Электронная библиотека » Коллектив авторов » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 11 апреля 2017, 08:10


Автор книги: Коллектив авторов


Жанр: Автомобили и ПДД, Дом и Семья


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

(6) При наличии на дороге нерегулируемого места ее пересечения с отдельной велосипедной дорожкой, за исключением мест пересечения при въезде на парковку, в жилую зону, на специальную площадку для стоянки и на прилегающую к дороге территорию и выезд с нее, велосипедисты, водители электрических самобалансирующихся самокатов, мини-мопедов и мопедов должны уступать дорогу движущимся по дороге участникам дорожного движения, если средствами организации дорожного движения обязанность уступить дорогу не установлена иначе.

(7) При наличии на дороге нерегулируемого места ее пересечения с отдельной велосипедно-пешеходной дорожкой, за исключением мест пересечения при въезде на парковку, в жилую зону, на специальную площадку для стоянки и на прилегающую к дороге территорию и выезд с нее, велосипедисты и водители электрических самобалансирующихся самокатов должны уступать дорогу движущимся по дороге участникам дорожного движения, если средствами организации дорожного движения обязанность уступить дорогу не установлена иначе.

(8) Велосипедистам, водителям мини-мопедов и мопедов разрешается опережать стоящее или медленно движущееся транспортное средство справа при наличии достаточного места для опережения, если водитель указанного транспортного средства не подал сигнала правого поворота.

(9) Приближающиеся к месту пересечения с проезжей частью велосипедисты и водители электрических самобалансирующихся самокатов, движущиеся по велосипедно-пешеходной дорожке, а также велосипедисты, водители электрических самобалансирующихся самокатов, мини-мопедов и мопедов, движущиеся по велосипедной дорожке, должны снизить скорость. Велосипедисты, водители электрических самобалансирующихся самокатов, мини-мопедов и мопедов должны пересекать проезжую часть с обычной скоростью пешехода.

Статья 32. Ограничения на движение велосипедистов, водителей электрических самобалансирующихся самокатов, мини-мопедов и мопедов

(1) Велосипедистам, водителям электрических самобалансирующихся самокатов, мини-мопедов и мопедов запрещается:

1) ездить по тротуарам, за исключением водителей электрических самобалансирующихся самокатов, велосипедистов в возрасте до 13 лет и не более двух сопровождающих их лиц, а также велосипедистов, перевозящих в велосипедных креслах малолетних детей, и велосипедистов, движение которых по проезжей части существенно затруднено из-за состояния дороги;

2) ездить, не держась за руль обеими руками, кроме случаев подачи рукой предупредительных сигналов. Велосипедистам запрещается ездить, не держась рукой за руль;

3) допускать буксировку управляемого им транспортного средства (за исключением трехколесных и четырехколесных мопедов) при помощи животных или другого транспортного средства;

4) перевозить предметы, мешающие управлению или создающие опасность для других участников дорожного движения;

5) буксировать прицеп, не предназначенный изготовителем для буксировки велосипедом, электрическим самобалансирующимся самокатом, мини-мопедом или мопедом;

6) перевозить пассажира, не сидящего на предусмотренном для пассажира месте или не находящегося в соответствующем требованиям застегнутом шлеме;

7) при движении в колонне создавать опасность для других участников дорожного движения.

(2) Водителям мини-мопедов и мопедов запрещается ездить по пешеходным переходам.

(3) Водителям мопедов запрещается ездить быстрее 45 километров в час, водителям мини-мопедов быстрее 25 километров в час, а водителям электрических самобалансирующихся самокатов быстрее 20 километров в час.

(4) Велосипедисты и водители электрических самобалансирующихся самокатов на велосипедно-пешеходных дорожках и велосипедисты, водители электрических самобалансирующихся самокатов, мини-мопедов и мопедов на велосипедных дорожках обязаны уступить дорогу пешеходам при посадке в стоящее на трамвайной или автобусной остановке транспортное средство общего пользования или при выходе из него.

Раздел 5 Правила движения для водителей

Статья 33. Общие обязанности водителя

(1) Водитель должен проявлять внимательность по отношению к стоящим на дороге и обочинах или движущимся по ним мало защищенным участникам дорожного движения (пешеходы, велосипедисты и т. п.) и исключать угрозу их безопасности и причинение им вреда.

(2) Водитель обязан:

1) перед выездом убедиться в том, что состояние его здоровья позволяет ему управлять транспортным средством;

2) перед выездом убедиться в исправном техническом состоянии транспортного средства и в пути следить за техническим состоянием транспортного средства;

3) перед выездом убедиться в чистоте фар и регистрационных знаков, а также находящихся в поле зрения водителя окон и зеркал заднего вида;

4) перед выездом убедиться в том, что зеркала заднего вида и сиденье находятся в правильном положении;

5) перед выездом убедиться в том, что он имеет при себе документы, необходимые для управления транспортным средством;

6) перед выездом убедиться в том, что он сам и его пассажиры используют средства безопасности надлежащим образом, и не перевозить пассажиров, не выполнивших это требование;

7) перед выездом убедиться в том, что у него и у пассажиров подголовники отрегулированы таким образом, чтобы поддерживать голову в затылочной части, и не перевозить пассажиров, не выполнивших это требование, если в транспортном средстве обязательно наличие подголовников;

8) перед началом движения, маневра или остановки транспортного средства убедиться в том, что это безопасно и не создаст помех или опасности для других участников дорожного движения или лиц, выполняющих работы на дороге;

9) если в отношении транспортного средства действует требование об обязательном заключении договора страхования ответственности, то перед выездом убедиться в действительности заключенного договора обязательного страхования ответственности на транспортное средство (далее – договор автотранспортного страхования) и в наличии выданного на его основании страхового полиса;

10) при управлении мотоциклом или мопедом с рулем держаться за руль обеими руками, за исключением моментов подачи рукой предупредительных сигналов, иметь на голове застегнутый мотошлем и не перевозить пассажиров, не выполняющих последнего требования;

11) двигаться на мотоцикле, вездеходе, тракторе, мопеде, мини-мопеде, электрическом самобалансирующемся самокате или велосипеде по дороге таким образом, чтобы все колеса транспортного средства постоянно соприкасались с поверхностью дороги.

(3) В транспортном средстве, оборудованном ремнями безопасности, водитель во время движения должен быть пристегнут ремнем надлежащим образом.

(4) При движении на мотоцикле или мопеде водитель обязан иметь на голове застегнутый мотошлем.

(5) Требование, указанное в части 4 настоящей статьи, не действует в отношении трехколесных и четырехколесных мотоциклов и мопедов с закрытым кузовом, которые изготовитель оборудовал ремнями безопасности и сиденьями.

6) Водителю разрешается не пристегиваться ремнем безопасности:

1) при движении по ледовым путям;

2) при выполнении им рабочих обязанностей, связанных с необходимостью делать остановки, расстояние между которыми не превышает 100 метров; или

3) при наличии у него письменного медицинского заключения о противопоказаниях к использованию ремня безопасности.

(7) Водители механических транспортных средств категорий «В», «С», «D» и «Т» при вынужденной остановке на дороге вне населенных пунктов в условиях недостаточной видимости или в темное время суток обязаны при выходе из автомобиля или трактора на проезжую часть и во время нахождения на ней быть в жилете безопасности.

(8) Водители механических транспортных средств и трамваев должны владеть приемами оказания первой помощи.

(9) Водитель обязан предоставлять механическое транспортное средство в распоряжение чиновника полиции, за исключением механических транспортных средств специального назначения, для выезда к месту происшествия или в район стихийного бедствия, а также для доставки в лечебное учреждение лица, нуждающегося в неотложной медицинской помощи.

(10) Положения части 9 настоящей статьи не применяются в отношении исполняющих служебные обязанности дипломатических представителей иностранных государств, консульских должностных лиц, представителей специальных миссий и международных организаций, а также работников дипломатических представительств иностранных государств, консульских учреждений, специальных миссий и международных организаций.

(11) Водителю запрещается:

1) совершать при управлении транспортным средством действия, которые могут мешать вождению или восприятию дорожной ситуации, в том числе пользоваться телефоном без вспомогательного устройства, оставляющего руки свободными, и во время движения транспортного средства держать телефон в руках;

2) управлять транспортным средством в состоянии опьянения, в состоянии, при котором превышена предельная норма содержания алкоголя, либо в состоянии здоровья, опасном для движения на дороге, или передавать управление транспортным средством лицу, находящемуся в указанном состоянии;

3) передавать управление механическим транспортным средством или трамваем лицу, не имеющему документа, подтверждающего право управления данным транспортным средством;

4) перевозить пассажиров, не пристегнутых ремнями безопасности в соответствии с частью 1 статьи 30 настоящего Закона или не использующих удерживающие устройства в соответствии с частью 4 статьи 30 или частью 6 статьи 36 настоящего Закона, за исключением экстренных ситуаций.

(12) Водителям транспортных средств общего пользования запрещается открывать двери до полной остановки транспортного средства и начинать движение до тех пор, пока все пассажиры не войдут и двери полностью не закроются.

Статья 34. Перевозка пассажиров и грузов

(1) Перевозка пассажиров и грузов разрешается только способом, который не затрудняет управление транспортным средством, не ограничивает водителю обзор и не закрывает внешние световые приборы, регистрационные и опознавательные знаки транспортного средства и подаваемые водителем сигналы.

(2) Перевозить пассажиров разрешается только на местах, предусмотренных изготовителем транспортного средства, и определенным им способом. Запрещается использовать для перевозки пассажиров прицепы в составе автопоезда подкатегории «D1E». Проезд в кузове грузового автомобиля разрешается только лицам, сопровождающим груз или следующим за его получением, при условии, что они обеспечены безопасным и пригодным для сидения местом ниже уровня верхнего края бортов, причем максимальная разрешенная скорость движения не должна превышать 60 километров в час.

(3) В Оборонительных войсках и «Кайтселийте» разрешается перевозка пассажиров на приспособленных для перевозки людей грузовых автомобилях, причем максимальная разрешенная скорость движения не должна превышать 60 километров в час.

(4) В Оборонительных войсках и «Кайтселийте» перевозка пассажиров на грузовых автомобилях может осуществляться достигшими возраста 18 лет водителями, имеющими право управления автомобилями категорий «С» и «С1», которые прошли соответствующую подготовку и имеют как минимум шестимесячный опыт управления грузовым автомобилем.

(5) Порядок перевозки пассажиров и грузов в Оборонительных войсках и «Кайтселийте» устанавливается постановлением ответственного за данную сферу министра.

(6) Груз должен быть размещен, закреплен и укрыт таким образом, чтобы он не подвергал опасности людей, не наносил ущерб окружающей среде, не причинял имущественный вред и не создавал помех в дорожном движении. Перевозка грузов должна осуществляться в порядке, установленном на основании Закона об автомобильных перевозках.

(7) При движении под эстакадами, виадуками, линиями электропередачи или связи и другими подобными сооружениями водители должны каждый раз убедиться в безопасности проезда.

(8) Ни один из габаритных параметров транспортного средства, автопоезда или машинного поезда с грузом или без груза не должен превышать требований, установленных на основании части 3 статьи 80 настоящего Закона.

(9) Если хотя бы один из габаритных параметров транспортного средства, автопоезда или машинного поезда с грузом или без груза превышает значения, установленные на основании части 3 статьи 80 настоящего Закона, то использование транспортного средства может осуществляться в порядке, предусмотренном статьей 35 Закона о дорогах.

(10) Крупногабаритные и тяжеловесные грузы должны быть обозначены в соответствии с частью 11 статьи 73 настоящего Закона.

(11) Фактическая масса прицепа в составе автопоезда или машинного поезда не должна превышать максимальную массу прицепа, определенную при регистрации тягача.

(12) Фактическая масса транспортного средства не должна превышать регистрационную массу, а нагрузка на любую из осей – значения, определенного при регистрации, если в этом отношении не выдано специальное разрешение в порядке, установленном на основании части 2 статьи 35 Закона о дорогах.

(13) Если фактическая масса или нагрузка на ось транспортного средства, автопоезда или машинного поезда с грузом или без груза превышает требования, установленные на основании части 3 статьи 80 настоящего Закона, то использование транспортного средства, автопоезда или машинного поезда разрешается в порядке, установленном статьей 35 Закона о дорогах.

(14) Перевозка опасных грузов осуществляется в порядке, установленном на основании Закона об автомобильных перевозках. Транспортные средства, перевозящие опасные грузы, должны иметь в предусмотренных местах соответствующие знаки опасности и опознавательный знак «Опасный груз».

(15) Перевозка буксируемых установок осуществляется в порядке, установленном на основании статьи 63 настоящего Закона.

Статья 35. Обязанность водителя по обеспечению безопасности пешеходов, водителей электрических самобалансирующихся самокатов и велосипедистов

(1) Водитель не должен создавать своими действиями угрозу безопасности пешеходов, водителей электрических самобалансирующихся самокатов и велосипедистов. Особую внимательность водитель должен проявлять по отношению к детям и престарелым, а также людям с признаками заболевания, нарушениями опорно-двигательного аппарата и слепым.

(2) Помимо выполнения требований, установленных частью 5 статьи 17 настоящего Закона, водитель обязан уступить дорогу пешеходам:

1) при движении задним ходом;

2) при завершении пешеходами перехода проезжей части, несмотря на то, что для водителя включился разрешающий сигнал светофора или регулировщиком дан разрешающий сигнал.

(3) Водители обязаны везде пропускать слепых пешеходов с белой тростью или в сопровождении собаки-поводыря.

(4) При приближении к нерегулируемому пешеходному переходу водители обязаны двигаться с достаточно низкой скоростью, чтобы не создавать опасности для пешеходов, ступивших или ступающих на пешеходный переход. При необходимости водитель должен остановиться, чтобы дать пешеходам возможность пересечь проезжую часть.

(5) Если перед нерегулируемым пешеходным переходом на соседней полосе попутного направления замедлило движение или остановилось транспортное средство, то водителю запрещается опережать это транспортное средство непосредственно перед пешеходным переходом или на нем, и он обязан остановиться перед пешеходным переходом. Выезжать на пешеходный переход водителю разрешается только после того, как он убедился в том, что не создает угрозу безопасности ступивших или ступающих на пешеходный переход пешеходов.

(6) Если между транспортным средством, остановившимся перед нерегулируемым пешеходным переходом, и транспортным средством, приближающимся к переходу, остается свободная полоса движения, то водитель не обязан останавливаться перед пешеходным переходом, но он должен учитывать требования части 4 настоящей статьи.

(7) Если на стороне встречного направления движения видимость нерегулируемого пешеходного перекрестка ограничивается стоящим транспортным средством или иным препятствием, то водитель при продолжении движения обязан проявить особую внимательность, чтобы не создать опасность для пешеходов, находящихся на пешеходном переходе.

(8) Выезжать на пешеходный переход разрешается только тогда, когда водитель убедился в том, что ему не придется остановиться на пешеходном переходе.

(9) На пешеходном переходе водителю запрещается совершать разворот.

(10) Если сигнал светофора или регулировщика запрещает водителю выезжать на регулируемый пешеходный переход, то водителю следует остановиться перед стоп-линией или знаком «Стоп-линия», а при их отсутствии – перед пешеходным переходом.

(11) Если при завершении поворота нужно пересечь регулируемый пешеходный переход, то водитель может в случае, если в его направлении движения нет стоп-линии или знака «Стоп-линия», пересечь пешеходный переход, пропустив пешеходов, велосипедистов и водителей электрических самобалансирующихся самокатов, следующих через проезжую часть на разрешающий сигнал светофора.

(12) Если при завершении поворота нужно пересечь регулируемую велосипедную дорожу, то водитель может в случае, если в его направлении движения нет стоп-линии или знака «Стоп-линия», пересечь велосипедную дорожку, пропустив велосипедистов и водителей электрических самобалансирующихся самокатов, следующих через проезжую часть на разрешающий сигнал светофора.

Статья 36. Дополнительные требования по обеспечению безопасности детей

(1) Водитель должен учитывать, что уровень развития ребенка не позволяет тому целостным образом оценивать условия дорожного движения.

(2) При виде на дороге или возле дороги ребенка или стоящего автобуса, у которого имеется опознавательный знак «Группа детей» и включена аварийная световая сигнализация, водителю следует проявлять особую внимательность и двигаться со скоростью, позволяющей предотвратить опасность.

(3) В автобусе, используемом для пассажирских перевозок по заказу, целью которых является перевозка детей, на дорогах за пределами населенного пункта разрешается перевозить сидящих детей в возрасте до 18 лет в соответствии с предусмотренным в автобусе количеством мест для сидения; перевозка стоящих детей запрещена. [RT I, 31.12.2010, 3 – в силе с 01.07.2011]

(4) На автобусе, используемом для пассажирских перевозок по заказу, целью которых является перевозка детей, спереди и сзади должен иметься опознавательный знак «Группа детей», а во время остановок должна быть включена аварийная сигнализация. Водитель автобуса и лицо, сопровождающее группу детей, должны обеспечить безопасность детей при посадке в автобус и высадке из него, а также при пересечении проезжей части. [RT I, 31.12.2010, 3 – в силе с 01.07.2011]

(5) Водитель обязан уступить дорогу детям, пересекающим проезжую часть, по сигналу лица, сопровождающего группу детей.

(6) При перевозке в оборудованном ремнями безопасности легковом автомобиле детей, рост которых не позволяет пристегнуть их надлежащим образом, следует использовать соответствующее возрасту и весу ребенка детское автокресло, автолюльку или иное соответствующее установленным требованиям удерживающее снаряжение. Перевозить ребенка на переднем сиденье легкового автомобиля разрешается только в том случае, если ребенок надлежащим образом пристегнут с помощью удерживающего снаряжения. Снаряжение, установленное спиной к ходу движения запрещается использовать для перевозки детей на местах для сидения,

(7) Запрещено перевозить ребенка на коленях у пассажира, сидящего на переднем сиденье автомобиля. Взрослый пассажир, сидящий на заднем сиденье автомобиля, за исключением легкового автомобиля, может держать на коленях одного ребенка в возрасте до 12 лет при условии, что данный пассажир надлежащим образом пристегнут ремнем безопасности, а все остальные места для сидения в автомобиле заняты. В порядке исключения, взрослый пассажир, сидящий на сиденье автобуса или троллейбуса, за исключением переднего сиденья, может держать на коленях одного ребенка в возрасте до семи лет. [RT I, 31.12.2010, 3 – в силе с 01.07.2011]

(8) Если при перевозке детей на заднем сиденье легкового автомобиля вследствие установленного удерживающего снаряжения для двоих детей невозможно установить центральное удерживающее устройство, то для фиксации ребенка, достигшего возраста трех лет, на среднем месте сиденья следует использовать как минимум поясную часть ремня безопасности для взрослых.

(9) При перевозке на заднем сиденье такси ребенка в возрасте до трех лет использование удерживающего снаряжения для ребенка не является обязательным. Ребенка в возрасте до трех лет разрешается перевозить на руках сидящего на заднем сиденье такси пассажира при условии, что такой пассажир надлежащим образом пристегнут ремнем безопасности и держит на руках одного ребенка. При перевозке детей в возрасте старше трех лет на заднем сиденье такси, как минимум, один ребенок должен быть пристегнут с помощью адаптера ремня безопасности и, в зависимости от роста ребенка, – ремнем безопасности для взрослых или только его поясной частью либо иным надлежащим удерживающим снаряжением. При перевозке остальных детей на заднем сиденье такси следует использовать, как минимум, поясную часть ремня безопасности для взрослых.

(10) Запрещается перевозить детей в возрасте до 12 лет на заднем сиденье мопедов и мотоциклов.

Статья 37. Обязанности водителя при использовании полосы для транспортных средств общего пользования и предоставлении преимущества транспортным средствам общего пользования

(1) Водителю транспортного средства, которое не должно двигаться по полосе для транспортных средств общего пользования, разрешается пользоваться такой полосой в исключительных случаях следующим образом:

1) на полосу для транспортных средств общего пользования, которая расположена на краю проезжей части попутного направления и не отделена от остальной проезжей части сплошной линией дорожной разметки, следует перестроиться перед поворотом или остановкой для посадки или высадки пассажиров при условии, что это не создаст помех для транспортных средств общественного пользования, осуществляющих маршрутные перевозки. На такую полосу для транспортных средств общего пользования разрешается въезжать также при завершении поворота, но после этого водителю следует незамедлительно покинуть ее;

2) полосу для транспортных средств общего пользования, расположенную на дороге с полосой для транспортных средств общего пользования, разрешается пересекать только перпендикулярно в месте, где это не запрещается средством организации дорожного движения.

(2) На дорогах в населенных пунктах, где максимальная разрешенная скорость составляет до 50 километров в час, водитель обязан уступать дорогу транспортным средствам общего пользования категории «D», выезжающим с обозначенных остановок.

Статья 38. Обязанности водителя и пассажира при остановке транспортного средства лицами, осуществляющими надзор за дорожным движением [RT I, 13.03.2014, 4 – в силе с 01.07.2014]

(1) Водитель обязан остановить транспортное средство, если в установленном для этого порядке был дан сигнал чиновником полиции, помощником полицейского или иным лицом, соответствующие полномочия которого вытекают из закона или изданного на его основании иного правового акта. Если осуществляющее надзор за дорожным движением лицо не указало место остановки, то водитель должен остановить транспортное средство на правой обочине проезжей части, а при отсутствии обочины – у правого края проезжей части. [RT I, 13.03.2014, 4 – в силе с 01.07.2014]

(2) Водители механических транспортных средств и трамваев должны иметь при себе и предъявить лицу, осуществляющему надзор за дорожным движением, по требованию последнего документы, указанные в статье 88 и части 2 статьи 145 настоящего Закона. [RT I, 13.03.2014, 4 – в силе с 01.07.2014]

(3) Водитель механического транспортного средства обязан передать лицу, осуществляющему надзор за дорожным движением, необходимые для проведения проверки документы, не покидая своего места в автомобиле, через открытое боковое окно. Водитель и пассажиры должны оставаться на своих местах и могут покидать транспортное средство только с разрешения или по распоряжению лица, осуществляющего надзор за дорожным движением. [RT I, 13.03.2014, 4 – в силе с 01.07.2014]

(4) Если использование тахографа и ограничителя скорости является для транспортного средства обязательным, то водитель должен предоставить возможность проверки наличия указанных устройств, их исправности, установочных планок и пломб, а также соблюдения требований в отношении времени в пути и времени отдыха на основании тахограмм или записанных данных. В случае использования цифрового тахографа водитель должен предоставить лицу, осуществляющему надзор за дорожным движением, возможность использовать карту лица, осуществляющего надзор за дорожным движением. [RT I, 13.03.2014, 4 – в силе с 01.07.2014]

(5) Водитель должен предоставить возможность проверки соответствия транспортного средства техническим требованиям и требованиям к оснащению.

(6) Водитель вправе потребовать у лица, осуществляющего надзор за дорожным движением, предъявить служебное удостоверение, либо иной документ, подтверждающий его полномочия, и сделать оттуда необходимые выписки. [RT I, 13.03.2014, 4 – в силе с 01.07.2014]

Статья 39. Сигналы водителя

(1) Водитель должен своевременно подавать сигналы изменения направления движения в соответствии с дорожной обстановкой, но не позднее чем за три секунды до начала движения, маневра или остановки транспортного средства. Подачу сигнала световым указателем поворота следует продолжать во время выполнения маневра и прекратить немедленно после его завершения, подача сигнала рукой может быть закончена непосредственно перед началом движения, выполнением маневра или остановкой транспортного средства. После подачи сигнала изменения направления движения водитель обязан убедиться в том, что ему уступают дорогу и что продолжение движения безопасно.

(2) Водитель транспортного средства, конструкция которого не предусматривает наличие световых указателей поворота или сигналов торможения, а также в случае неисправности световых указателей поворота или сигналов торможения транспортного средства, либо при движении с включенной аварийной сигнализацией должен подавать сигналы рукой следующим образом:

1) сигналу правого поворота соответствует вытянутая в сторону на уровне плеча правая рука, либо левая рука, вытянутая в сторону на уровне плеча и согнутая в локте под прямым углом вверх;

2) сигналу левого поворота соответствует вытянутая в сторону на уровне плеча левая рука, либо правая рука, вытянутая в сторону на уровне плеча и согнутая в локте под прямым углом вверх;

3) сигналу торможения соответствуют движения вверх-вниз вытянутой в сторону руки.

(3) Водителям разрешается подавать звуковые сигналы только при возникновении опасности, а за пределами населенных пунктов также для привлечения внимания других участников дорожного движения.

(4) Водителям разрешается мигать внешними световыми приборами только для привлечения внимания других участников дорожного движения.

(5) Подача предупредительных сигналов не дает водителю преимущества.

(6) На стоящем транспортном средстве аварийная световая сигнализация должна быть включена:

1) на проезжей части или обочине вне населенных пунктов в темное время суток или в условиях недостаточной видимости в случае неисправности хотя бы одного из габаритных огней;

2) в случае дорожно-транспортного происшествия;

3) в случае вынужденной остановки.

(7) На движущемся транспортном средстве аварийная световая сигнализация должна быть включена в темное время суток или в условиях недостаточной видимости в случае неисправности одной фары ближнего света или хотя бы одного из задних габаритных огней.

(8) Водители механических транспортных средств, за исключением мопедов и двухколесных мотоциклов без коляски, должны использовать знак аварийной остановки:

1) при отсутствии аварийной световой сигнализации в случаях, указанных в части 6 настоящей статьи;

2) при отсутствии или неисправности аварийной световой сигнализации в случаях, указанных в части 7 настоящей статьи, путем закрепления на задней части транспортного средства;

3) независимо от наличия аварийной световой сигнализации, если транспортное средство, совершившее вынужденную остановку или являющееся участником дорожно-транспортного происшествия, находится на проезжей части в условиях недостаточной или ограниченной видимости, либо если на проезжую часть в этом месте выпал или вылился груз.

(9) Знак аварийной остановки должен быть выставлен на дороге на расстоянии не ближе 25 метров от транспортного средства в населенных пунктах и не ближе 50 метров за пределами населенных пунктов, но с учетом того, чтобы в условиях рассеянного дневного света знак аварийной остановки был виден с расстояния не менее 50 метров в населенных пунктах и не менее 100 метров за пределами населенных пунктов. В случае вынужденной остановки или дорожно-транспортного происшествия на перекрестке знак аварийной остановки может быть выставлен ближе указанных расстояний, причем в направлении наибольшей опасности он должен располагаться на расстоянии, позволяющем другим водителям заблаговременно заметить опасность. Вместе со знаком аварийной остановки водитель может использовать желтый мигающий сигнал.

Статья 40. Общие требования к использованию внешних световых приборов

(1) На механическом транспортном средстве при движении должны быть включены ближний или дальний свет фар, габаритные огни и освещение номерного знака. На трамвае при движении должны быть включены ближний свет фар и габаритные огни. На прицепе при движении должны быть включены габаритные огни и освещение номерного знака.

(2) В светлое время суток вместо ближнего света могут быть включены дневные ходовые огни. Дневные ходовые огни могут быть включены без включения габаритных огней и освещения номерного знака.

(3) Автопоезд (за исключением автопоезда, тягачом которого является автомобиль категории «В») и машинный поезд, не имеющий спереди верхних габаритных огней, должны быть обозначены освещенным опознавательным знаком «Автопоезд», установленным над передней частью кабины или кузова транспортного средства-тягача.

(4) На остановленном или припаркованном в условиях недостаточной видимости или на неосвещенной дороге в темное время суток механическом транспортном средстве и на прицепе к нему должны быть включены габаритные огни и освещение номерного знака. На дороге за пределами населенного пункта дополнительно следует использовать также аварийную световую сигнализацию.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации