лавке, пришли к нему торговые посредники и обратились с такими словами:
– Если ты захочешь, юноша, то из двух тысяч динаров могут получиться двенадцать тысяч.
– А как это сделать? – спросил он в ответ.
– Тебе не нужно ни о чем беспокоиться, – сказали они. – Ты должен только оплачивать текущие счета.
И они наседали на него до тех пор, пока юноша в конце концов не согласился и не забыл добрый совет отца. Посредники тут же поставили купцу товары; он дал каждому из них по одному динару, и его складские помещения заполнились товарами.
Так они непрерывно продолжали эту деятельность до тех пор, пока муэдзин не призвал к послеобеденной молитве, а юноша не растратил все свои две тысячи динаров на услуги посредников. Остаток дня он просидел в своей лавке и не смог ничего ни купить, ни продать. Это привело его в уныние, и он начал уже всерьез беспокоиться.
По пути домой юноша вспомнил завещание отца. Полный раскаяния, он сказал себе: «Что же мне теперь делать? Если явится кто-нибудь из владельцев этих товаров, мне придется продавать товар одного, чтобы я мог выплатить деньги другому. Так я потеряю деньги этих людей, и к тому же между ними растворится мое собственное состояние!»
Далее он сообщает:
Когда, размышляя таким образом о своих сделках, юноша сидел перед дверью своего дома, к нему подошел старый человек. Это был один из друзей его отца.
– Что с тобой случилось, о дитя мое? – спросил он после приветствия.
– Я не послушался совета своего отца, – пожаловался юноша. – Я не выполнил его последнюю волю и за один-единственный день потерял две тысячи динаров.
– Как же это случилось? – задал вопрос старик.
Тогда юный купец описал ему, как все произошло.
– И что же мне теперь делать, о дядя? – спросил затем юноша.
– Оставайся дома, – воскликнул шейх, – и говори: «Я болен, и ко мне никому нельзя входить!» Если кто-либо спросит о тебе, ему ответят, что ты нездоров, от боли не можешь выходить и несомненно скоро умрешь.
На этом месте утренняя заря прервала рассказ Шахразады, и она замолчала. Но царь был восхищен ее захватывающей историей. Поэтому он снова запер дверь, опечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Вторая ночь
Так говорит Фахараис, философ:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем Данизада воскликнула:
– Ах, сестра моя, ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
– Я согласна, о царь, – промолвила та.
Но это была хитрость с ее стороны, чтобы он ее не казнил.
И царь попросил ее:
– Я заклинаю тебя своей жизнью! Продолжай же историю о купеческом сыне и о старике!
– Я согласна, мой повелитель, – сказала Шахразада. – И эта история продолжается так.
Итак, юноша представился больным. Прошла ночь, и, когда наступило следующее утро, старик отправился на рынок и уселся в самой лучшей лавке. Купцы знали его как искреннего и честного человека, который часто сидел в лавке у юноши, и поэтому они стали расспрашивать о нем.
– Он болен, – сообщил им старик.
Затем он пошел от лавки к лавке, и каждый раз, когда его спрашивали о юноше, давал один и тот же ответ: «Он болен». И старик не останавливался до тех пор, пока не обошел весь рыночный квартал и пока на рынке не осталось ни одного человека, который не узнал бы новость о болезни юного купца.
Утром третьего дня старик обошел торговцев тканями. Люди спрашивали его о юноше, и он говорил им:
– Он смертельно болен, и я не думаю, что сегодня вечером он сможет принимать посетителей.
На четвертый вечер старик пригласил к себе десять человек из числа старейших людей города, взял в руку ключ от лавки и сказал:
– О люди! Да будет Аллах милостив к вам. Тот, кто был близок к покойному, пусть пойдет со мной на похороны молодого разумного купца Абу Абдаллаха Мухаммеда ибн Абдаллаха из Кайруана. Он скончался! Господь Всевышний да будет милостив к нему!
– Мой повелитель, – продолжала Шахразада рассказ.
Тут начались рыдания и причитания, люди оплакивали молодого купца и его смерть. А старик пошел в лавку юноши, открыл один из шкафов, взял оттуда рулон ткани и отрезал от него погребальный саван. Затем он выдал несколько серебряных монет с указанием, чтобы на них купили эссенций для бальзамирования трупа и все, что еще необходимо, вату и тому подобное. Когда торговцы, которым принадлежали товары, увидели это, они заговорили между собой:
– Давайте пойдем к старику. Ведь может быть, наш товар у него. – И они отправились к нему.
– Мы клянемся Аллахом, – пожаловались они, – что поставили этому юноше много товаров, и он нам за них еще не заплатил!
– Я об этом ничего не знаю, – ответил им старик. – Но ведь этот юноша никогда не покупал и не продавал в долг, а всегда использовал собственный капитал.
– Но наши деньги и товар у него! – уверяли торговцы.
Тогда старик созвал всех купцов кайзарии, а кроме того, их семьи, взрослых и детей, но прежде всего старейших среди них.
– Я спрашиваю вас именем Аллаха Всемогущего, – обратился он к ним. – Вам известно, продавал ли и покупал ли этот юноша когда-нибудь что-нибудь в долг, с тех пор как он работает?
И люди ответили:
– Нет, он всегда торговал только на свои деньги. Мы все знаем это совершенно точно!
– Вот это – люди с рынка, – указал старик. – И вы сами видите, они это засвидетельствовали.
Торговцы стояли в растерянности и не знали, что делать.
Тогда нашелся среди них один опытный торговец, которому уже приходилось переносить подобные удары судьбы. Этот купец подошел к старику и по секрету прошептал ему на ухо, так чтобы никто из остальных людей не мог этого слышать:
– Но господин мой! Неужели таким образом моя собственность будет потеряна? Укажи же мне путь и скажи, что делать!
И старик прошептал ему в ответ:
– Есть ли у тебя один динар, чтобы заплатить за работу, и еще один динар?
– Да, – ответил тот и дал ему две золотые монеты.
– Знаешь ли ты свою печать, которая стоит на твоих товарах? – спросил старик далее.
– Да, – ответил тот снова.
Тогда старик показал ему весь товар, и торговец выбрал все, что принадлежало ему, и исчез.
– Почему ты вернул ему товары? – рассердились остальные торговцы.
И старик ответил:
– Перед смертью юноша выдал мне доверенность на все, что у него было.
На этом месте утренняя заря прервала рассказ Шахразады, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, замкнул дверь, опечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Третья ночь
Так говорит Фахараис, философ:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до того времени, пока Данизада не воскликнула:
– Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
– Я согласна, – ответила та. – И вот, мой повелитель, эта история продолжается так.
После того как владелец товара удалился, остальные торговцы побежали вслед за ним, спросили его, как ему это удалось, и он подсказал им выход.
И тогда каждый из них, один за другим, начал платить по два динара и забирать свой товар, и так все до последнего. Старик пересчитал в лавке юноши деньги и насчитал четыре тысячи динаров. Он сложил монеты, закрыл складские шкафы и лавку и пошел вместе с похоронной процессией. При этом он громко плакал, и остальные подражали ему. С собой они несли камфару и прочие эссенции для бальзамирования трупа. Но когда они приблизились к дому, то услышали доносившиеся оттуда радостные крики и восторженные вопли. Ведь старик еще заранее дал юноше следующее указание:
– Как только я вместе с людьми подойду к дому, прикажи, чтобы девушки начали радостно кричать и вопить и выбежали ко мне со словами: «Наш господин снова жив! У него, наверное, был только приступ или колика».
– Так что же тут все-таки происходит? – спросил тогда старик, и каждый сказал именно то, что им накануне строго-настрого приказал старик. И тогда он обрадовался и обратился к старейшинам рынка, которые перед этим поручились за юношу, поблагодарил их, и все разошлись по своим делам.
После этого старик вошел в дом к юноше.
– Что ты теперь скажешь, сын мой? – промолвил он и рассказал ему обо всем, что сделал.
– Ты чудесно сделал, дорогой мой дядя! – похвалил юноша, и старик дал ему указание:
– Теперь ты должен в течение целого месяца оставаться дома и ни в коем случае никого к себе не впускать.
Так юноша и сделал. А когда этот срок прошел, он счел за лучшее покинуть город и совершить длительное путешествие.
Его отец дал ему в свое время такой совет: «Если ты путешествуешь с попутчиками, то всегда держись за десять миль от них».
И вот юноша приготовил все необходимое для поездки, простился со стариком и отправился в путь.
Юноша изъездил страну вдоль и поперек, и однажды случилось так, что он ехал верхом по пустыне впереди своих попутчиков. Вдруг юноша услышал, как чей-то голос окликнул его по имени.
– Эй, Абдаллах! – позвал этот голос. – Абдаллах ибн Мухаммед из Кайруана!
Юноша взглянул в ту сторону, откуда доносился голос, и заметил большую каменную глыбу, возвышавшуюся на краю дороги. Он подъехал поближе, и что же он там увидел? Из-за этой каменной глыбы вышла девушка, на теле которой не было вообще ничего, чем бы она могла прикрыться.
– Кто ты, девушка? – заговорил с ней юноша.
– Меня зовут так-то и так-то, и я дочь такого-то и такого-то, – промолвила она и назвала фамилию одного купца, которого юноша знал и который был другом его отца.
– Почему же я вижу тебя в таком состоянии? – спросил он.
– На меня напала шайка разбойников, – пожаловалась девушка. – Караван спасся бегством. Я тоже убежала, но разбойники догнали меня и сорвали одежду с моего тела. Наконец я спряталась здесь, в этом месте, и вот теперь стою перед тобой и ищу защиты от Аллаха и от тебя!
Тогда юноша накинул на нее одну из своих одежд, посадил на лошадь позади себя и поехал дальше до одного из мест отдыха. Там он помог девушке слезть с лошади и разбил для нее маленький шатер из верблюжьей шерсти. Не прошло и часа, как появились его попутчики. Они также слезли с лошадей и устроились на отдых. Юноша дал одному из них несколько серебряных монет и поручил купить барана. Затем зарезал его, приготовил из него обед и раздал всем. После этого юноша взял порцию мяса, положил ее вместе с хлебом на тарелку, пошел с ней к девушке и поставил тарелку перед ней. При этом он посмотрел девушке в лицо, и она понравилась ему и проникла в самое сердце. «Как только настанет ночь, я возьму ее себе», – решил юноша. И когда наступила ночь и все уснули, он тихо прокрался к девушке.
Юноша осторожно приподнял полог палатки – и никого там не обнаружил. Это очень удивило его. «Хотел бы я знать, что скрывается за этим происшествием, – подумал юноша, – и человек она или джинн». Ночь он провел, непрестанно думая о девушке, ведь любовь к ней зажгла в его сердце огонь, который он был не в силах погасить.
Едва только настало утро, как юноша сел на лошадь и снова отправился в путь. И когда он ехал, услышал он вдруг, как кто-то его позвал:
– Эй, Абдаллах ибн Мухаммед из Кайруана!
И надо же! Перед ним на камне сидела та же самая девушка, точно так же, как и в первый раз. Он поприветствовал ее, и она ответила на привет. Затем она начала браниться.
– Ты лжец и обманщик! – кричала она. – Ты хотел обмануть доверие того, кого взял под защиту! У тебя так мало терпения? Ты не можешь владеть собой? Почему ты не хочешь подождать и добиться того, чего желаешь, дозволенным путем? Или это обязательно должно быть только через грех? Ну ладно, – заговорила девушка примирительным тоном, – на этот раз твой проступок тебе прощается, ведь ты молодой человек и у тебя еще мало жизненного опыта.
Выслушав ее речь, юноша снял с себя одно из одеяний и набросил на нее. Затем он усадил девушку на лошадь позади себя и поскакал с ней до следующего места отдыха. Там он оставил ее в шатре на отдых, как уже делал однажды, и стал дожидаться остальных своих попутчиков.
Но среди ночи его снова охватило желание сделать то, чего он жаждал в первую ночь. Юноша все время находился позади ее шатра, не уходя ни на минуту, и стерег девушку, чтобы не дать ей убежать. Наконец он заглянул к ней – и не нашел ее. Юноша поискал ее среди своих спутников – но и там ее не было. Она бесследно исчезла. Это удивило его.
Когда рассвело, юноша сел на свою лошадь и поехал по своей привычке дальше по стране, впереди своих попутчиков. И когда он остановился в открытой пустынной местности, он вдруг услышал оклик:
– Эй, ты!
Юноша оглянулся – и что же он увидел? Та же девушка вышла из-за камня, и снова она была совершенно обнаженной.
– Ах ты, мерзкий негодяй! – накинулась она на юношу. – Ты опять хотел сделать то же самое, что и в первую ночь! Но твой проступок тебе прощается, потому что мы, женщины, созданы для искушения мужского рода.
И юноша снова накинул на нее одно из своих одеяний, посадил ее позади себя на лошадь и ехал шагом дальше до тех пор, пока солнце не начало палить сверху так сильно, что он чуть не умер.
– Солнце жжет невыносимо, – сказала девушка. – Может, подъедем к дереву? Я знаю тут одно дерево, под ним течет ручей. Мы сможем посидеть в тени и напиться из ручья, пока к нам не присоединятся твои попутчики.
– Ну конечно! – ответил юноша. – Очень хорошая мысль!
На этом месте утренняя заря прервала рассказ Шахразады, и она замолчала. Царь встал, восхищенный захватывающей историей, навесил на дверь печать и опечатал ее своим перстнем. Затем он отправился в правительственные покои.
Четвертая ночь
Так говорит Фахараис, философ:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула Данизада:
– Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
– Я согласна, мой повелитель, – ответила та. – И эта история продолжается так.
Юноша подъехал к дереву, о котором ему рассказывала девушка, слез с лошади и опустился возле него на землю. «Здесь я возьму наконец то, чего от нее жажду, и утолю свое желание», – сказал он сам себе.
Но пока он размышлял об этом, девушка неожиданно набросилась на него, обхватила руками, подняла его ввысь и изо всех сил ударила о землю. Затем она сковала ему ручными кандалами руки за спиной.
– Вот ты и попался! – ликовала она. – Клянусь Аллахом, сейчас тебе достанется! Я тебе покажу! Я уже много лет слежу за тобой и пытаюсь тебя поймать, но только теперь мне повезло! – С этими словами она села на лошадь, посадила юношу позади себя в седло и поехала с ним по пустыне до замка, который возвышался на открытой, пустынной местности, и не было никакого другого здания вблизи него.
Со всех сторон замок окружали только деревья и лавровые кусты. Девушка привязала юношу к дереву, ушла прочь и предоставила его судьбе.
До самого вечера юноша оставался там один. Затем он неожиданно увидел десять всадников, которые мчались к замку. Один из них ехал верхом на льве. Когда они подъехали ближе, один из них, ехавший на льве, сказал своим людям:
– Что это за человек привязан вон там к дереву? Обычно в это место не приходит ни один человек!
И его спутники ответили:
– Он несомненно чужеземец, который не знает этих мест. Вероятно, на него напали разбойники, отняли у него деньги, спутников и одежду, а затем доставили его в это место и оставили в таком положении, в каком ты его нашел.
– Пусть он будет нашим гостем, – решил первый и приказал немедленно снять с юноши кандалы.
Всадники развязали его и взяли с собой в замок.
Юноша увидел за`мок, для описания которого не хватило бы слов. Они вошли в зал, где ехавший на льве опустился на возвышение в виде ступеньки, остальные расселись вокруг него на более низких сиденьях.
Тогда хозяин приказал принести и расставить перед ними кушанья и напитки, и они ели и пили весь остаток дня до наступления ночи.
Когда на землю опустилась ночь, принесли свечи и вставили их в золотые и серебряные канделябры. И гости снова сели за трапезу и продолжили пиршество, пока не напились допьяна, и тогда у них с голов слетели тюрбаны.
Но что это? Длинные локоны свешивались с их голов и изгибались, как пятнистые гадюки. Это были десять девушек, прекрасных, как полная луна, а та, которая ехала верхом на льве, была его подругой, так постыдно обманувшей его под деревом.
– Ну, как тебе это нравится, Абдаллах ибн Мухаммед из Кайруана? – обратилась она к нему. – Клянусь Аллахом, я никогда не выпущу тебя из этого замка. А еду и питье ты будешь получать от меня всегда, когда только захочешь.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. А царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, замкнул дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Пятая ночь
Так говорит Фахараис, философ:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула Данизада:
– Ах, моя сестра! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
– Я согласна, мой повелитель, а история эта продолжается так.
Десять дней провел юноша у девушек, ел и пил досыта изысканные кушанья и напитки.
На одиннадцатый день девушка снова обратилась к нему.
– Абдаллах, – сказала она, – я хочу тебя, а ты хочешь меня. Но то, чего мы желаем, должно случиться не раньше, чем я сделаю то, что должна. Я буду отсутствовать семь дней. После этого я вернусь, и тогда наконец произойдет то, чего ты так жаждешь. Но только при одном условии!
– И что же это за условие? – спросил юноша.
– Ты можешь свободно передвигаться по всему замку, повсюду, где хочешь. Только одно помещение тебе запрещено открывать и даже подходить к нему близко.
Она взяла с него обещание и удалилась вместе со своими спутницами.
Юноша остался в замке один.
Пять дней он провел за едой и питьем. На шестой день его охватили тоска и печаль. Юноша думал о том, каким покинутым он себя чувствует и как далеко его родина, и ему пришли в голову следующие стихи, которые он тут же произнес:
[Мутакариб]
Как прошлое помнится ночью бессонной,
Чужбина – ходьба по углям раскаленным.
Но если Господь мне чужбину обрек, —
Пойду я туда, пред судьбой преклоненный.
Шахразада рассказывала дальше:
Прочитав стихотворение до конца, юноша подумал: «Все равно мне не остается ничего иного – только смерть. Так что, именем Аллаха, я открою запретную комнату и посмотрю, что в ней находится. Жизнь мне опротивела!»
И он открыл дверь и вошел в запретную комнату. Там он не обнаружил никого и ничего.
– Клянусь Аллахом, это странно! – воскликнул юноша.
И когда он так стоял в удивлении, его взгляд упал на две могилы. Юноша подошел ближе и увидел, что на обеих могилах лежат мраморные плиты с выгравированными на них индийскими буквами. Он не понял ни слова.
Юноша присмотрелся внимательнее, и что же он там увидел? Между двумя могилами лежала железная плита с серебряным кольцом.
– Под этой плитой, конечно, есть лаз, который ведет на свободу, – обрадовался юноша. – Несомненно, это и есть причина, по которой девушка запретила мне сюда входить.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный ее захватывающей историей, замкнул дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в свои правительственные покои.
Шестая ночь
Так говорит Фахараис, философ:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула Данизада:
– Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
– Я согласна, – ответила та. – А история, мой повелитель, продолжается так.
И вот юноша подошел к плите, ухватился за кольцо и начал двигать его туда-сюда и трясти. Наконец кольцо повернулось и крышка открылась. Под ней юноша обнаружил лестницу. «Я туда спущусь, – сказал себе юноша. – Может быть, я найду там путь из замка на свободу». Он стал медленно спускаться по ступенькам. Но что это? Плита позади него вдруг опустилась, и он оказался в полной темноте. Юноша повернул обратно и нащупал плиту, но нашел ее закрытой и запертой. Как он ни дергал ее, как ни толкал, она не двигалась с места. Тогда юноша решил, что умрет.
– Значит, здесь я приму смерть, и это место будет моей могилой, – вздыхал он, раскаиваясь в том, что сделал.
Затем юноша спустился по лестнице до самой последней ступеньки. Неожиданно он оказался в просторном зале. Юноша решил пересечь его и, поскольку видел светившиеся вдалеке огни, пошел на них. При этом он слышал непрерывный шум и гул.
Наконец юноша пересек пещеру и оказался возле выхода. Отсюда его взору открылся луг, от склонов которого струился мускусный аромат, или это была скорее амбра, наполнявшая воздух. Юноша пошел через луг и увидел речную долину, выглядевшую как нетронутый уголок природы, с обильными плодами и деревьями. Он посмотрел на реку и увидел лодки, в которых сидели девушки, прекрасные, как полная луна. Они держали в руках цитры, лютни и лиры, а также ручные цимбалы. Девушки танцевали с распущенными волосами. На них были одеяния из пестрого, затканного золотом шелка. На берегу реки стоял шатер из белого шелка, закрепленный веревками из белого и красного шелка и колышками из чистого золота.
Неожиданно углы полога приподнялись и стала видна постель, на которой сидела девушка, более прекрасная, чем все, ходившие по земле. Вокруг нее стояли сорок девушек, все они были одеты в такие же платья с вытканными на них изображениями, и волосы у них были распущены. На голове девушки была корона, усеянная рубинами.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Седьмая ночь
Так говорит Фахараис, философ:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула Данизада:
– Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
– Мой повелитель, – сказала Шахразада, – история эта продолжается так.
Когда девушки увидели юношу, выходящего из пещеры, поднялся крик на всю окрестность. Девушки убежали к лодкам и поплыли на другую сторону реки. Там, на противоположном берегу, находился город, построенный из пиленого туфа и тесаного мрамора. Юноша принялся издалека рассматривать этот город, и, пока он так стоял и смотрел, он вдруг оказался в окружении сорока рабов в белых одеждах с расшитыми золотом поясами.
– Эй, ты! Ты кто такой? – закричали они ему. – Ты человек или джинн?
– Да нет же! – попытался успокоить их юноша. – Я человек!
Но они схватили его, отвели в город и доставили к царю.
– Кто он? – осведомился царь.
– Мы схватили его на открытом месте, – доложили рабы, – и притом прямо перед пещерой ифритов.
Услышав это, царь очень обрадовался и попросил юношу рассказать свою историю, которую тот сразу же ему и поведал. После этого царь сказал:
– Ты человек, который явился мне во сне. Мне приснилось, что именно тебе и никому другому я передам свою царскую власть, и ты ее примешь.
– Поступай так, как желаешь, о царь, – ответил юноша.
Тогда царь позвал к себе самых уважаемых людей из своего народа и торжественно заключил брак между юношей и своей дочерью. Вслед за этим он устроил большой праздник.
Юноша жил при царе до тех пор, пока тот не умер и он не унаследовал его царство. Новый царь установил в стране порядок, позаботился о благополучии своих подданных и тогда послал за своей матерью. Когда она прибыла, юноша продолжал жить так же, досыта ел и пил царские кушанья и напитки, пока не настигла его кончина.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?