Электронная библиотека » Кнут Гамсун » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 26 октября 2023, 09:13


Автор книги: Кнут Гамсун


Жанр: Юмор: прочее, Юмор


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Ненависть к иностранцам

Что же представляет из себя культура у этого народа, любящего прихорашиваться и смотреться в зеркало зависти и почитающего только самого себя, как перл Вселенной? Как протекает духовная жизнь в этой стране, нашпигованной такими патриотами в лице граждан США? Если бы Америка была историческим государством государством, Типа Греции или Рима, у которого позади осталась тянущаяся, как хвост, долгая история, наложившая свою отчётливую печать на характер поколени и, вложившая в свой народ свою оригинальную жизненную силу – то у Америки, быть может, была бы веская формальная причина довольствоваться собой и изгонять поганой метлой всё наносное и иноземное. В наше время это составило бы аналогию, скажем, с китайщиной парижской литературы, Но в стране, подобной Америке, где всё до такой степени перетасовано, перемешано, где всё пестро, как цыганский лагерь и ровно в той же степени лишено гармонии, в этом союзе сумасшедших новосёлов, в котором никакие ростки культуры ещё не успели пустить корни, где ещё совершенно не утвердился никакой определённый жизненный стиль, – в такой стране эта доморощеная самостийность и культурное самодовольство создают множество препятствий для продвижения технического прогресса в его самых чувствительных проявлениях. Они держат для него своего рода вето, некоего рода запрет, который невозможно переступить безнаказанно. Поэтому почти всегда дело обстояло так, что произведения, оказавшие сильнейшее влияние на духовную жизнь в Европе, встречали в Америке ожесточённое сопротивление, обструкцию и яростные пинки со стороны местных разгневанных патриотов. Писатель Уолт Уитмен [Уитмен Уолт (1819—1892) – американский поэт. Его поэзию отличает свободный нерифмованый стих, использование наслоений множества образов («каталогов»).] в 1868 году был свергнут со своего поста в департаменте внутренних дел в Вашингтоне за литературную дерзость, допущенную им в его книге «Листья травы», дерзость, которая у нас допустима даже в рождественских байках. То, что Уитмену позднее удалось впасть в милость и получить место в каком-то другом ведомстве, объясняется отнюдь не тем, что наконец какие-то умники обратили внимание на его литературные подвиги, а единственно поразительным для литературы соображением, что ведь он во время гражданской войны в госпитале оказывал помощь больным и раненым в качестве фельдшера, то есть являся патриотом «войны за освобождение» (Во время Гражданской войны 1861—1865 Уолт Уитмен работал санитаром в госпитале.). Вот и взял своё клизмой, а отнюди не пером. Но по сути он и до сих пор не допущен в приличные дома, и пребывает в том же остракизме у американской литературной критики, как и раньше, его бойкотируют повсюду, его книг никто не покупает, кроме кучки сумасшедших. Семидесятилетний писатель-старик существует теперь исключительно только доброхотными подаяниями из Англии… Попавший в немилость писатель в Америке обречён на все сто двадцать процентов окончить свой век под мостом! Некий юный американец Уэлльс издал в 1878 году сборник стихов под заглавием «Boheme». Он обладал весьма изысканным вкусом, это был юный талант, это был тонкий, мерцающий лирик, означивший зарю чего-то ещё туманно-прекрасного, внутренне неопределившегося, но стильного, и, разумеется, его живо заставили заткнуться. Первым делом обнаружилось, что он находится под тлетворным влиянием европейской литературы, этот юноша, чья лирика отдавала подвальной чужбиной, что говорить, такое не могло не быть поэтическим вызовом записным американским стихоплётам. Слоновьи ноги американского общества затоптали его за пару секунд! Он был вынужден умолкнуть на время, крупные журналы заставили его замолчать навсегда. Надо же – он читал Шелли (Шелли Перси Биш (1792—1822) – английский поэт. В первом своём поэтическом произведении «Королева Маб» (1813), в форме средневековых видений было изложено его революционно-демократическое кредо. Придерживался социалистических взглядов. В драме «Освобождённый Прометей» (1820) онпровозгласил неизбежность победы добра и справедливости, стоит только расцвету творческих сил Природы и освобождённого Человека явить миру царство вечной красоты и гармонии. На этом он и прогорел), чего ему не следовало делать, и немножко изучил Альфреда де Мюссе (Мюссе Альфред де (1810—1857) – французский писатель. В своих произведениях онтакже славил свободу, боготворчество, с отвращением критиковал буржуазное политиканство и плутократию. Наиболее известны четыре его лирические поэмы «Ночи» (1835—37), где грустные раздумья порождены чувством космического одиночества.). Что было ещё хуже и чему надо удивляться ещё больше, это то, зачем была затеяна такая чуждая стране шумиха. Этого человека без всяких разговоров попросту вышвырнули из американской литературы… Чарльз Стюарт Уэлльс, вот как его звали. Удивительно до невероятия, до чего Америка стремится раздуться в своём самомнении и стать своим собственным, особым мирком на планете. То, что здесь проживает масса разного народа, достаточное соображение, чтобы считать, что среди них найдётся какое-то количество умных людей; и в этом блаженном неведеньи страна ставит заслон чужим влияниям и задерживает всякое плодотворное посягновение извне. Как бы вы ни изголялись, вы не заставите американца пользоваться свежими влияниями других стран. Это не сразу бросается в глаза, и будучи, здесь проездом, этого не заметить. Это проявляется при каждодневном общении, при посещении открытых судебных заседаний и церковных служб, при лицезрении театральных премьер и изучении литературы, при поездках на восток и запад, когда постепенно вникаешь в общественную жизнь, всматриваешьлся в школу, в семью, штудируешь их газеты и прислушиваешься к голосам на улицах, плаваешь под парусами на их реках вместе с ними и работаешь вместе с ними в прериях, – только слившись таким образом в одну массу с ними, получаешь до некоторой степени объективное представление, до чего же всеобъемлюще в американцах это китайское чувство. В Америке, безусловно, в гораздо больше степени, чем в любой другой стране мира всё рождается скрещиванием разных космополитических элементов. Этих элементов в ней обнаруживается слишком много, чтобы она могла последовательно удерживаться в стороне от современных культурных трендов внешнего мира. Её культура выпестована веками труда другого народа, это целиком и полностью заимствованная культура, завезённая в страну ещё первыми колонистами-колонизаторами, культура, когда-то процветавшая в Европе и теперь умирающая в Америке, вы прекрасно знаете, что это – это старая английская культура. «Воспитанные, как большинство из подобным нам, на старо-английском образе мыслей, – говорит одиниз редких до конца самоотверженных американских писателей, – мы всё ещё не смогли приспособить свои сущности к новым географическим условиям, в которых живём ныне. Наши философы всё ещё не поняли, не осознали, что осталось лучшего вокруг нас, а поэты наши всё ещё не спели нам, что есть прекраснейшего в той жизни, которую проживаем мы. А потому мы, как и прежде, всё ещё питаемся полусгнившей английской мудростью и всё ещё тянем нудные ветхозаветные саксонские псалмы». Воспринять и ощутить влияние иностранной культуры Америка отнюдь не согласна, ей это не надобно даже в том, в чём, как она сама знает, Европа давно опередила её. Примириться с этой несообразностью ей не позволяет гордыня. Та же самая идея, которая была главной в вопросе запрещения иммиграции, породила одновременно таможенный сбор Соединённых Штатов на произведения литературы и искусства. В прошлом году Европа умудрилась уплатить 625 тысяч долларов за разрешение показать американцам современное Европейское искусство – это 2,5 миллиона крон, ни больше, ни меньше. Вот как принимаются шедевры чужого искусства по ту сторону океана, – не говоря уже о ещё худших таможенных пакостях, которым подвергается современная европейская литература на чужой земле. В то самое время, как американская государственная казна трещит и лопается от денег, с которыми там не знают, что делать, современное искусство обложено 35% таможенных сборов. Из всего этого тотчас же вытекает вывод, что культура в Америке постепенно умирает, умирает наверняка, и умирает наверняка от ветхости. Как можно было не травить Уолта Уитмена, раз он написал книжонку, содержащую хоть одно человеческое слово об одном достойном человеческом деянии! Как можно позволить какому-то Уэлльсу безнаказанно кропать стишки под влиянием какой-то дохлой европейской поэзии! Замечательно, что американское таможенное законодательство допускает в своих установлениях два весомых исключения относительно искусства – первое и оно достойно всяческого внимания – патриотического характера: американские художники, проживающие за границей, могут присылать свои произведения в Америку беспошлинно, тем не менее, если картина в раме, они обязаны уплатить особую пошлину за раму, потому что рамы заграничные столь плохи! Другое исключение – оно не менее знаменательно – касается антикварных предметов. Министерство финансов (!) издало в 1887 году постановление, впоследствии утверждённое сенатом, в силу которого живопись, относящаяся ко времени ранее 1700 года, может ввозиться беспошлинно – в качестве антикварных артефактов. Этот характерный факт подчёркивает степень усердия американцев в своём стремлении к прогрессу. Культура, вновь и вновь выдвигаемая и воспеваемая Америкой, – это культура глубокой древности, культура до 1700 года. Но как бы янки не испортили свой вкус, стиль и душу этими дерзкими искусствами старых времён! В Европе нас давно приучили во всех газетах, под заголовком «Вести из Америки», пережёвывать одну и ту же историю в разных вариациях, каждый из которых страннее и невозможнее другого, и все они рассказывают о том, чего достигли великие американцы, как в области открытий, так и в сфере искусств. И мы по привычке взираем на эти гениальные черты, словно вырезанные в невидимом мраморе как на естественное и даже желанное проявление духовного величия и потрясающего ума американцев. Между тем теперь обнаружилось, что большая часть этих фантастических рассказов под заголовком «Чудеса Америки» сочинена в Европе, и что американская пресса впервые почерпнула их именно оттуда. Сообщение, будто светским дамам в Нью-Йорке дантисты вставляют в зубы мелкие брильянтики, чтобы улыбка их была несравненно более лучезарна, чем у плебеев – это сообщение было впервые почёрпнуто, а потом перепечатано в Нью-Йоркских таблоидах из бельгийской жёлтой прессы, где оно располагалось в столбце под скромным заглавием: «Из Америки». В то время сочинение модных сказок об Америке было делом едва ли не всех репортёров, которые надеялись отыскать себе кусок хлеба поаппетитнее! Да, я до сих пор пребываю в убеждении, что едва ли не любой из европейских репортёров помнит замечательные, святые времена, когда он во дни своей жутко фантастической юности клепал, сочинял и печатал в своём бравом листке удивительные анекдоты и басни об Америке. Ведь это так романтично – выдумать очередную побасенку об Америке, этой далёкой, прекрасной, незнаемой стране, этом конце света, где все ходят на трёх ногах и где изобретено всё, даже китайские горшки и бразильский папирус. И американцам отнюдь не свойственно обижаться на эти истории, они вполне справедливо взирают на них, как на признание своего библейского первородства, своего исконного превосходства, как подсказки, которые достаются им задаром, и, по-видимости, они очень рады этим дармовым подачкам. Американскому народу нравятся эти подсказки, во-первых, потому, что без них они были бы дезориентированы и не знали бы, что им делать и в какую сторону идти. Народу без истории и традиций следует высосать их хотя бы из пальца. И им многое подсказывают. Самый шум, производимый этим маргинальным народом, та дикая спешка, в которой он пребывает десятилетиями, тот хаос, который сопровождает его трудовую деятельность, являются в известном смысле плодами чужих скороспелых подсказок. Будь они народом, о котором меньше кричат, выполнил ту же самую работу с совершенно меньшей шумихой и более благородными телодвижениями. Шумливость, крикливость и наглость составляют коренные черты слагающнегося в муках американского характера, они являются скрипом колёс Фортуны и мельничным шелестом крыльев Духа Века Рекламы. Американец Роберт Бьюкенен года три тому назад написал в «North American Review» статью, дающую идеальную характеристику его соотечественникам, за которую его потом ругали целый год и которой ему не забыли и до сих пор. Это всего пять-шесть строк, отчеканенных мастерской рукой с алмазным стеком. Его слова до сих пор тем более полны значения, что сам он старик, в религиозном отношении в высшей степени простой, ортодоксальный, состоящий в литературе величайшим поклонником Лонгфелло (Лонгфелло Генри Уодсуорт (1807—1882) – американский поэт. На основе сказаний индейских племён и взяв за основу литературный образец финский эпос «Калевала», он создал «Песнь о Гайавате» (1855), которая принесла ему мировую славу.). Даже этот выдающийся человек признал состояние культуры в своём отечестве отчаянным, даже он рискнул своей репутацией, добрым именем и мировой славой, высказавшись откровенно: «Американцы, – утверждает он, – это нация, в которой понимание искусства совершенно выхолощено, мертво, нация, которая, в сущности, лишена литературы, которая предаётся извращённому индифферентизму ко всех религиях; которая растлена из конца в конец, от самых вершин общественной пирамиды до самых низших слоёв общества; которая одновременно электрически чувствительна к критике, в то время как ей самой свойственно всё критиковать с африканской кровожадностью; которая боготворит доллар и материальные блага как ничто другое; которая презирает всякие расплывчатые стили и условные формы, а сама остаётся в рабстве, в самом примитивном смысле этого слова; которая слишком издёрганна и тороплива, чтобы умудриться создать какую-нибудь свою оригинальную идею, а потому живёт объёдками, обносками и обломками чужой философии, занесённой случайными ветрами из Европы». Не буду утверждать, что эти слова были преувеличением, я, наоборот, полагаю, что они немного преуменьшены. В Америке сложились такие формы жизни, которые сводятся исключительно лишь к вопросам пропитания, коммерческой наживы, уровня жизни и средств выживания. Америкацев так увлекли звериной борьбой за наживу, что все их способности поглощены ей, все их интересы, все силы уходят на неё. Сердца их и их умы выхолощены этими постоянными вычислениями и расчётами, для их мыслительной деятельности нет более драгоценного предмета, чем их текущие финансовые дела и операции. Единственный предмет, достойно преподаваемый каждодневно в их коммунальных школах, это арифметика и счёт. Они вкупе со статистикой составляют фундамент всей логики их рассуждений, счёт и статистика днюют и носуют даже в пасторских проповедях. Пастор в точности способен вычислить, какой бюджет спасени ордной единственной живой души, проживающую в доме таком-то, и приход как мантру, требует покрытия всей суммы. В точности здесь на банковских весах способны вычислить, какова степень вероятия того чтобы Роберт Ингерсолль подвёргнется вечному проклятию и будет отправлен коптиться на сковородках ада, при сём делается тщательнейший подсчёт его прегрешений и сверх того, каждый раз его сравнивают с эталоном – Томасом Пейном, который, как известно, тоже не был безгрешен (Пейн Томас (1737—1809) – общественно-политический деятель США и Великобритании, представитель революционного крыла просветительства XVIII в. В 1774 уехал в Северную Америку, где сразу выдвинулся в первые ряды борцов за независимость английских колоний. «Греховность» Томаса Пейна состояла в его богоборческих взглядах, выраженных им в работе «Век разума» (1794). В результате травли со стороны религиозных и политических групп, умер в бедности, ипохоронен вне стен церковного кладбища.). Глубочайший интерес американцев к большим числам обнаруживается во всех их снах, видениях, мечтах, делах и поступках. Даже на ваш День рождения, когда они дарят вам что-нибудь, они всё равно с тайне ждут, чтобы вы их спросили, сколько стоит подарок. Когда жених преподносит какой-нибудь сувенир своей невесте, он всегда с придыханием, раздувшись от гордости, сообщает, счастливый, как юный бог – цену своего сувенира, то от большей или меньшей суммы, уплаченной за сувенир, зависит большее или меньшее почитание его достоинства. Я и не подозревал на первых порах, что это поведение – шик в Америке, и оно требует такого, и, когда однажды, правда, очень неожиданно и, похоже, незаслуженно, я получил в подарок золотое перо, чужыми внимательными глазами было замечено, что я не обратил должного внимания на это дарение (золотое перо) никакого внимания, этот вывод был сделан только потому, что я не спросил дарителя, сколько оно стоило. Право, нет конца списка вещей, ценность которых американцы измеряют только и исключительно деньгами. Но, с другой стороны, в Америке и в зачатке не сыщешь тех вещей, которые нельзя было бы перевести на деньги. Здесь и в помине не сыщешь даже жалких ростков духовной жизни. И как янки намерены стать передовым, культурным народом, раз они отказываются следовать примеру других народов даже в тех случаях, когда они прекрасно сознают превосходство этих народов перед собой? Этого не допускает их фанатизм в понимании, что такое «любовь к отечеству». Патриотизм в форме визга жестяных дудочек совершенно пропитывает их токсичные представления и превратил вполне позволительное национальное чувство са моуважения и собственного достоинства в непозволительное и мрачное высокомерие, которое никто никогда не в состоянии переломить. А меж тем, если мы внимательно посмотрим на всё это, в Америке процветание идёт только лишь исключительно в материальной сфере. Страна, в культурном смысле не достигла практически ничего. Искусство, литература, юриспруденция, наука, политика, религиозный культ – всё это обветшало и сгнило до такой степени, что презрение и пренебрежение их к достижениям культуры других стран может прямо привести человека в ступор. У республики меж тем появилась своя аристократия, несравненно более властная и могущественная, чем родовая аристократия европейских королевств и империй – аристократия денежная. Или, точнее говоря, это аристократия состояний, накопленного капитала. Поэтому даже при малейшем, отложенном на чёрный день накопленным воровством и преступлениями капитальчике янки ощущают себя в той же степени аристократам и, как самый мелкий дворянин у нас дома в Европе чувствует себя высокородным герцогом. Эта аристократия, выращиваемая в пробирке и с тщанием культивируемая всем народом с чисто религиозным пиететом, обладает «истинным» могуществом средневековья, в принципе не обладая какими либо его благородными качествами. Она невероятно груба и чудовищна жестока соответственно стольким-то и стольким-то мощным лошадиным силам экономической целесообразности и непоколебимости. Европеец вероятно никогда не узнает и не будет иметь понятия о том, насколько эта аристократия всевластна, сильна и как она владычествует в Америке, в такой же степени, в какой его мизерное воображение не позволит ему осознать, что сколь бы ни была всеподавляюща знакомая власть денег у себя дома, в Европе, до какого уровня неслыханного могущества может допрыгнуть эта власть там. Напрасно было бы извинять американцев за недостаточное развитие их духовной жизни некачественностью человеческого материала, из которого там приходится лепить этот юный народ, которому в итоге неоткуда черпать энергию своего развития. И при всём этом подаавляющее большинство американцев истошно требует беспрекословного признания их самым передовым во всех отношениях народом, культурнейшей нацией всего мира. Для того, чтобы не только увериться в этом фантоме самим, но и заставить так думать других, они, как петухи на заре, всё время объявляют, что наплыв иностранных гастарбайтеров в их духовную жизнь представляет неугодный избыток, и создают строжайшие запреты для этого наплыва, обременяя плоды заграничной культуры 35 процентами таможенного сбора! Какое прекрасное решение – вытеснять чужое, не имея ничего своего!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации