Текст книги "Хэтти Браун и цветной дождь"
Автор книги: Клэр Харкап
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– Я призываю каждого в зале голосовать за то, чтобы остановить Лорда Мортимера! – воззвал он.
Сэр Иводрев тоже взлетел и завис над Сэром Гидеоном на расстоянии удара.
– Ты не имеешь права призывать к голосованию! – прорычал он.
– Тогда я призываю тебя провести голосование, – произнёс Сэр Гидеон и выскользнул из-под Сэра Иводрева.
Их крылья едва не соприкоснулись.
– Я не следую твоим приказам.
– Ты дал мне право говорить согласно статье 72.
– А теперь моя очередь. Ты должен сидеть в зале, пока я обращаюсь к Гильдии.
Сэр Гидеон пронзил Сэра Иводрева взглядом, но молча полетел к скамьям.
– Сэр Гидеон получил возможность высказаться, а сейчас я буду говорить от имени Гильдии, – возгласил Сэр Иводрев, обращаясь к драконам-рыцарям. – Я считаю, что план Сэра Гидеона принесёт Гдетам-Нынчесям лишь новые страдания. Мы должны возрадоваться тому, что две части Потерянной Печати воссоединены. Когда Лорд Мортимер приложит Печать к Книге Царства, более не останется сомнений в том, кто истинный правитель Гдетам-Нынчесям. Он принесёт нам единение, а не разобщение. Он раз и навсегда покончит со спором о том, за кем нам должно следовать.
– Он принесёт царству жестокость во веки веков. Лорд Джаспер был добр ко всем обитателям царства! – выкрикнул Сэр Гидеон.
– Лорд Джаспер сделал нас уязвимыми, женившись на женщине из людского царства.
«Если бы драконы были знакомы с той женщиной из людского царства, они бы так не думали», – пронеслось в голове у Хэтти. Они бы полюбили тихую кротость её матери, как любила её и Хэтти.
– Если бы Лорд Джаспер не женился на чуждой нашему царству женщине, – продолжал Сэр Иводрев, – Битвы Трёх Вулканов не было бы. Облака не расстроились бы и не покинули нас. У нас была бы вода. Кроме того, план Сэра Гидеона несёт опасность для Гильдии. Если мы выступим против Лорда Мортимера и потерпим поражение, он безжалостно покарает нас. Вспомните, как он срывал чешую с тела Сэра Годфри, заходясь смехом всякий раз, когда наш брат умолял его остановиться. Вспомните, как он подрезал крылья Леди Селии, и она больше никогда не поднялась в воздух. Вспомните, как она страдала.
– Да, вспомните! – воскликнул Сэр Гидеон. – Вспомните, чтобы мы не дали этому повториться!
– Сэр Гидеон, сейчас не твой черёд говорить. Если мы поддержим Лорда Мортимера, он вознаградит, а не покарает нас.
– Но если мы поддержим Лорда Мортимера, он покарает других. Он обрушится на всех, кто не поддержал его. Разве мы не принесли клятву защищать царство от подобного? Бездействовать в такой момент противоречит нашему Кодексу.
– Это просто смешно! – Сэр Иводрев запрокинул голову. – Сэр Гидеон твердит о том, что противоречит нашему Кодексу. Неужто мы позволим дракону, пошедшему наперекор Гильдии и дохнувшему пламенем, читать нам нотации?
Шорох прокатился по залу.
– Я…
– Разве ты не слышал? Теперь не твой черёд говорить!
Крылья Сэра Иводрева замельтешили так быстро, что почти ускользали от взгляда. Он завис в воздухе недвижно, приковывая к себе все взоры.
– Соратники по Гильдии Драконьего Рыцарства, – сказал он строго рокочущим голосом. – Сделаете, как говорит Сэр Гидеон, и вас ждёт неопределённость. Будет сражение, вероятно, столь же яростное, как Битва Трёх Вулканов. Кто-то из вас наверняка умрёт. Кто-то из тех, кто вам дорог, погибнет. И ради чего? Сэр Гидеон не может обещать вам победу. Если мы потерпим поражение, Лорд Мортимер нас накажет. А стражи с восторгом приведут наказание в исполнение, лишь бы унизить и покалечить своих старых врагов, драконов-рыцарей.
Если и этого не вполне достаточно, чтобы убедить вас, я прошу вас подумать вот о чём. Даже если мы свергнем Лорда Мортимера и стражей, то ради кого? Ради человека, побывавшего в темнице. Ради того, кто, будучи нашим правителем, навлёк на нас опасность, женившись за пределами Гдетам-Нынчесям. Ради человека, чьё кровное дитя… – Сэр Иводрев сделал паузу, а потом практически выплюнул свои слова: – Его кровное дитя, Хэтти Браун, позволила Сотенным Детям вернуться в людское царство. Когда Лорд Мортимер держал их в плену, мы могли использовать их, дабы принудить облака пролиться дождём. Теперь, когда их нет, мы потеряли даже те капли воды, что у нас были. И виновата эта Хэтти Браун. Но она не остановилась. Она была так глупа, что погубила план отца, спрятавшего фрагменты Печати в разных местах. И у её дяди есть всё, что ему необходимо для переписывания Книги Царства.
Хэтти уставилась на свои ботинки: она больше не могла наблюдать за дебатами. Её сковала темнота, которая будто скрутила все внутренности и сжала в кулаке. Тёмная хватка усиливалась, и Хэтти хотелось крикнуть, что Сэр Иводрев прав. Она подвела Гдетам-Нынчесям. Её хотелось сознаться и в том, что произошло с Тито. В том, что он умер из-за неё одной.
Чувство вино стиснуло её ещё сильнее.
– Я призываю Гильдию голосовать, – вторгся в её размышления возглас Сэра Иводрева. – Если вы последуете за Сэром Гидеоном в неопределённость и смерть, скажите «да». Помните, что для столь важного шага нам нужно полное единодушие.
Лишь два голоса донеслись из зала.
– Сэр Шуаб, я отметил вас, – промолвил Сэр Иводрев.
– А также Леди Вайолет, – произнёс Сэр Шуаб.
Сэр Иводрев оставил реплику дракона без внимания и снова обратился к залу:
– Если вы последуете за мной, чтобы поддержать Лорда Мортимера и навеки остановить спор, скажите «да».
Миг сомнения – и покои буквально взорвались от восклицаний.
– Да! – закричали драконы-рыцари.
Звук отражался от металла искорёженных оплавленных мечей, которыми были увешаны стены, словно оркестр грянул перед собравшимися. Гомон усиливался, а чешуя Сэра Гидеона потемнела до самого тёмного пурпурно-красного оттенка – цвета запёкшейся крови.
Сэр Иводрев улыбнулся.
– И я обещал Леди Серене возможность сказать своё слово, – объявил он.
Дракоша взмыла с подиума и пролетела над скамьями, глядя на всех, но только не на Сэра Гидеона.
– Некоторое время тому назад, – начала она, – произошла серьёзнейшая вещь. Двое наших соратников нарушили древнейшую заповедь Кодекса Драконьего Рыцарства. Эти двое членов Гильдии выдохнули пламя.
– Мы не нарушили Кодекс, – тихо, но уверенно возразила Леди Вайолет. – Мы поступили так ради защиты царства. Что дозволяется.
– Ради защиты царства необходимо атаковать его правителя? – спросила Леди Серена. – Я называю это изменой.
В зале зашептались.
– Мы – Гильдия Драконьего Рыцарства. Нас не введут в заблуждение игры Сэра Гидеона и Леди Вайолет. Им известно, что даже ради защиты царства подобный поступок является самой крайней мерой. Они выдохнули пламя, поэтому нарушили Кодекс, им уже ничего не скрыть.
Леди Серена медленно парила над скамьями, чтобы каждый из собравшихся мог её разглядеть. Её ромбовидные зрачки дрогнули, и она улыбнулась. Это была предвкушающая улыбка. Она кивнула драконам, сидевшим ближе всего к оружейной. Те выпрямились и коснулись друг друга. Вскоре исчезли их крылья, затем тела, и наконец Хэтти видела лишь моргающие глаза. Двери позади них распахнулись, и зал сразу же залил такой яркий свет, будто его озарили лучи солнца.
– Внесите их доспехи! – приказал Сэр Иводрев.
Сэр Гидеон и Леди Вайолет посерели, когда четыре дракона влетели в двери, ведущие к источнику света. Через несколько мгновений, в течение которых все присутствующие затаили дыхание, они вернулись с двумя комплектами доспехов. Драконы сделали медленный круг над залом, чтобы собратья полюбовались на это зрелище, после чего спикировали и положили сияющую броню перед Сэром Иводревом.
– Доспехи дракона-рыцаря – это его вторая кожа! – провозгласил он. – Посмотрите же на свои в последний раз! – И Сэр Иводрев обратился к парящим драконам: – Отнесите доспехи Сэра Гидеона и Леди Вайолет к трём вулканам. Бросьте их в сердце одного из кратеров, где они сгинут навеки.
Когда драконы приблизились, в зале раздались вздохи и возгласы. Двое подхватили доспехи Сэра Гидеона, и в тот же миг сопровождающая их пара подняла доспехи Леди Вайолет. Драконы взмыли высоко над деревянными скамьями: летели они так медленно и торжественно, словно несли раненных в битве с поля боя.
– Сэр Гидеон и Леди Вайолет, с этого момента вы больше не являетесь частью нашей древней Гильдии! – голос Сэра Иводрева разносился по всему залу, доходя до самых последних его уголков. – Вы уже не будете называть себя драконами-рыцарями. Всех привилегий, которыми вы наслаждались доныне, вы теперь лишены.
Сэр Иводрев кашлянул.
– Пусть драконы, согласные с тем, что Сэр Гидеон и Леди Вайолет уже не являются членами нашей Гильдии, скажут «да».
Слаженное «да» грянуло в покоях, и несправедливость этого будто ударила Хэтти под дых. Неужели драконы просто вышвырнули вон своих товарищей? Должен быть кто-то, кто по-прежнему верит в них! Хэтти поглядела на Сэра Шуаба. Он сделался того же мертвенного цвета, что Сэр Гидеон и Леди Вайолет. Когда все в зале громогласно закричали, он огляделся по сторонам круглыми от страха глазами. Медленно-медленно он открыл рот. Губы его сложились в несомненное «да».
– Предложение принято, – объявил Сэр Иводрев. – Мы единодушно решили поддержать Лорда Мортимера.
Глава 12
Зал, над которым стояла Хэтти, взорвался самыми разными оттенками. Драконы поднялись со скамей. Тела переливались красным, алым, зеленовато-лаймовым, красновато-оранжевым, сапфировым, терракотовым, лавандовым, шафранным, нефритово-зелёным, каштановым и персиковым. Цвета кружились, пульсировали и извивались так быстро, что Хэтти толком ничего не успевала разглядеть. И она не могла отвести глаз от завораживающего зрелища. Это было как зелье в котле колдуньи – зелье, сваренное из драконов, которые сделали нечто такое, чего ни один из них прежде не совершал. Они изгнали соратников по Гильдии.
Мысль сразу подстегнула девочку к действию. Ей нужно выбираться отсюда. Сэр Иводрев только что назвал её «эта Хэтти Браун» и перечислил её промахи. И никто из драконов не вступился за неё. Если они обнаружат её здесь, ничего хорошего ждать не стоит.
Она прокралась к дальней стене балкона, подальше от края, нависающего над залом, и поближе к лестнице. Возбуждённый стрёкот голосов внушал надежду, что шагов её, скорее всего, никто не услышит, однако она шла на цыпочках. Очутившись в неприглядном помещении под лестницей, Хэтти досадливо скривилась. В первый раз, когда девочка была в Гильдии, она покинула здание следом за Виктором через главный вход, и дверь было отлично видно. А эта дверца в стене являлась потайной. Ну почему она не спросила у Леди Вайолет, как можно выйти наружу?
Раньше, когда ей приходилось искать какую-нибудь потайную дверь в Гдетам-Нынчесям, она прижмуривала глаза и смотрела вроде как мимо того, что на самом деле хотела увидеть.
Хэтти попыталась проделать это и теперь в надежде, что вскоре проступят размытые очертания, но, скосив глаза, почувствовала только, что глазные яблоки куда-то тянет.
Ничего. Никакого путеводного мерцания света. Узор кирпичной кладки оставался незыблемо твёрдым.
Звук, доносившийся из зала, переменился. Наверное, драконы скоро полетят сюда. Хэтти постаралась сосредоточиться. Когда она и дракоша добрались до здания Гильдии, Леди Вайолет просто просочилась сквозь стену: похоже, ей нужно сделать то же самое, чтобы выскочить наружу.
– Ты видел морду Сэра Гидеона, когда забрали его доспехи? Больно падать с пьедестала!
Голос раздался совсем рядом, и у Хэтти заколотилось сердце. В любое мгновение дракон вывернет из-за угла и обнаружит её.
Девочка бросилась обратно к лестнице. Её уже не заботило, как звучат её шаги. Хэтти пронеслась вверх, преодолев дюжину ступеней. «Только бы они не полетели сюда, – подумала она. – Хоть бы меня не нашли».
– Мне было его очень жаль, – произнёс второй голос.
Кажется, драконы приближались. Так и есть. Они были уже слишком близко. Пожалуй, они у подножия лестницы. Сердце Хэтти грозило выскочить из груди. «Не поднимайтесь ко мне, – безмолвно взмолилась она. – Пожалуйста, не надо».
– А мне их не жаль. Они получили по заслугам, – отозвался первый дракон.
– Может, Леди Вайолет и права. Вероятно, они действовали ради защиты царства.
– Ты всегда был чрезмерно великодушен, – сказал первый дракон.
Голоса зазвучали тише: драконы удалялись. У Хэтти вырвался вздох облегчения, и лишь тогда она поняла, что не дышала во время услышанного ей разговора.
Хэтти подождала, пока дыхание не выровнялось. Когда она была уверена, что драконы покинули здание, то скользнула вниз по лестнице в маленький холл, где находился потайной выход из Гильдии. Девочка снова упёрлась взглядом в стену, скользнув глазами по неровной штукатурке. Что-то здесь не так. Какое же тут всё неприглядное: нельзя и сравнить с тем прекрасным залом, в котором собрались драконы! Она смотрела туда, где краска пошла пузырями. А что, если… если это не краска. Проходы сквозь стены в Гдетам-Нынчесям подчас вели себя совсем неожиданным образом.
Девочка, сощурившись, оглядела краску и, шагнув к стене, провела по ней кончиками пальцев. И прижала их посильнее. В первое мгновение ничего не случилось, но затем подушечки пальцев исчезли. Дрожь нетерпения охватила Хэтти, но исчезновение застопорилось. Руки выглядели беспалыми обрубками.
– Ох! – Хэтти не смогла сдержать возгласа и пошевелила пальцами.
Где-то впереди они, должно быть, двигаются. Но если бы она не чувствовала, как пальцы подрагивают, она бы и не узнала об этом.
– Я проверю чёрный ход на всякий случай, – раздался новый голос, который прозвучал опасно близко от того места, где стояла Хэтти.
Дракон, которому он принадлежал, в любое мгновение мог обнаружить девочку.
Хэтти прислонилась к стене, коснувшись её лицом, и ощутила носом шершавость кирпича. Она ещё успела подумать, что со стороны, наверное, кажется, будто она целует краску, как вдруг почувствовала что-то возле уха. Девочка резко повернула голову. Она смотрела прямо в исполненную ужаса морду дракона.
Глава 13
– Кто? – вопросил дракон, и его ромбовидные зрачки стали походить на острые клинки. – Что ты здесь делаешь?
Крылья трепетали так близко к шее Хэтти, что она чувствовала, как повеяло у неё в волосах.
– Пожалуйста, не зови на помощь, – Хэтти услышала свой молящий голос.
– Именно так мне и следует поступить, – возразил дракон, но ничего не предпринял.
Он глянул на «обрубки» пальцев Хэтти, вросшие в стену, и чешуя его полыхнула.
– Как? – спросил он с подозрением.
– Само собой получается, – ответила она, не в силах объяснить.
– Невозможно! – удивился дракон.
Взгляд его снова скользнул по её лицу, теперь он ещё пристальнее всматривался в Хэтти, щурясь и силясь заглянуть под слой красной пыли.
– Ты – Хэтти Браун, – произнёс он, настигнутый осознанием.
Она кивнула. Теперь, когда потрясение схлынуло, она увидела, кто находится рядом с ней.
– Сэр Шуаб. Я видела тебя в зале.
Сэр Шуаб поморщился.
– Крайне дурные дела, – пробормотал он.
– Ты голосовал за то, чтобы изгнать их.
– Они нарушили наш Кодекс.
– Чтобы защитить царство, – проговорила Хэтти и вытянула из стены обе руки: ладони снова стали полностью видны.
– Они нарушили наш Кодекс, – повторил Сэр Шуаб, но уже не столь уверенно. Он не сводил глаз с кончиков пальцев Хэтти. – Скажи, кто научил тебя этому?
– Никто. Я просто обнаружила, что могу так делать.
Хэтти поглядела на смятенную мордочку Сэра Шуаба. Ей было тревожно, но ничего другого не оставалось: придётся довериться ему.
– Мне нужна твоя помощь, – призналась она. – Помоги мне выбраться отсюда, чтобы я могла помочь Гдетам-Нынчесям.
– С какой стати?
У Хэтти в памяти всплыло, как они с Артуром умоляли Тито сделать нечто подобное и не выдавать их Лорду Мортимеру. Тогда они стояли у стен дворца. Ужас от всего, что произошло после разговора (ведь панголин всё же согласился им помочь), снова пронзил девочку. Вспомнив о Тито, она опять почувствовала себя потрясённой до глубины души.
– Потому что не может быть, чтобы Тито умер ни за что, – почти прошептала она.
– Он умер? – спросил Сэр Шуаб, и его чешуя потемнела.
– Он пришёл, чтобы разыскать нас. Тито умолял нас помочь Гдетам-Нынчесям. Но он не мог выжить и отдал свою жизнь, чтобы… – Хэтти едва не сказала: «…чтобы я оказалась здесь», – хотя на самом деле думала, что Тито главным образом обращался к Артуру. – Он отдал свою жизнь ради Гдетам-Нынчесям, – поправилась девочка.
Тень пробежала по мордочке Сэра Шуаба.
– Всё, о чём я прошу: не говори никому, что я тут. Помоги мне уйти.
– Сэр Шуаб, где ты? Ты закончил проверку? – неподалёку раздался чей-то возглас: какой-то дракон окликнул собрата по Гильдии.
У Сэра Шуаба дёрнулись крылья. Шея напряжённо вытянулась в сторону голоса.
– Почти закончил! – крикнул он.
– Тебе нужна помощь? – не унимался другой дракон.
Глаза Сэра Шуаба заметались между Хэтти и направлением, откуда доносился голос.
– Справлюсь! – громко ответил он. – В один миг буду с тобой.
Сэр Шуаб замолчал и близко-близко подлетел к стене: почти наверняка кончики его крыльев задевали кирпичи. Почти в тот же миг крылья начали менять цвет и вскоре стали совершенно неотличимы на фоне зеленоватых подтёков краски. Потом видимым было только его туловище, затем морда, а через некоторое время моргали лишь глаза, словно стена была живой. Высоко над тем местом, где был дракон, обозначилась трещина. Когда же он исчез целиком и полностью, открылся проём как раз такой ширины, чтобы Хэтти могла проскользнуть наружу. Вывалившись из Гильдии, она услышала, как скорбный голос Сэра Шуаба произнёс имя Тито.
Хэтти выпрямилась только в переулке, и, крепко упёршись ботинками в камни мостовой, поглядела вверх. К ней летела птица, хлопая крыльями так, словно отчаянно спешила обогнать саму себя. Какаду сел на запылённые «поржавевшие» булыжники и уставился на девочку. Острые чёрные глазки сердито буравили её.
– Где Сэр Гидеон? Где Леди Вайолет? – требовательно спросил он.
– Привет, Кредо, они внутри, – ответила Хэтти.
Она не стала говорить об остальном. Хэтти ещё не до конца поверила в произошедшее. И снова она оказалась причиной того дурного, что случилось. Если бы она не заявилась в Гдетам-Нынчесям, если бы не освободила Сотенных Детей и не отдала часть Потерянной Печати Лорду Мортимеру, ничего плохого бы не случилось, а Сэр Гидеон и Леди Вайолет оставались бы одними из самых уважаемых членов Гильдии Драконьего Рыцарства.
Хохолок на голове какаду поднялся и опал.
– Плохо, – прочирикал он.
Чёрные глаза буравили Хэтти, и она даже не могла понять, говорит он о Сэре Гидеоне и Леди Вайолет или имеет в виду её. Кредо повернулся и уставился цепким взглядом в конец переулка. В первое мгновение Хэтти не была уверена, куда он смотрит, но затем различила две серые тени, направляющиеся к ним. Это были драконы, но они летели у самой земли. Девочка никогда раньше не замечала, чтобы они летели так низко. Крылья двигались еле-еле, словно из последних сил.
Инстинктивно Хэтти выставила руку, и драконы тяжело сели на неё.
– Я потерпел крах, – голос Сэра Гидеона был таким же бесцветным, как его тельце.
Хэтти жалела, что Виктора нет рядом. Он бы знал, что сказать. Он бы убедил их, что всё не так плохо, как они думают, и они бы почувствовали, что не стоит сдаваться. Но его здесь не было, значит, дело за ней.
– Ты сделал всё, что мог, – наконец девочка сумела хоть что-то произнести.
– Моего всего было недостаточно.
– Это не твоя вина.
Сэр Гидеон ничего не ответил.
– Нет, правда, ты не должен винить себя. Они уже решили, что не будут тебя поддерживать. Именно поэтому Леди Серена настояла на том, чтобы взять слово.
Это казалось невозможным, но чешуя Сэра Гидеона выцвела ещё сильнее при упоминании о Леди Серене. Хэтти с трудом сдержала слёзы, вспомнив, как Сэр Гидеон однажды признался, что Леди Серена ему дороже всего на свете. Девочка взглянула на Леди Вайолет и Кредо. Понимают ли они, что должен чувствовать сейчас их друг, зная, что дракоша, которую он любит, вонзила нож ему в спину? Но Леди Вайолет была опустошена и явно не могла думать ни о чём, кроме собственного отчаяния.
Холодящий ужас охватил Хэтти. У них нет ни минуты ждать, пока Сэр Гидеон и Леди Вайолет оправятся от удара. Лорд Мортимер через два дня собирается переписать Книгу Царства. Времени у Гдетам-Нынчесям почти не осталось. И, как будто этого мало, время для её матери и отца тоже стремительно заканчивалось. Эта мысль ожгла девочку. Её родители. Как странно думать о них вместе, словно они составляли единую сущность. Но она же никогда не видела их рядом друг с другом…
Кстати, если быть честной, может, Хэтти и сказали, что Лорд Джаспер – её отец, но в сердце своём (и в той неподвластной словам глубине души, где обитала её семья) она не приняла его. Только мать жила там. Не Лорд Джаспер и не… Она нахмурилась. Не Артур. Хэтти пронзило чувство вины. Артур был её другом, но там, рядом с её матерью, мальчику места не нашлось.
Мысли спутались в противоречивый клубок. Мать, отец, брат. Эти слова говорили о том, что у неё есть семья, однако казались пустыми и бессмысленными. Она уже знала, кто её семья. Мать являлась её семьёй, как и она, Хэтти, – её семьёй. Вот так. Они были вместе. Стоя плечом к плечу, они встречали всё, что посылала им жизнь. Но теперь… Теперь всё изменилось.
Что-то царапнуло руку девочки. Сэр Гидеон расправлял крылья. Этого было достаточно, чтобы вернуть её к тому, что происходило здесь и сейчас: Хэтти сразу же увидела, на что среагировал Сэр Гидеон. В конце переулка маячил слон с характерной отметиной на голове. Виктор медленно приближался к ним, покачивая хоботом. Его внимание было приковано к понурым драконам, которые сидели на руке Хэтти. Те побледнели до такой прозрачности, что ещё немного, и девочка могла бы вообразить, что сквозь них можно будет смотреть, как сквозь льдинку. Однако Виктор их видел.
– Я слышал обо всём, – произнёс слон, приблизившись. – Один из драконов сказал мне, думая, что я – Лукиан, – прибавил он, и морщины у него под глазами пролегли ещё глубже. – Мне очень жаль, – пробормотал Виктор.
Затем он посмотрел на Хэтти, и морда его приняла строгое выражение.
– Я не могла оставаться в слоновьих казармах, когда происходит что-то настолько важное, – выпалила она.
– Мы с Леди Вайолет понимали, что ты не останешься. Но это не означает, что ты поступила правильно, когда убежала, – голос Виктора звучал вполне серьёзно. – Это опасно, Хэтти. Если бы тебя кто-то узнал, мы не смогли бы тебя защитить.
– Но я не могла там сидеть! Я должна была чем-то помочь. И найти мать.
Глаза Виктора удивлённо блеснули.
– Что?
– Мою мать утянуло сюда. – И прежде чем Хэтти успела опомниться, она уже рассказала обо всём, что случилось.
– Почему ты раньше ничего не говорила?
– Мудрочервия заявила, что судьба Гдетам-Нынчесям важнее.
Глаза Виктора потемнели, и Хэтти стало ясно, что слон чем-то смущён.
– Мудрочервия, вероятно, не ошиблась, – промолвил он наконец. – Но я выясню, может, кому-то известно, что произошло с твоей матерью. Боюсь, больше ничего мы пока не сможем сделать, Хэтти, потому что самое главное – это остановить церемонию. У нас ещё есть немного времени.
Он опустил хобот, и Леди Вайолет перебралась на один из бивней Виктора.
Спина дракоши распрямилась, а дыхание стало ровнее. Похоже, Леди Вайолет собиралась с силами.
– Виктор прав, – произнесла она. – Мы не проиграли. Но проиграем, если станем медлить. Гильдия не встала на нашу сторону, но даже это не может нас остановить. А сейчас нужно найти тех, кто присоединится к нам.
Сэр Гидеон даже не поднял головы.
– С чего бы им сражаться за нас? – вопросил он. – Погляди на нас. У нас был вес в Гдетам-Нынчесям. А теперь мы – ничто.
– Неправда. Вы – Сэр Гидеон и Леди Вайолет, – возразила Хэтти и прибавила едва слышно: – А я – Хэтти Браун.
Она помолчала, подумав, что следовало заставить себя говорить громко. И ещё надо говорить уверенно, несмотря на то, что её грызли бесчисленные сомнения.
– И мы верим, что никто в Гдетам-Нынчесям не должен жить в страхе! – её голос прозвучал звонче, чем она ожидала.
Леди Вайолет выгнула шею. В первый раз, с тех пор как она покинула Гильдию, чешуя дракоши сделалась ярче.
– Виктор и Хэтти правы, – произнесла она. – Лучше рискнуть всем, чем прожить жизнь, дрожа в страхе перед Лордом Мортимером… и так каждый день. Мы не можем сдаваться. Я отправлюсь к кроликам и попрошу их присоединиться к нам.
– У тебя нет власти. Ты больше не состоишь в Гильдии Драконьего Рыцарства, – рявкнул Сэр Гидеон.
Леди Вайолет повернулась к нему.
– Я полечу к ним как простой житель Гдетам-Нынчесям, такой же, как и они. Я помчусь за пределы города. Увижусь с белками, ежами и панголинами. Скажу им всем, что они нам нужны, – твёрдо и решительно проговорила она.
– Я пойду к слонам, живущим в городе, – прогудел Виктор. – Буду просить каждого из них присоединиться к нам. Но я не успею добраться до тех, кто находится за пределами городских стен. Нам нужен ещё какой-нибудь вариант.
Хохолок Кредо поднялся и опустился.
– К слонам. Сказать всем!
Кредо расправил крылья и приготовился лететь.
– А что же я? – спросила Хэтти. – Мне отправиться к людям?
Выражение на морде Виктора не изменилось.
– Нет, Хэтти. Это слишком опасно, – ответил он. – Сообщить, что ты здесь, мы можем лишь нашим сторонникам, после того как они к нам присоединятся. Иначе Лорд Мортимер всё узнает и бросится за тобой. Тебе надо вернуться в слоновьи казармы. И на сей раз не вздумай выскользнуть, когда тебе покажется, будто мы не видим. Ты нужна нам как воздух.
Он изъяснялся точно так же, как и её мать, когда та была не настроена шутить. Хэтти понимала, что Виктор будет очень разочарован, если она ослушается его.
– Но нам нужно сообщить обо всём людям, – возразила девочка.
– Предоставь это мне, – встрял Сэр Гидеон, его чешуя потемнела и стала угольно-чёрной. – Но сначала я провожу тебя, Хэтти, чтобы убедиться, что ты хоть раз сделаешь так, как тебе велено.
Он слетел с её руки.
– Ты должна держаться чуть позади. Если тебя увидят со мной, это привлечёт слишком много внимания, – объяснил он. – Но это не значит, что ты можешь сбежать. Я буду следить за тобой, Хэтти Браун. Если попытаешься обхитрить меня, я сразу пойму.
– Я не стану хитрить, – искренне ответила Хэтти: она собиралась сдержать слово.
Когда все договорились между собой, Сэр Гидеон полетел в противоположном направлении: зелёный маячок повёл Хэтти через город, останавливаясь, чтобы девочка нагнала его, а затем, как только она подходила ближе, снова пускаясь наутёк. Дракон обогнул здание Гильдии, следуя тем же маршрутом, по которому не так давно порхала Леди Вайолет, когда Хэтти шагала за ней по узким переулкам, проходам и закоулкам.
Всякий раз, минуя какую-нибудь дверь, Хэтти гадала, вдруг за ней находится её мать.
В основном путь их лежал по тихим безлюдным проулкам, но Хэтти знала, что долго это не продлится. Чтобы попасть к слоновьим казармам, им надо пересечь площадь с рыночными рядами. Вскоре до девочки донёсся шум. Сэр Гидеон тоже не мог не слышать его. И не мог не знать, как сложно им будет проскользнуть и быть незамеченными. Но прежде чем Хэтти успела решить, что станет делать, если кто-то заговорит с ней, они очутились на площади, и Сэр Гидеон уже пролетел большую её часть.
Хэтти собралась последовать за ним, но тотчас почувствовала, как что-то переменилось. Новое настроение витало в воздухе – предвкушение чего-то. Люди, белки и кролики толклись на площади. Почувствовав эту атмосферу, девочка запнулась и чуть не растянулась на брусчатке. Падение непременно привлекло бы к ней внимание, если бы кто-нибудь смотрел в её сторону. Но все взгляды были нацелены на группу в центре площади, вдали от прилавков с вялыми и жалкими овощами.
Возле группы сгрудились пять стражей.
– Все у нас есть? – спросил один из них, изучая какие-то бумаги. – Два кролика, две белки. Взрослый мужчина. И взрослая женщина. – Его палец скользил вниз по списку. – Два ежа. Мальчик. – Он поднял голову. – Ещё нужна девочка. – Мускулы у него на шее напряглись, как верёвки, когда он медленным взглядом обвёл площадь. – Вон она. – И страж указал прямо на Хэтти.
– Стой где стоишь, – прикрикнул другой страж, когда Хэтти бочком начала отходить прочь.
Он махнул посохом, указывая в её направлении.
– Иди сюда, девочка. Тебе предстоит нечто особенное.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?