Электронная библиотека » Клайв Касслер » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 31 августа 2017, 15:41


Автор книги: Клайв Касслер


Жанр: Зарубежные приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Реми взялась за ручку двери.

– У нас может не быть этих пятнадцати минут.

– Реми. – Сэм взял жену за руку.

Она посмотрела на него, и тут Сэм потянулся, поцеловал Реми и сказал:

– Ты же не думаешь, что я отпущу тебя саму?

– Конечно нет! – Она улыбнулась и открыла дверь. – Пойдем искать Бри!

8

Сэм вытащил пистолет из кобуры на поясе и открыл багажник. Реми стояла на стреме. Он, конечно, надеялся, что оружие не понадобится, но инстинкты подсказывали другое.

Сегодня на шоссе они видели лишь одну машину. Так как Бри не оказалось в доме, значит, она была в машине, а если ее не было видно, она, скорее всего, ранена или мертва.

Супруги поставили телефоны на бесшумный режим. Реми свой держала в руке на всякий случай, а Сэм положил в карман. Затем передал жене свой «Смит-и-Вессон», а себе взял монтировку из багажника.

– Готова?

– Да.

Сэм выглянул и сказал:

– Чисто!

Супруги шли к доку мимо первого склада. Ветер налетал порывами. Слышался лишь звук шагов по деревянному причалу, крики чаек и вода, бьющаяся о сваи.

Не видно было ни лодок, ни рабочих. При ближайшем рассмотрении и склады оказались заброшенными, окна побитыми, а двери запертыми изнутри. Пробираясь вдоль стены склада, Сэм подумал, что это идеальное место для удержания похищенной жертвы.

Внезапно он что-то услышал и просигнализировал Реми остановиться.

– Прислушайся, – прошептал он.

– Какой-то ржавый, скребущий звук.

Сэм кивнул в сторону конца склада, возле которого они стояли. Над головой крикнула чайка, испугав Реми, и села на воду всего в нескольких футах.

Сэм поднял кверху большой палец. Реми кивнула и пошла следом за мужем, пробиравшимся дальше. Сэм пригнулся, проходя мимо окна, на случай, если кто-то следит. К сожалению, док был длинным и было неясно, в какой именно склад заехали похитители.

Дойдя до конца здания, Сэм выглянул за угол и сразу приметил внедорожник, стоящий между зданиями. Дверь склада возле автомобиля была приоткрыта.

Сэм сделал шаг назад.

– Машина там.

– В ней кто-то есть?

– Непохоже. В следующем здании дверь приоткрыта. Могу побиться об заклад – они там!

Реми кивнула и оглянулась в надежде увидеть машину помощника шерифа. Сэм решил не говорить, что шерифу еще ехать по крайней мере минут десять.

Как всегда, они одни.

Сэм наблюдал за складом еще некоторое время, жалея, что у него лишь монтировка. Затем перевел взгляд на внедорожник, осознав, что они видели лишь двух мужчин спереди. И больше никого.

Он сделал знак жене оставаться на месте. Затем на корточках пробрался к машине и прижался лицом к затемненным стеклам заднего сиденья. На полу лежала связанная по рукам и ногам Бри с заклеенным скотчем ртом. Он поскреб по стеклу и облегченно вздохнул, когда она подняла голову и посмотрела на него. Сэм приложил палец к губам, надеясь, что Бри поняла – ее не оставят саму. Девушка кивнула. Он попытался открыть дверь, но она, конечно же, была заперта. Сэм ободряюще улыбнулся и вернулся к Реми.

– Она в машине.

– Она цела?

– Связана, но, кажется, в порядке. Нужно проверить склад и выяснить, сколько их.

Фарго подошли к открытой двери. Сэм прижался ухом к зданию, но ничего не услышал.

– Я бы все отдал сейчас за зеркальце из твоей косметички!

– Зачем оно тебе?

– Рассмотреть, что внутри, и самим не засветиться.

Реми протянула телефон:

– А как насчет камеры?

– Прекрасно, как и твоя красота!

– Лесть тебя погубит!

– Обещаешь?

– Телефон! – прошептала Реми, включила камеру и передала мужу.

Сэм опустил на землю монтировку, сел на корточки и приблизился к двери. Всунул руку с телефоном в дверь и направил под углом, снимая видео. Где-то через минуту встал, вернулся назад и проиграл запись.

– Вот, смотри, – сказал он.

Супруги увидели трех мужчин, опершихся о верстак. По крайней мере двое были вооружены. Они рассматривали что-то, скорее всего книгу, отобранную у Бри. Изображение было маленьким, но четким.

– Два «копа» из гостиницы, – узнала Бри.

– И грабитель из магазина.

Что делать? Ждать? Или врываться? Сэм взвешивал риски: один пистолет и монтировка против трех вооруженных человек. Расклад сил не в их пользу. Но у Сэма была Реми, а когда речь заходила о надежном помощнике, то он предпочел бы ее любому глупому головорезу. Сэм схватил монтировку и увлек жену от двери к автомобилю.

– Сначала давай вытащим Бри. – Он решил, что проще всего будет разбить стекло, но тут заметил красный мигающий огонек сигнализации.

– План Б? – прошептала Реми.

Наверное, первоначальный план скорее сработает. Внедорожник походил на базовую модель, в которой, как надеялся Сэм, простая система сигнализации и не добавлена функция реагирования на разбитое стекло. Он достал из кармана нож и передал Реми.

– Прикрой меня, пока я буду разбивать стекло. Если сигнализация не сработает, подожди, пока я не окажусь позади машины, и только потом открывай дверь. Если она все же сработает, они выбегут наружу. У тебя будет лишь несколько секунд, чтобы разрезать путы Бри и выбежать из машины, а я успею сделать пару выстрелов и задержать их.

Реми пошла вперед, прицелившись в дверь. Сэм стал перед водительской дверью, зажав в руке монтировку. Стекла автомобиля ради безопасности были разработаны таким образом, чтобы, разбиваясь, они не высыпались, а держались растрескавшимся монолитом. Это значит, что он должен ударить в правильном месте, чтобы стекло полностью разбилось. У него была всего одна попытка. Кроме того, от удара включится сигнализация. Сэм отклонился и со всей силы ударил монтировкой, целясь в нижний правый угол окна. Стекло разлетелось на мелкие, похожие на алмазы осколки, усыпавшие водительское сиденье. Тишина.

Пока все шло хорошо. Сэм отложил монтировку, взял у жены пистолет и поспешил к багажнику внедорожника. Став на позицию и прицелившись, кивнул. Реми потянулась, открыла замки. В то мгновение, когда она открыла заднюю дверь, воздух заполнил оглушительный вой сигнализации. Краем глаза Сэм заметил, как жена быстро нагнулась, пытаясь разрезать путы Бри.

Сэм приготовился. Дверь склада открылась. Выскочил человек и направил оружие на машину и Реми.

– Эй! – вскричал Сэм, привлекая внимание, и тут же выстрелил. Мужчина дернулся, раненный, и что-то выпало у него из рук. Ключи от машины!

Сэм подбежал, подобрал ключи и крикнул:

– Реми! Ключи! – И бросил их ей. Она поймала, закрыла дверь и скользнула на водительское сиденье. Заурчал мотор. Сэм забрался рядом и не успел закрыть дверь, как двое выбежали из здания, обстреливая внедорожник.

Реми нажала на газ, шины взвизгнули, она резко сдала назад и чуть не съехала с причала.

– Реми! – крикнул Сэм.

– Вижу. – Девушка резко вывернула и рванулась вперед.

Сэм оглянулся. В них целился второй человек. Сэм выстрелил первым, увидел, как третий упал и схватился за колено.

Реми жала на газ изо всех сил. Пули поливали внедорожник, заднее стекло рассыпалось. В ушах звенело.

– Давай же, – крикнула она, понукая автомобиль.

– Пригнись! – Сэм стрелял через разбитое боковое стекло.

Мужчины скрылись.

Реми пригнулась так низко, как смогла, не сбавляла скорости, пока не доехала до конца улицы. Затем повернула за угол и помчалась по той же дороге, по которой они приехали. По стеклу забарабанили первые капли дождя. На расстоянии они увидели мигалку машины помощника шерифа и услышали нарастающий звук сирены.

Реми припарковалась, вышла из внедорожника и помахала полицейскому. Он остановился возле них и выключил сирену.

– Мы нашли нашу подругу, – сообщила Реми и открыла дверь.

Помощник заглянул внутрь и увидел все еще связанную Бри. От неожиданности у него приоткрылся рот. Затем, придя в себя, он спросил:

– Все целы?

Реми вытащила кляп изо рта девушки.

– Как ты?

– Но… – Бри запнулась, глубоко вдохнула и смогла выговорить: – Нормально. А моя кузина? Где она? С ней все в порядке?

– Я не знаю, – ответил Сэм.

Реми разрезала путы карманным ножиком, а помощник тем временем отвел Сэма подальше и спросил:

– Что здесь происходит?

Сэм кратко все объяснил, показал видео, закрывая экран от дождя.

– Где это произошло?

Он указал на север.

– Примерно миль пять по дороге. На каких-то старых складах. Первая улица от дороги, возле доков. Второй склад.

Помощник посмотрел на дыры от пуль на правом крыле внедорожника и на выбитое боковое стекло, затем взял рацию, доложил о стрельбе на покинутом складе за пределами Бофорта.

– Трое подозреваемых. Приметы: белые мужчины, темная одежда.

Диспетчер записал.

Полицейский сел в машину, завел мотор, но его окликнула Бри:

– А как же моя кузина?

– В смысле?

– Вы разговаривали с ней?

– В доме?

Бри кивнула.

– Простите, мэм. Никто не открыл дверь. Было заперто.

Бри, побледнев, повернулась к Реми:

– Нужно поехать туда и проверить! А вдруг с ней что-то случилось?

9

Бри умоляюще взяла Реми за руку:

– Пожалуйста, Ларейн может быть в опасности.

– Она права, – поддержал Сэм. – Нужно съездить к ней.

– Сэр, – вмешался помощник Вагнер, – я надеюсь, вы знаете, что делаете. Неизвестно, какую подмогу пришлют из Бофорта, и я только что послал одного полицейского разбираться с тремя вооруженными людьми. Я не собираюсь бросить его без помощи.

– Мы понимаем.

Полицейский повернулся к Бри и смерил ее твердым взглядом.

– Я хочу, чтобы вы трое… четверо, если ваша кузина дома, немедленно поехали в управление шерифа и дали показания! – Он торопливо подошел к машине и поехал в доки.

– Поехали, – сказал Сэм, садясь во внедорожник.

– А как же наша машина?

– Заберем ее на обратном пути.

Бри села сзади рядом с Реми и сказала:

– Пожалуйста, скорее!

– Пристегнитесь! – сказал Сэм и поехал в сторону Харлоу, включив дворники.

Через разбитое окно врывался ветер, хлестал дождь, заливая лицо и плечи водителя.

Сзади Реми тоже вся вымокла. Она повернулась к Бри. Девушка еще не отошла от шока.

– Мне очень жаль твоего дядю.

– Знаю, просто не могу поверить, что все это случилось.

Реми успокаивающе положила руку на плечо Бри:

– Спасибо, что приехали.

Сэм старался отклониться от окна, но дождь поливал все сильнее. Оглянулся, посмотрел на Бри:

– Мы рады, что ты в порядке. – И переключил внимание на дорогу.

– Последнее, что мы узнали, это то, что ты ехала в аэропорт, – сказала Реми. – Мы предположили, ты в Сан-Франциско.

– Так и было. Они вынудили меня съехать на обочину.

– Нам позвонила Сельма. Полиция нашла твою машину. Я просто места себе не находила, пока ты не позвонила.

– Они наставили на меня пистолет. Я бы никогда не подвергла вас опасности.

Свист ветра и дождь затрудняли беседу.

– Давай доедем до твоей кузины и поговорим позже.

Через десять минут они добрались до фермы. Не успел Сэм затормозить, как Бри вылетела из машины и помчалась на крыльцо. Попыталась открыть дверь, затем постучала и крикнула:

– Ларейн! Ларейн!

За ней последовали Реми и Сэм. На ступеньках Сэм сказал:

– Обойду дом, поищу черный ход.

Реми и Бри последовали за ним.

Сэм попытался открыть дверь черного хода, но она тоже была заперта.

– А ты можешь ее выбить?

– Думаю, это лишнее, – отозвался мужчина, осмотрев замок. Он достал кредитку из бумажника, вставил ее между замком и дверным косяком, немного пошевелил, и замок открылся.

– Твоей кузине нужно поставить здесь задвижку, – сказал он, распахивая дверь.

Бри поспешила вперед, забежала в кухню, зовя кузину:

– Ларейн, где ты?

Фарго поспешили за ней, осматривая комнаты. Реми, отбросив со лба мокрые волосы, уже собиралась побежать наверх, как услышала какие-то звуки из подвала. Она остановилась и прислушалась. Точно – снизу доносились гулкие удары!

– Там, внизу! – вскричала она, увидев под лестницей дверь в подвал.

Не успела она открыть ее, как из коридора подоспела Бри и практически нырнула вниз вызволять кузину.

– Ларейн! – Бри помогла ей выбраться.

Как и Бри, женщина была связана и с кляпом во рту. Бри вытащила кляп и спросила:

– Как ты?

Женщина кивнула.

Сэм разрезал веревки и помог ей встать на ноги.

Бри заключила девушку в объятия и повела к дивану.

– Я так волновалась!

– Как вы попали сюда? – спросила Ларейн.

– Мне помогли друзья, Фарго, это они привезли книгу.

Ларейн обвела всех взглядом и пробормотала:

– Я просто не могу в это поверить, я…

Вдалеке раздался гром, небо разверзлось, и снова полил дождь, барабаня по крыше. Девушка внезапно встала, было заметно, как у нее трясутся руки.

– Мне нужно выпить.

– Сиди, – сказала Реми, – я принесу. Чего тебе – воды?

– Думаю, мне нужно что-то покрепче. Но спасибо.

Все последовали за Ларейн по коридору и дальше на кухню.

Она достала бокал из посудомоечной машины, открыла холодильник, взяла бутылку водки и налила на два пальца в бокал.

Бри выдавила улыбку.

– Ты уверена, что это необходимо? Нам еще с полицией разговаривать…

– Совершенно необходимо! Ты можешь себе представить, каково это – быть запертой и не знать, найдут ли тебя когда-либо?

Реми, понимая, как чувствует себя Бри, обняла ее.

– Я не могу себе представить, через что вы обе прошли. Вы даже не знали, что происходит с каждой из вас. Это просто ужасно!

– Так и есть, – ответила Бри, посмотрев на кузину.

Ларейн опустила бокал, явно удивленная репликой.

– О Бри… прости! Ты сможешь меня простить?

– За что?

– Тебя же похитили! Это так страшно!

– Тебе не за что просить прощения. Я просто рада, что мистер и миссис Фарго меня сразу спасли!

– Да, тебе очень повезло!

– А где телефон? Давайте, наверное, вызовем полицию, – предложила Реми. – В управлении шерифа будут рады узнать, что все в порядке.

– Где-то лежит… Может быть, возле лестницы в коридоре.

Сэм вышел позвонить и вернулся с телефоном в руках, заканчивая разговор.

– Да, понимаю, мы будем здесь. – Он нажал отбой, положил трубку на стол. – Сейчас пришлют кого-то из следователей.

Бри кивнула.

– А что с подозреваемыми? – спросила Реми. – Они ничего не сказали? Их поймали?

– Думаю, узнаем больше, когда приедет полицейский.

Ларейн посмотрела на бутылку водки и затем спросила Сэма:

– А зачем сюда кого-то посылать?

– Зачем приедет полиция? Взять у нас показания и собрать доказательства.

Она казалась потрясенной ответом.

– Какие еще доказательства?

– Думаю, отпечатки пальцев.

Ларейн осушила бокал с водкой и поставила его на стол.

– Это все какой-то кошмар!

Бри взяла кузину за руку.

– Они найдут того, кто это сделал! Может, уже нашли.

В ответ кузина налила себе еще водки. Реми не могла ее осуждать за это. В конце концов, она потеряла отца, а теперь еще это…

Реми достала стул из-под стола и предложила:

– Давайте сядем и постараемся расслабиться.

– Отличная мысль, – отозвалась Ларейн и взяла бутылку с собой. – Бри, возьми себе бокал и присоединяйся.

– Я не хочу, спасибо. Я в порядке.

– Нет, не в порядке. Это чуть не убило тебя! Выпей!

Бри наполнила бокал водой и присела возле кузины.

– Не знаю, как ты можешь это пить.

– Приходит с опытом, – ответила Ларейн, сделав большой глоток.

Реми забеспокоилась, что к тому времени, как приедет полиция, женщина уже будет не в состоянии отвечать на вопросы. Поэтому решила, что не повредит, если она сама попытается что-то узнать.

– Надеюсь, вы не сочтете меня любопытной, но что здесь происходит?

Ларейн покачала головой:

– Мне бы очень хотелось и самой это знать.

– Это как-то связано с книгой вашего отца?

Ларейн переглянулась с Бри.

– Если бы мой отец продал ее тому покупателю, которого нашла я, ничего этого не произошло бы.

– Вы нашли покупателя? – переспросила Реми.

– Да, – ответила Ларейн. – Я нашла того, кто был готов заплатить больше, чем отец рассчитывал выручить.

– Кого именно? – продолжала допытывать Реми, стараясь не обращать внимания на снующего туда-сюда мужа. Сэм ходил от окна к окну, затем по коридору к углу дома и обратно.

– Я не помню имени.

– А я помню, – ответила Бри, – его зовут Чарльз Эйвери.

– Да какая разница, – протянула Ларейн, глянув на свой бокал. – Суть в том, что отец пошел на попятную и не объяснил почему.

– Он беспокоился, – пояснила Бри, – ему все звонили, спрашивали про книгу. А потом этот странный визит. Думаю, это все звенья одной цепи.

Сэм вернулся на кухню, встал у окна и посмотрел на подъездную дорожку.

– Звенья одной цепи? – повернулся он к женщинам.

Бри кивнула:

– Дядя узнал о краже форзаца в первом издании. И, скорее всего, начал подозревать, что кто-то попытается и к нему добраться.

– Разумное предположение, – согласился Сэм. – А как мы оказались в это втянуты?

– Когда я начала работать на вашу жену, я рассказала дяде о «Фонде Фарго» и о благотворительности, которой вы занимались за деньги, полученные от охоты за сокровищами. Поэтому он и захотел передать книгу вам и снять такой груз со своих плеч.

– Тогда все понятно, – протянула совершенно безрадостно Ларейн.

– Он хотел продать ее не коллекционеру, а именно вам.

Реми вспомнила обстоятельства, предшествующие визиту в магазин, и рассказала Бри:

– Нам не показалось, что он нас ждал.

– Мне жаль это слышать, – отозвалась Бри. – Я звонила ему в тот день, когда вы вылетели из Сан-Франциско, но, когда я сообщила о вашем визите, он так встревожился… С утра ему звонили и угрожали. – Бри виновато улыбнулась. – Я думала, что, как только книгу заберут из магазина, все образуется.

– Ну да, – пробормотала Ларейн, – а теперь он мертв.

Бри накрыла руку кузины своей.

– Я попыталась навестить его после того, как узнала об ограблении. – Ее глаза увлажнились. – Прости, я так и не доехала. Они заставили меня остановиться на обочине по дороге в аэропорт. А следующее, что помню, – я у тебя дома. – Она смахнула слезы с лица и попыталась улыбнуться Реми. – Они сказали, что убьют нас, если мы не добудем книгу. Мне не показалось, что они шутили… Я бы никогда…

– Бри! – воскликнула Реми. – Я и на минуту не сомневаюсь, что ты сделала то, что была должна!

Сэм стал сновать от одного окна к другому, постоянно выглядывая. Каждый раз, когда он подходил к окну, Бри и Ларейн бросали в его сторону нервные взгляды.

Реми встала и улыбнулась женщинам.

– Думаю, я выпью стакан воды.

Она подошла к шкафу, нашла стакан, наполнила его и приблизилась к мужу.

– Чего ты бегаешь туда-сюда? Они нервничают.

Сэм повернулся к женщинам спиной и понизил голос:

– У нас только один пистолет, и мы легкие мишени в этой глухомани!

Сверкнула молния, такая яркая, что светом залило всю кухню. Прогремел гром, и затряслись стекла. На столе зазвонил телефон, и кузины в ужасе уставились на него.

Наконец Ларейн взяла трубку:

– Алло? Алло?

Затем отключилась и положила телефон на стол.

– Может, ошиблись номером?

Супруги переглянулись: они явно думали об одном и том же. Бандиты звонили, чтобы удостовериться, вернулись ли они в дом. Реми пошла проверить дверь черного хода. Сэм вытащил пистолет, повернулся к Ларейн и спросил:

– Еще оружие есть?

10

Каждый скрип в доме казался удивительно громким. Сквозь гром раздался такой силы порыв дождя, что кузины подскочили. Полиция была на подходе, но Сэм не собирался заранее расслабляться. Странный телефонный звонок перепугал женщин. Конечно, это могло быть лишь совпадением, но нервы у всех были на пределе.

Сэм отдал жене пистолет, а сам вооружился ржавой короткостволкой покойного мужа Ларейн. Все собрались в гостиной. Сэм стоял у окна там, где ему был виден подъезд к дому.

Реми старательно отвлекала кузин, задавая вопросы о карте в книге. И как только Ларейн была уже готова стремглав выскочить из дома – Сэм был категорически против, – Реми задержала ее, поинтересовавшись:

– А почему всем так нужна эта книга?

Ларейн посмотрела на кузину и сказала:

– Я… я слышала, как они это обсуждали. Эти… эти люди, ворвавшиеся в дом… до того как привезли Бри. И до того, как они заставили ее позвонить вам и попросить прислать книгу.

– И что конкретно они сказали?

– Как только они достанут карту, у них будет все необходимое, чтобы найти где-то ключ. Если карта окажется в книге, то они найдут свои деньги и отпустят меня.

Бри кивнула:

– И мне они сказали то же самое: меня отпустят, как только получат книгу и деньги. А потом они собирались где-то искать ключ. Но, честно говоря, у меня так колотилось сердце, что я могла неправильно их понять.

– А откуда они знали, что это именно та книга? – спросила Реми у Ларейн.

– Бри лучше знает.

Сэм подумал, что они явно пропустили что-то важное об этой книге. А человек, который мог это знать, теперь мертв.

– А что о ней говорил твой дядя?

– Говорил, что нужно провести исследование. Он как раз этим занимался, когда Ларейн предложила ему продать книгу Чарльзу Эйвери.

Чарльз Эйвери… Это имя показалось знакомым Сэму, но пока он не понимал почему.

Были и другие факторы, беспокоившие его. Время и место похищения. Зачем ехать через всю страну, чтобы получить книгу? Может, потому, что дом Ларейн отрезан от всего мира? Но было еще кое-что, тревожившее его.

– Ларейн, – спросил Сэм, – есть ли причина, по которой вы оказались втянутыми в это дело?

– Конечно. Книга принадлежала моему отцу.

– А кроме этого? Вы лично разговаривали с Чарльзом Эйвери?

– Я никогда с ним не встречалась. Он кого-то прислал ко мне.

– А еще кто-то приходил к вам или спрашивал об этой книге?

– Нет, а почему вы спрашиваете?

– Я просто думаю, что это странно, что выбрали именно ваш дом.

– Вы же не думаете, что за этим стоит Чарльз Эйвери?

– Я не знаю. Но об этом стоит задуматься.

Ларейн откинулась на стуле, затем посмотрела на кузину.

– А это не может быть кто-то другой, с кем отец имел дело? Ты ближе общалась с ним, Бри. Он тебе что-то говорил?

– Ничего конкретного… Правда, упоминал, что кое-что нашел. Но сказал, что хочет тщательно все проверить.

Сэм выглянул в окно и увидел приближающийся свет фар. Он посмотрел на Бри, а затем снова в окно.

– Когда у вас состоялся этот разговор?

– Примерно в то время, когда вышли те статьи про кражи форзацев первоизданий. – Девушка посмотрела на бокал и повертела его в руках. – Потом произошло ограбление, и… – Она виновато улыбнулась Реми. – Я и представить себе не могла, что это произойдет. И не хотела вам навредить. Если бы я знала все заранее, то никогда бы не упомянула о книге. Клянусь!

– Не обвиняй себя в случившемся, – успокоила Реми.

* * *

Приехал детектив снимать показания. Особенно его интересовал человек, которого подстрелил Сэм. Возможно потому, что, когда полиция приехала на склад, тела там не оказалось.

– Вы уверены, что в кого-то попали? – спросил он у Сэма.

– Конечно.

– Кто бы это ни был, он не хотел быть опознанным.

Затем приехали криминалисты. Ларейн, еще более взволнованная, чем прежде, прихлебывая водку, наблюдала за женщиной, снимающей отпечатки.

По мнению Реми, она уже выпила слишком много, но разве ее можно было упрекнуть?

Было практически пять часов вечера, когда детектив закончил и предложил супругам подвезти их на машине. Внедорожник эксперты все равно планировали изъять в качестве доказательства.

Сэм согласился. Реми повернулась к Бри и предложила:

– Ты не хочешь полететь в Калифорнию вместе с нами?

Бри посмотрела на кузину, и было видно, что она разрывается на части.

– Я не хочу оставлять Ларейн одну.

– Не беспокойся обо мне, – ответила та. – Ко мне приедет друг. Езжай, со мной все будет в порядке.

– Ты уверена?

– Я не сама. – Она кивнула в сторону женщины, собирающей отпечатки пальцев. – Если мой друг не приедет первым, я поеду к нему вместе с криминалистами. Надеюсь, они будут не против. Это всего в миле вверх по дороге.

Криминалисты согласились.

– Тогда хорошо, – решила Бри. – Я поеду с вами.

Через два часа они прибыли в ангар к ожидающему самолету.

Супруги переоделись, сняв мокрую одежду, всю покрытую мелкими осколками разбитого стекла внедорожника.

Сэм пошел к экипажу обсудить планы полета, а Реми и Бри сели в салоне. Бри разговаривала по телефону.

– Постарайся отдохнуть, я позвоню, как только приеду… Созвонимся.

Когда девушка закончила разговор, Реми спросила:

– Все в порядке?

– Я хотела узнать у Ларейн, приехал ли ее друг. Она сказала, что приехал. Когда мы уезжали, она уже много выпила.

– Да, я заметила. Кстати, а ты не хочешь чего-нибудь выпить?

– Да, если только это не сложно.

– А что именно? Чай, кофе или покрепче?

– Знаешь… – Бри глубоко вдохнула. – Наверное, что-нибудь покрепче… и только не водку.

– Может, немного шерри?

Вошла Сандра, стюардесса, с подносом, полным сыра и крекеров.

Реми поблагодарила ее.

– И принесите, пожалуйста, два бокала шерри. И, наверное, скотч. Сэм наверняка к нам присоединится.

Сандра скоро вернулась с напитками.

Реми подняла бокал.

– Как хорошо, что мы тебя вызволили!

– Спасибо! – Девушка устало улыбнулась, сделала глоток и вдохнула, почувствовав крепость алкоголя. – Обычно я не пью крепкие напитки.

Реми улыбнулась, когда вошел муж и сел рядом с ней.

– Как там Ларейн? – поинтересовался он.

– Уже лучше. Она расстроена, извиняется за произошедшее и винит во всем себя, ведь именно она привлекла Чарльза Эйвери.

Сэм взял пару крекеров с подноса.

– Мы пока еще не знаем, стоит ли он за всем этим.

– Кажется, Ларейн в этом уверена. Она вспомнила, как один из тех людей говорил по телефону с кем-то по имени Чарли и обсуждал поиск ориентиров.

– Ориентиров? – переспросил Сэм.

– Что-то, касающееся книги с картами. Думаю, это имело отношение к этому ключу.

– Они не упомянули, где эти ориентиры?

– Какая-то шахта или дуб на каком-то острове. Ларейн не четко все воспринимала.

Тут вошла, улыбаясь, Сандра и обратилась к Сэму:

– Простите, что прерываю вас, мистер Фарго. Мы получили разрешение на взлет.

– Подождите минутку, – сказал Сэм и посмотрел на Бри. – Как думаешь, твоя кузина могла упоминать Денежную шахту на острове Оук[3]3
  Oak – дуб (англ.).


[Закрыть]
?

– Вполне… Ее было сложно понять.

– А ты что думаешь, Реми? – спросил Сэм жену.

– Новая Шотландия? – Реми очень хотелось добраться до разгадки, но ее заботило самочувствие Бри. – Только если Бри не против сделать крюк.

– Совершенно не против!

Сэм повернулся к стюардессе:

– Проинформируйте пилотов, что нам нужно изменить маршрут. Мы направляемся в международный аэропорт Галифакс. А там организуем для Бри поездку домой.

– Да, сэр.

Когда Сандра ушла, Бри спросила:

– А что если они еще там? Я не уверена, что хочу домой.

Реми сочувственно улыбнулась.

– Ты можешь пожить у нас в Ла-Хойе, пока все не уляжется.

– Поверь, – добавил Сэм, – наш дом – настоящая крепость. Ты будешь там в безопасности.

– Я не могу вот так вторгаться… – Бри отрицательно замотала головой.

– Ты нам не помешаешь, – сказала Реми. – Ты и Сельма поможете разгадать эту загадку. Кстати, о ней. Ларейн говорила, что тебе известно больше про книгу.

– Да, немного больше. Дядя Джеральд купил ее во время продажи имущества дальнего кузена по линии моего отца. Это часть так называемой семейной истории Маршалов, которая берет начало от самого короля Иоанна Безземельного. – Бри усмехнулась. – Конечно, это не может быть правдой, потому что книга была написана в конце семнадцатого века. И на самом деле, ну подумайте, разве могла из поколения в поколение передаваться книга о пиратах и каперах? Весьма сомнительно.

– Разве что ценность книги заключается в том, что она хранит ключ, за которым все так отчаянно охотятся?

– Даже это крайне сомнительно с исторической точки зрения. Ключ расшифровывает карты в книге, которые касаются пиратов и каперов, живших спустя несколько столетий после Иоанна Безземельного! Поэтому не понимаю, как этот ключ может быть связан с временами короля Иоанна.

Реми улыбнулась.

– Но все равно это занятная история.

– Вы оба были так добры ко мне. А все так случилось… – Девушка запнулась, попыталась улыбнуться, но расплакалась.

Реми жестом попросила Сэма пропустить ее. Она встала, подошла к девушке, приобняла ее.

– Может, ты хочешь умыться и потом полежать? Немного вздремнуть тебе совсем не повредит. Мы позже все обсудим.

Бри кивнула:

– Да, с удовольствием.

Реми проводила девушку в заднюю часть самолета, где располагались кушетки, и через несколько минут вернулась к мужу.

– Бедняжка, мне так ее жаль.

– Ее состояние понятно. Она потеряла дядю, потом это похищение.

– Главное – она сейчас в безопасности. – Реми подняла бокал и уже собиралась сделать глоток, но тут посмотрела на Сэма. – Так что ты там обещал? Когда начнется неделя расслабления и отдыха?

– Реми, зачем портить такой прекрасный момент? Мы же не каждый день можем пить скотч двадцатипятилетней выдержки, стоя у взлетной полосы в Северной Калифорнии…

– Я и не пыталась, – отозвалась Реми и сделала глоток, наслаждаясь моментом. Она особенно любила в муже эту способность смеяться перед лицом опасности. – Я просто спросила, вдруг нужно отметить ту неделю в календаре…

– Тогда послезавтра.

– Не завтра? – уточнила она.

– Нужно многое успеть перед поездкой на остров Оук. Кроме того, как только мы доберемся туда, если, конечно, Бри верно истолковала пьяное бормотание кузины, нас будет ожидать пара-тройка бандитов, вообразивших, что мы живые мишени.

– Мы, кстати, уже оформили страховку?

– Я так и знал, что что-то забыл! – Сэм прищелкнул пальцами.

– А что ты думаешь о Чарльзе Эйвери?

Сэм посмотрел на скотч, качнул бокал с напитком, вспоминая все, через что они прошли за последние несколько дней. Ясно, что этот человек опасен и ни во что не ставит человеческую жизнь. Конечно, нужно принимать во внимание все факты, а не основываться на нескольких событиях.

– Цель оправдывает средства?

– Я подумал о том же! Внезапно этот человек узнает, что не может завладеть книгой, и тут же устраивает ограбление и похищение. – Сэм осушил бокал и потянулся за блокнотом и ручкой. – Попрошу Сельму навести о нем справки. Пора выяснить не только кто он такой, но и почему так интересуется картой в книге.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации