Электронная библиотека » Кнут Гамсун » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Markens grøde"


  • Текст добавлен: 13 апреля 2023, 09:20


Автор книги: Кнут Гамсун


Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +
XI

Isak kjører til han kommer til et myrhul, der stanser han. Et myrhul, bunden er sort, den lille vandflate urørlig, Isak visste hvad det var godt til, han hadde vel knapt brukt andet speil i sit liv end et slikt myrhul. Se, han er nydelig pent klædt idag i rød skjorte, nu tar han op en saks og klipper sit skjæg. Den forfængelige kværnkall, vilde han bent frem gjøre sig pragtfuld og skille sig av med fem års jærnskjæg? Han klipper og klipper og speiler sig. Naturligvis kunde han ha gjort dette arbeide hjemme idag, men han undså sig for Oline, det var allerede meget at han midt for næsen på hende tok rød skjorte på. Han klipper og klipper, det falder adskillig skjæg ned på speilet. Da hesten ikke vil stå stille længer avbryter han og kalder sig færdig. Og javel, han kjender sig mest som yngre – pokker forstod det, men mest som slankere. Så kjører han til bygden.

Dagen efter kommer postbåten. Isak møter op på en berghammer ved handelsmandens brygge og speider, men Inger synes ikke nu heller. Herregud, det var flere passagerer med, både voksne og børn, men Inger ikke. Han hadde holdt sig tilbake og sat sig på denne berghammer, nu var det ingen grund for ham til at sitte her længer, han gik bort til båten. Det vedblev at komme kasser, tønder, folk og post iland fra ottringen, men Isak så ikke sine folk. Derimot så han et kvindemenneske med en liten pike som alt stod oppe ved naustdøren, men kvindemennesket var penere end Inger, skjønt Inger ikke var styg. Hvad – men det var jo Inger. Hm! sa Isak og rugget opover. De hilste på hverandre, hun sa goddag og rakte hånden frem, litt forkjølet, blek efter sjøsyken og reisen, Isak han stod bare der, tilslut sa han: jaja han vart nu fint veir! – Jeg så dig godt derborte, men jeg vilde ikke otre mig frem, sa Inger. Er du nede i bygden idag? spurte hun. – Ja. Hm. – Det står så vel til med dokker alle ihop? – Ja du skal ha tak som spør. – Dette er ho Leopoldine, hun har været meget likere end jeg på reisen. Dette er papa din, nu må du hilse på papa din, Leopoldine. – Hm! sa Isak alt i ett, han var så rar, å han var en fremmed iblandt dem. – Inger sa: dersom du ser en symaskine nede ved båten så er det min. Og så har jeg en kiste. – Isak avsted, mere end villig avsted, han fik kisten utpekt av båtfolkene, men symaskinen måtte Inger selv ned og finde. Det var en fin kasse av ukjendt form, med rundt tak over sig og en hank til at bære efter – en symaskine i denne landsdel! Isak læsset kiste og symaskine på sig og så på sin familje: jeg skal rænde op som snopast med dette her og komme igjen efter hende, sa han. – Hvem efter? spurte Inger smilende. Tror du ikke store piken kan gå?

De vandret opover til hesten og kjærren. Har du fåt dig ny hest? sa Inger, og har du fåt dig kjærre med sæte? – Ja det forstår sig. Hvad det var jeg skulde sagt: lyster du ikke ørlite at spise? Jeg har mat med. – Lat det være til vi kommer ind i marken, svarte hun. Hvad du mener, Leopoldine, kan du sitte på alene? – Farn vil ikke tillate det: nei hun kan falde ned på hjulene. Sæt dig op med hende og kjør selv.

Så kjørte de og Isak gik bakefter.

Han gik og så på de to i kjærren. Der var Inger kommet, fremmed i klær og utseende, fin, uten hareskår, bare med en rød stripe på overmunden. Hun hvislet ikke mere, det var det mærkelige, hun talte rent. Et gråt og rødt uldtørklæde med frynser var pragtfuldt på hendes mørke hår. Hun vendte sig om på kjærren og sa: det vilde ha været bra om du hadde hat med dig en fæld, det kan bli koldt utover kvælden for barnet. – Hun skal få trøien min, sa Isak, og når at vi kommer borti skogen så har jeg lagt igjen en fæld der. – Nå, har du en fæld i skogen? – Ja. Jeg vilde ikke kjøre han med mig helt frem, på vonen om at dokker ikke kom idag. – Nå. Hvad det var du svarte mig: står det så vel til med smågutterne også? – Ja du skal ha tak som spør. – De er store nu, kan jeg skjønne? – Ja det mankerer ikke. De har nu net sat poteten. – Å, sa morn smilende og vagget på hodet, kan de alt sætte potet! – Han Eleseus han rækker mig hit og han Sivert hit, sa Isak og målte på sig.

Lille Leopoldine begyndte at be om mat. Å denne pene lille skapning, en marihøne på en kjærre! Hun talte med sang, med et utrolig sprog fra Trondhjem, farn måtte iblandt få det oversat. Hun hadde smågutternes træk, de brune øine og ovale kinder som alle tre hadde efter morn; børnene var morns børn og godt var det! Isak var litt undselig for sin lille pike, undselig for hendes små sko og lange tynde uldlægger og korte kjole; da hun hilste på den fremmede papa hadde hun neiet og git ham en ørliten hånd.

De kom ind i skogen og rastet, alle spiste, hesten fik foder, Leopoldine sprang omkring i lyngen med mat i hånden. – Du har ikke forandret dig stort, sa Inger og så på sin mand. – Isak så til siden og svarte: Nå, synes du det. Men du er blit så storveies! – Haha, nei jeg er nu gammel, sa hun rigtig spøkende. – Det kunde ikke skjules, Isak fik ikke nogen sikkerhet op, men vedblev at være tilbakeholdende, han var som skamfuld. Hvor gammel var hans kone? Hun kunde ikke være mindre end som tredive år – det vil si hun kunde ikke være mere, umulig. Og skjønt Isak sat og spiste mat rykket han op en lyngkvist og begyndte at tygge på den også. Hvad – æter du lyng! ropte Inger leende. Isak kastet lyngkvisten, stak mat i munden og gik bort og løftet forparten av hesten op fra jorden. Inger fulgte dette optrin med forbauselse og så at hesten stod på to. Hvad du gjør det for? spurte hun. – Han er så venn, sa han om hesten og slap den ned igjen. Nei hvad han hadde gjort det for? Han fik vel en mægtig lyst til det. Kanske vilde han skjule sin forlegenhet med det.

Så kjørte de igjen og alle tre gik tilfots et stykke. De kom til et nybygg. Hvad er det? spurte Inger. – Det er han Brede sit sted som han har kjøpt. – Han Brede? – Jg det heter Breidablik. Her er vide myrer, men ringe med skog. – De talte mere om det da de var kommet forbi Breidablik. Isak la mærke til at Bredes kjærre stod ute under åpen himmel.

Men nu blev barnet søvnig og farn tok hende varlig på armen og bar hende. De gik og gik, Leopoldine var snart sovnet og Inger sa: nei nu lægger vi hende i fælden på kjærren, så kan hun sove slikt hun vil. – Hun blir så skumpet, sier farn og vil bære hende. De kommer over myrene og ind i skog igjen og ptro! sier Inger. Hun stanser hesten, tar barnet fra Isak og ber ham flytte kisten og symaskinen, så kan Leopoldine ligge i bunden av kjærren: hun blir ikke det slag skumpet, hvad er det for tøv! Isak ordner med alt og lægger fælden om sin lille datter og trøien sin under hodet på hende. Så kjører de igjen.

Mand og kone går og prater om forskjellig. Det er sol til langt på kvæld og varmt i veiret. Oline – hvor hun bruker at ligge? spør Inger. – I kammerset. – Nå. Og end smågutterne? – Ja de ligger i sin egen seng i stuen. Der er to senger i stuen net som da du for. – Jeg går og ser på dig at du er akkurat som før, sier Inger. Og nogen bører har de akslerne dine båret her op gjennem marken, men de er ikke blit svakere for det. – Ånei. Hvad det var jeg skulde sagt: har du hat det så tålelig i alle disse årene? – Å Isak blev så rørt, han gjorde dette spørsmål og vævet. Inger svarte at ja, hun kunde ikke klage.

Det blev til følsom samtale mellem dem og Isak spurte om hun ikke var træt av at gå og heller vilde kjøre. – Nei, du skal ha tak, sa hun. Men jeg forstår ikke hvorledes det har sig med mig: siden jeg blev av med sjøsyken så er jeg så sulten hele tiden. – Er du svang for mat? – Ja. Dersom jeg ikke hæfter os formeget bort. – Å den Inger, hun var vel ikke selv sulten, men hun undte Isak mat igjen, han hadde jo forstyrret sit siste måltid med den lyngkvisten.

Og da kvælden var varm og lys og de endda hadde en lang mil at kjøre begyndte de at spise igjen.

Inger tok en pakke ut av sin kiste og sa: jeg har nu et og andet med til småkarerne. Lat os gå borti buskerne, der er sol! – De gik bortunder buskerne og hun viste saker frem, pene buksesæler med spænder til smågutterne, skrivebøker med forskrift i, en blyant til hver, en foldekniv til hver. Til sig selv hadde hun med en utmærket bok – vil du bare se, her står navnet mit i den, en andaktsbok. Hun hadde fåt den av direktøren til amindelse. Isak beundret hver ting med sagte ord. Hun viste frem endel små kraver som var Leopoldines og hun gav Isak et sort halstørklæde blankt som silke. – Skal jeg ha det? spurte han. – Ja det skal du. – Isak tok det varlig i hænderne og strøk det. – Er det pent, synes du? – Å pent! Det kunde jeg reise verden rundt med! – Men fingrene hans var så fliset, de hang fast i denne aparte silke.

Nu hadde ikke Inger mere at vise frem, men da hun pakket sammen sat hun slik at hun viste sine lægger frem, sine rødrandede strømper frem. – Hm. Det er vel byhoser? spurte han. – Ja det er bygarn, men jeg har selv bundet dem – strikket dem, som vi sa. Det er så høie strømper, til over knæet, se her … Litt efter hørte hun sig selv hviske: Du – du er den samme – som du var!

En stund efter så kjører de igjen og Inger sitter på og holder tømmerne. Jeg har nu med et papir med kaffe også, sier hun, men du kan ikke få smake den i kvæld, for den er ikke brændt. – Du skal heller ikke vør! svarer han.

Efter en time er solen nede og det blir kjølig, Inger vil stige av og gå. De pakker begge fælden tættere om Leopoldine og smiler over at hun kan sove så længe. Så samtaler mand og kone igjen på sin vandring. Det er trøisomt at høre Inger tale, ingen taler renere end hun nu.

Har vi ikke fire kjyr? spør hun. – Ånei vi har nu flere, svarer han og er stolt, vi har nu otte. – Otte kjyr! – Jaja det er nu med oksen. – Har dokker solgt smør? – Åja. Og æg. – Har vi høns også? – Ja det forstår sig. Og gris. – Inger blir nu og da så forundret at hun sanser sig ikke, men stopper et øieblik: Ptro! Og Isak er stolt og vil drive på at overvælde hende: han Geissler, sier han, du vet han Geissler? Han var her for en tid siden. – Ja? – Han kjøpte et kobberfjæld av mig. – Nå. Hvad det er, et kobberfjæld? – Av kobber. Det ligger opi fjældet, på hele nordsiden av vandet. – Nå. Ja det var ikke noget som du fik betaling for? – Jo kors. Han var ikke den mand som ikke betalte. – Hvad du fik? – Hm. Du vil ikke tro det, men to hundrede daler. – som du fik? roper Inger og stopper et øieblik igjen: Ptro! – som jeg fik. Og gården har jeg betalt for længe siden, sa Isak. —Nei du er makeløs! —

Det var i sandhet trøisomt at gjøre Inger forundret og gjøre hende til en rik kone, derfor la Isak til at han heller ingen skyld og gjæld hadde til handelsmanden eller til nogen anden. Og han hadde ikke bare Geisslers to hundrede liggende, men mere end som det, et hundrede og seksti daler mere. Så de kunde ikke Gud fuldtakke.

De talte mere om Geissler, Inger kunde gi oplysning om Geisslers arbeide for hendes løslatelse. Det hadde nok ikke gåt så glat for ham, han hadde hængt i længe og været hos direktøren mange ganger. Geissler hadde også skrevet til selve statsråderne eller nogen andre øverster, men dette gjorde han bak direktørens ryg, og da direktøren fik vite det så blev han sindt og forarget som vente kunde være. Men Geissler han blev ikke ræd for det og så forlangte han nyt forhør og ny ret og altsammen. Men da måtte kongen skrive under.

Den forhenværende lensmand Geissler hadde altid været disse to mennesker en god mand og de hadde ofte tænkt på grunden hertil, han hadde gjort altsammen for snaue takken, det var ikke til at forstå. Inger hadde talt med ham i Trondhjem og ikke blit klokere på ham. Han bryr sig ikke om nogen anden i bygden end som os, forklarte hun. – Sa han det? – Ja. Han er rasendes på bygden her. Han skulde vise bygden! sa han. – Nå. – Og at de skulde få angre på at de hadde mistet ham, sa han.

De kom ut i skogbrynet og så frem til deres hjem. Det var flere huser end før, husene var pent malet, Inger kjendte sig ikke igjen og stoppet bent op: Du sier nu ikke at det er der – at det er hos os! utbrød hun.

Lille Leopoldine vaknet endelig og reiste sig overende, aldeles uthvilet, hun blev løftet ned og fik gå. Er det dit vi skal? spurte hun. – Ja. Er det ikke pent?

Det rørte sig små skikkelser borte ved husene, det var Eleseus og Sivert som passet på; nu kom de springende. Inger blev så forkjølet, så fuld av hoste og snue, å det sprængte endog ut i øinene, sprængte ut med vand. Man blir så forkjølet ombord, har du set på maken hvor våt og forkjølet man blir i øinene!

Men da smågutterne kom nærmere stanset de pludselig i sit sprang og bare stirret. Sin mors utseende hadde de glemt og den lille søster hadde de aldrig set. Men papa – ham kjendte de ikke igjen før han kom helt nær. Han hadde klippet av sig sit store skjæg.

XII

Nu er alting godt.

Isak sår sin havre, harver den ned og ruller. Lille Leopoldine kommer og vil sitte på. Nei sitte på en rul – hun er så liten og så ukjendt med det, hendes brødre vet bedre, det er jo ikke sæte på papa sin rul.

Men papa synes det er trøisomt med lille Leopoldine at hun kommer og er så tillitsfuld alt, han taler med hende og ber hende om at trå pent i akeren så hun ikke skal få skoene fulde av jord. Og jammen mener jeg ikke du har en blå kjole på idag? Få se, jovist er den blå. Og belte på den og altsammen. Husker du det store skibet du kom på? Så du maskinerne? Ja nu får du gå hjem til smågutterne, så finder dere på noget. —

Siden Oline reiste har Inger trådt ind i sit gamle arbeide i hus og fjøs. Hun overdriver kanske litt sin renslighet og orden for at vise at hun agtet at få et andet stel på tingene, og ja det var mærkelig at se den store forandring, endog glasruterne i fjøsgammen blev nu vasket og båsene sopt.

Men dette var bare i de første dagene, den første uken, siden tok hun på at slappes. I grunden var det nu ikke nødvendig med al den stas i fjøset, tiden kunde nyttes bedre, Inger hadde lært så meget i byen og den lærdom burde komme hende tilgode. Hun tok atter rok og vævstol i bruk, og det var sandt, hun var blit endda mere nethændt og snar, litt for snar, hui, især når Isak så på; han forstod ikke at noget menneske kunde lære at bruke fingrene slik, de lange, pene fingrer på den store hånd. Men bedst som det var forlot Inger det ene arbeide og gik over til et andet. Javel, hun hadde flere ting at styre med nu end før og mere omløp, kanske var hun heller ikke fuldt så tålmodig av sind, litt uro hadde set sit snit til at trænge ind i hende.

Der var nu straks blomsterne som hun hadde bragt med hjem, det var knolder og avlæggere, små liv som måtte tænkes på de også. Glasvinduet blev forlite, posten for smal til at sætte blomsterpotter i, hun hadde heller ingen potte og Isak måtte gjøre ørsmå kasser til begonia, fuchsia og rose. Og desuten var ikke et vindu nok; hvad var ett vindu til en hel stue!

Men forresten, sa Inger, så har jeg ikke et pressejærn heller. Jeg kunde bruke et strykejærn til at presse med når jeg syr kjoler og plagg, men ingen kan sy utlært søm uten noget slags jærn.

Isak lovet at få smeden nede i bygden til at smie et utmærket godt pressejærn. Å Isak vilde gjøre alt, vilde hele veien gjøre det Inger forlangte, for så meget skjønte han at hun hadde lært meget og var blit makeløs. Også hendes tale var blit anderledes, litt bedre, utsøkt. Aldrig så ropte hun på ham mere med de gamle ord: Kom ind og få dig mat! Nu sa hun: Værsågod, kom og spis! Det hele var blit anderledes. Han hadde i gamle dager svaret i det høieste et ja! Og arbeidet videre en god stund før han gik ind, nu svarte han: Tak! Og gik straks. Forelskelse gjør den kloke dum, stundom svarte Isak: Tak, tak! Men javisst var alt blit anderledes, og begyndte det ikke at bli litt for fint? Når Isak sa møkr og talte i jordbrukets morsmål sa Inger gjødsel, “for børnene sin skyld“.

Hun var omhyggelig med børnene og lærte dem op i alt, bragte dem fremover, bittelille Leopoldine hun tiltok da også raskt i hækling og gutterne i skrivning og skolekundskap, de vilde således ikke komme uforberedte til skolen nede i bygden. Især var nu Eleseus blit meget kyndig, men lille Sivert han var rent ut sagt ikke noget videre, bare en skøier, en galning, han dristet sig endog til at skrue litt på mama sin symaskine og hadde alt spikket fliser både av stoler og bord med foldekniven som han fik. Han stod nu under trusel om at bli fratat foldekniven.

Forresten hadde børnene alle gårdens dyr, og Eleseus han hadde farveblyanten desforuten. Han brukte den nokså forsigtig og lånte den nødig ut til brorn, men i det lange løp kom det jo til at stå tegninger på alle vægger allikevel og blyanten minket farlig. Tilsist så Eleseus sig sandelig nødt til at sætte Sivert på ration og låne ham farveblyanten til en tegning hver søndag. Dette var nu ikke efter Siverts eget ønske, men Eleseus var ikke en mand at forhandle med. Det var ikke netop det at Eleseus var stærkere, men han hadde længere armer og kunde veive bedre ut under uenigheter.

Men den Sivert! Nu og da fandt han et rypereir i skogen, engang talte han om et musbol og gjorde sig interessant, en anden gang om en menneskestor ørret i elven; men det var det klare påfund av ham, han var ikke fri for at gjøre sort til hvitt, Sivert, men var ellers en bra kar. Da katta fik små var det han som bragte hende mælken, da hun fræste for stærkt til Eleseus, og Sivert blev ikke træt av at stå og se ned i denne urolige kasse, dette hjem som aulet av labber.

Og end hønerne da som han daglig observerte, hanen med sin hingstebringe og sin pragt, hønerne som gik der og småsnakket og plukket sand eller pludselig skrek uhyre beskadiget efter værpingen.

Der var nu storvæderen. Lille Sivert var blit meget belæst i sammenligning med før, men han kunde ikke si om væderen at gud, for en romersk næse han har! Det kunde han ikke si. Men Sivert kunde det som bedre var: han kjendte væderen fra lam og skjønte den og var ett med den, en slægtning, medskapning. Engang hadde et mystisk urindtryk flakket gjennem hans sanser, det var en stund han aldrig glemte: væderen gik og åt på marken, pludselig slog den hodet op og tygget ikke mere, stod bare og så. Sivert så uvilkårlig i samme retning – nei, intet mærkelig. Men da kjendte Sivert selv noget mærkelig indvendig: Det er mest som han står og ser i edens have! tænkte han.

Der var kjyrene som børnene hadde et par hver av, store, seilende dyr så godmodige og venne at de nårsomhelst kunde indhentes og klappes av de små menneskebørn. Der var grisen, hvit og pertentlig med sin person når den fik godt stel, lyttende til alle lyde, en komiker så matgal, kitlen og skvætten som en pike. Og der var bukken – det var altid en gammelbuk på Sellanrå, når den ene lot livet tok en anden plassen. Men noget så bukkeagtig i ansigtet som en buk! Akkurat nu om dagen hadde han mange gjeiter at passe på, men iblandt blev han lei og kjei av hele sit selskap og la sig ned, grundende og langskjægget, en fader Abraham. Nei bedst som det var knælet han op igjen og lakket efter gjeiterne. Han efterlot sig en våg av ram lugt i sin vei.

Det daglige liv på gården går sin gang. Når en sjælden vandrer som skal over fjældet kommer forbi og spør: Og dokker baler bare bra? Da svarer Isak og svarer Inger: Ja du skal ha tak som spør!

Isak arbeider og arbeider, han rådfører sig med almanaken til al sin gjærning, passer på måneskiftene, retter sig efter veirvarslene, arbeider. Han har fåt istand såpas til vei nedover marken at han kan komme til bygden med hest og kjærre, men oftest bærer han heller bører selv og da bærer han gjeitost eller skind og bark og næver og smør og æg, altsammen varer som han sælger og får andre varer i stedet for. Nei han kjører ikke ofte om sommeren blandt andet fordi veien fra Breidablik og nedover er så ustelt. Han har bedt Brede Olsen om at hjælpe til med veien han også, og Brede har lovet det, men aldrig holdt ord. Så vil ikke Isak tigge om det mere. Så bærer han heller bører på sin ryg. Og Inger hun sier da: Jeg forstår ikke hvorledesen du er, du står ut med alt! Ja han stod ut med alt. Han hadde nogen støvler så æventyrlig tykke og tunge, så beslåt med jærn under sålerne, endog stropperne hadde han sat på med klinknagler – allerede det at en enkeltmand kunde gå i slike støvler var mærkelig.

På en av sine turer til bygden støter han på flere arbeidslag på myrene, de murer stenkar og sætter telegrafstolper op. Det er tildels folk fra bygden, Brede Olsen er også med skjønt han har nedsat sig her i marken og skulde drive jordbruk. At han har tid! tænker vel Isak.

Opsynsmanden spør Isak om han vil sælge telegrafstolper. Nei. Ikke når han får god betaling? Nei. Å Isak var blit litegran rappere, han kunde bedre si ifra. Om han nu solgte stolper så fik han bare litt mere penger, nogen flere daler, men han hadde ingen skog, hvad var fordelen ved det? Selve ingeniøren kommer til og gjentar begjæringen, men Isak avslår. – Vi har stolper nok, sier ingeniøren, men det vilde være letvindtere at ta dem i din skog og spare den lange transport. – jeg har forlite stok og tømmer selv, sier Isak, jeg skulde få mig op en liten sag og sage noget, jeg har ikke låve, jeg har ikke huser.

Nu blander Brede Olsen sig i det og sier: Var du som jeg så solgte du stolperne, Isak. – Isak den meget langmodige blev sandelig litt stærk i øinene til Brede og svarte: ja det tror jeg nok. – Jaja? spurte Brede. – Men jeg er ikke som du, sa Isak.

Nogen av arbeiderne kniste litt over dette svar.

Javel, Isak hadde en særlig grund til at vise sin nabo litt tilbake, han hadde just nu idag set tre sauer i Breidabliks mark og den ene kjendte Isak igjen, den med de flate ører som Oline hadde tusket bort. Lat han Brede ha sauen, tænkte han da han gik sin vei, lat han Brede og konen hans bli rik på sau!

Og sagen hadde han også i tanker til enhver tid, det var rigtig nok, ja han hadde alt på siste vinterføre kjørt hjem selve det store cirkelblad og det nødvendige beslag som handelsmanden hadde skaffet ham fra Trondhjem. Nu lå disse maskindeler i hans skjå, overtrukket med linolje for ikke at ruste. Nogen av stokkene til spærreværket hadde han også kjørt frem, han kunde begynde at reise huset nårsomhelst, men han utsatte det. Han forstod det ikke, var han begyndt at slites, at ta av? Det vilde intet under være for andre, men ham selv var det dypt utrolig. Var han blit svimmel? Han hadde ikke kviet sig for et arbeide før, men han måtte være blit litt anderledes siden han bygget kværnhuset over en like så stor foss. Han kunde få hjælp fra bygden, men han vilde prøve det igjen alene, gå i gang en av dagene, Inger fik gi ham en håndsrækning.

Han ordet det til Inger: Hm. Nei dersom at du hadde fåt tid og stunder en dag til at gi mig en hånd på den sagen! – Inger tænkte på det: Ja dersom at det høver så for mig. Nå, så skal du bygge sag? – Det er min agt og mening ja. Jeg har nu grundet hende ut i hodet. – Er hun værre end som kværnhuset? – Meget værre, ti ganger værre, skrytte han. Kjære velsigne dig, her skal altsammen høve til den mindste ørpitterlille strek, og cirkelbladet det skal gå i midten. – Dersom at du bare klarer det! sa Inger i sin tankeløshet. – Isak tok sig nær av disse ord og svarte: Det får nu stå sin prøve. – Kan du ikke få nogen kyndig mand til at hjælpe dig? spurte hun. – Nei. – Jaja så klarer du det ikke, sa hun og fremturet.

Isak løftet sagte sin hånd op til håret, det var som en bjørn løftet labben. – Det var nu just det jeg var rædd for: at jeg ikke skulde klare det, sa han, derfor så vilde jeg få en hånd hos dig som forstår det, sa han. – Javisst, der traf jo bjørnen, men det blev ikke til nogen seir, Inger kastet med nakken og slog sig vrang og nægtet at være med på sagen. – Nå, sa Isak. – Ja skal jeg kanske stå våt i elven og bli helseløs? Og hvem vil du ha til at sy på maskinen og passe dyrene og gå i husholdningen og alt ihop? – Neinei, sa Isak.

Å men det var jo bare de fire hjørnestolper og de to midtstolper på begge langvægger han vilde hat hjælp til, ikke mere! Var Inger inderst inde blit så konstig under sit lange byliv?

Saken var at Inger hadde forandret sig meget og tænkte ikke længer så stadig på deres fælles bedste som på sig selv. Hun hadde tat karder og rok og vævstol i bruk, men hun veivet langt heller på symaskine, og da smeden hadde smidd et pressejærn til hende var hun fuldt rustet til at optræde faglært i søm. Det var hendes profession. Til at begynde med sydde hun et par kjoler til lille Leopoldine, Isak syntes de var pene og roste dem kanske litt for meget, Inger antydet at det var ingenting imot det hun kunde. – Men de er for korte, sa Isak. – Vi brukte dem såledesen i byen, svarte Inger, så det forstår ikke du dig på. – Isak hadde altså gåt for vidt og stillet derfor i utsigt et tøi av noget slag til hende selv, til Inger selv. – Et kåpetøi? spurte Inger. – Ja eller hvad du vil. – Inger samtykket i at få et kåpetøi og beskrev hvorledes det skulde være.

Men da hun hadde sydd kåpen måtte hun ha nogen at vise den frem til og hun fulgte derfor med smågutterne ned i bygden da de skulde lægges ind på skolen. Og denne reise blev ikke gjort helt i fånytte, den satte spor.

Først så kom de forbi Breidablik, og konen på Breidablik og hendes børn kom ut og så på de reisende. Der sat Inger og begge smågutterne og kjørte som herrefolk, og smågutterne de skulde likefrem på skole og Inger hun sat i kåpe. Det gik en orm gjennem konen på Breidablik ved dette syn, kåpen kunde hun undvære, hun var gudskelov ikke naragtig; men hun hadde selv børn, store piken Barbro, Helge, den næstældste, og Kathrine, alle skolepligtige. Naturligvis hadde de to ældste alt været på skole nede i bygden, men da familjen flyttet op i myrene, op til dette avsides Breidablik, måtte børnene bli hedninger igjen.

Har du mat med til gutterne dine? spurte konen. – Ja mat? Ser du ikke denne kisten? Det er reisekisten min som jeg hadde med hjem, den er fuld av mat. – Hvad du har med? – Hvad jeg har med? Jeg har flæsk og kjøt til kokemat og smør og brød og ost til tørmat. – Ja det er storveies med dokker opi marken! sa konen, og hendes stakkars blekkindede børn hørte både med øine og ører om al den gode mat. Hvor du skal få hus for dem? spurte hun. – Hos smeden. – Nå, sa konen. Ja mine skal nu også på skolen igjen, de skal bo hos lensmanden. – Nå, sa Inger. – Ja eller hos doktoren eller præsten. Det er nu så at han Brede han er så kjendt med alle de store. – Da rettet Inger på kåpen og fik nogen sorte silkefrynser fordelagtig frem. – Hvor har du fåt kåpen? spør konen, har du hat hende med dig? – Jeg har sydd hende selv. – Ja det er som jeg sier, dokker er sprængt av middel og magt opi marken!

Da Inger kjørte videre kjendte hun sig hofmodig og glad, og da hun kom frem til bygden viste hun sig kanske litt for stor på det, ialfald tok lensmand Heyerdahls frue forargelse av at hun fremstod i kåpe: konen på Sellanrå glemte hvem hun var, glemte hvor hun kom fra efter seks års fravær! Å men Inger fik ialfald vist frem sin kåpe, og hverken handelsmandens kone eller smedens kone eller skolelærerens kone hadde noget imot en slik kåpe til sig selv, men de vilde se tiden an.

Det gik ikke så lang tid før Inger begyndte at få søkning. Nogen koner kom fra andre siden av fjældet av nysgjærrighet, Oline hadde vel mot sin vilje kommet til at nævne hende til en og anden, de som kom bragte da med sig meget nyt fra Ingers hjembygd, til gjengjæld blev de trakteret og fik se på symaskinen. Unge piker kom to og to op fra sjøsiden, fra bygden, og rådførte sig med Inger: det var høsten, de hadde sparet sammen til et nyt plagg og nu var det at Inger kunde si dem moten ute i verden og nu og da klippe tøiet. Inger levet op ved disse besøk, blomstret, hun var snil og hjælpsom og dertil dygtig i sit fag så hun kunde klippe utenad; iblandt sydde hun også lange sømmer på maskinen for ingenting og gav de unge piker tøiet tilbake med de himmelsk spøkefulde ord: så, nu kan du sy i knapperne selv!

Senere på høsten fik Inger bud om at komme ned til bygden og sy for de store. Det kunde hun ikke, hun hadde folk og dyr og hjemlige gjøremål, og hun hadde ikke tjenestepike. Hvad hadde hun ikke? Tjenestepike!

Hun sa til Isak: Dersom at jeg hadde nogen hjælp så kunde jeg sy mere stadig. – Det forstod ikke Isak: hjælp? – Ja hjælp i huset, en tjenestepike. – Da gik det vel rundt for Isak, for han lo litt i jærnskjægget og tok det for spas: ja vi skulde hat tjenestepike! sa han. – Det har alle husmødre i byen, sa Inger. – Nå, sa Isak.

Se, han var kanske ikke videre blid eller glad, ikke oplagt nei, for nu var han begyndt at reise sagbruket og det hadde ikke gåt fort, han kunde ikke holde stolpen med en hånd, styre vatret med den andre og samtidig fæste skråbandene. Men nu siden smågutterne kom hjem fra skolen igjen gik det bedre, de velsignede gutterne var til stor nytte, især var Sivert en mærkelig dygtig fyr til at slå i spiker, men Eleseus var bedst til at lodde med snor. Efter en ukes tid hadde Isak og gutterne virkelig fåt reist stolperne og fæstet dem forsvarlig med skråband digre som bjælker. Et stort arbeide var gjort.

Det gik – altsammen gik. Men Isak begyndte at være træt om kvældene, hvad det nu kom av. Det var ikke bare at bygge sag og dermed punktum, alt andet skulde også gjøres. Høiet var i hus, men kornet stod og matet sig, nu skulde det snart skjæres og staures, poteten skulde også snart op. Men Isak hadde utmærket hjælp i smågutterne. Han takket dem ikke, det hørte sig ikke til blandt folk som han og hans, men han var uhyre tilfreds med dem. En sjælden gang satte de sig et øieblik midt i økten og talte sammen, farn kunde da næsten for alvor rådføre sig med gutterne sine om hvad de skulde ta fat på først og hvad sist. Dette var smågutternes stolte stunder og de lærte at tænke sig vel om før de talte for ikke at få uret. – Det var nu galt skulde vi ikke få sagen under tak til høstvæten kommer, sa farn.

Bare Inger hadde været som i gamle dager! Men Inger var vel desværre ikke så stærkhelset længer som før, som vente kunde være efter den lange indespærring. At hendes sind hadde skiftet var en sak for sig, å hun var blit så lite omtænksom, likesom mere grund, letsindig. Hun sa om barnet hun dræpte: jeg var et godt kreatur, vi kunde ha fåt hende sydd i munden, så hadde jeg ikke hat fornøden at strøipe hende! – og aldrig så gik hun til en liten grav borti skogen hvor hun engang hadde klappet jorden til med hænderne og sat et kors.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации