Текст книги "Мультимедийная журналистика"
Автор книги: Коллектив авторов
Жанр: Учебная литература, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 33 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
• Экономия времени. Журналисты и редакторы перестают тратить время на параллельную обработку одних и тех же пресс-релизов и анонсов.
• Синергия. Идеи публикаций рождаются на стыке нескольких информационных поводов.
• Прозрачность внутри редакции. Единый календарь инфоповодов позволяет в любой момент времени видеть, знает редакция о предстоящем событии или нет.
• Вовлеченность. Каждый сотрудник редакции вносит свой небольшой вклад, а получает доступ ко всей базе знаний редакции.
Золотое правило
Объединив редакции даже на одном этапе – добычи информации, вы значительно оптимизируете процессы в компании. У журналистов появится больше времени для того, чтобы верифицировать информацию, общаться с источниками, создавать разноформатные материалы.
Упаковка и переупаковка материалов в мультимедийной редакции идет непрерывно. Журналист берет исходную информацию в различных форматах и создает из нее публикации для разных медианосителей. Одно и то же интервью с ньюсмейкером может быть основой для телевизионного сюжета, комментария для газеты, включения на радио, мультимедийного лонгрида на сайте, «цитаты дня» в социальной сети.
Организация работы редакции на уровне обработки информации должна помогать журналистам создавать интересные, востребованные аудиторией материалы. Здесь, как и на уровне сбора информации, ключевыми показателями работы системы являются количество материалов, скорость их создания и качество публикаций.
Большая часть того, что журналист делает на уровне упаковки информации, не может быть передана кому-то другому. Но выделение некоторых сервисных функций позволяет сэкономить время журналиста, освободив время для собственно журналистской работы.
Например, задача расшифровки интервью, на которую у журналистов уходит значительное количество времени. Менеджеру стоит подсчитать объем интервью в объединяемых редакциях и количество минут, которые тратят журналисты на их расшифровку. Для еженедельных и ежемесячных изданий часто бывает экономически выгодно нанять профессионального расшифровщика, к которому стекаются аудиофайлы от всех журналистов. А то время, которое высвобождается у журналистов, направить на структурирование, упорядочивание информации журналистами, верификацию информации, написание текстов, создание сюжетов и программ.
Это тем более правильно, что исходные тексты интервью в объединенной редакции могут и должны использоваться несколько раз. Не все из сказанного очевидцем или экспертом войдет в материал, который журналист готовит сегодня. Но вполне возможно, что фрагмент интервью пригодится через неделю, месяц, год – может быть, другому журналисту редакции, для другой медиаплатформы. Ведь удержать в памяти все, что было сказано всеми героями интервью, невозможно. Вспомнить вовремя, кто из экспертов, когда, при каких обстоятельствах и что именно сказал, нереально. А самое главное, расшифровка интервью, оставшаяся на компьютере одного журналиста, не обогащает всю редакцию, не позволяет использовать ее в разных материалах.
Отсюда – необходимость создания базы этих исходных расшифровок. База расшифровок интервью в цифровом виде, упорядоченная и структурированная, с возможностью поиска по ключевым словам, – важный ресурс редакции. К тому же, из интервью журналисты-агрегаторы смогут вычленить обещания спикеров. А как мы знаем, обещания, занесенные в редакционный календарь, становятся хорошими поводами для публикаций.
В больших редакциях есть еще несколько специализаций, позволяющих экономить время, выстраивать производственные процессы параллельно. Все они основаны на том, чтобы выделить одну-две функции и нанять человека, который будет их выполнять. Для многих журналистов, привыкших делать все самостоятельно, некоторые из этих специализаций-ролей покажутся странными. Однако, проектируя систему мультимедийной редакции, менеджер оперирует понятиями эффективности, скорости и качества создаваемого продукта. Пусть даже некоторые решения кажутся для журналистов и редакторов непривычными.
Перечислим эти профессии специалистов мультимедийной редакции.
Фактчекер
Отдельный человек в редакции, который проверяет факты. Он отвечает за точность написания имен и названий организаций, соответствие дат и номеров цитируемых документов, корректность сокращений, цитат, транскрипции имен, терминов и т. п. Несомненно, эта обязанность прежде всего лежит на журналисте – авторе материала. Но в больших медиакомпаниях, при больших объемах материалов наличие фактчекера – это дополнительный «свежий взгляд» на статью и более серьезная гарантия точности публикации. Это критично для деловой прессы и специализированных изданий. Задача фактчекера – повысить точность и авторитетность издания, а также свести к минимуму расходы редакции на опровержения и корректировку допущенных фактических ошибок.
Мастер заголовков
Обычно редактор не принимает от журналиста материал, в котором не указан заголовок, хотя бы его рабочая версия. Это правильный подход. Необходимость написания заголовка заставляет журналиста сконцентрироваться на главной мысли материала, сформулировать ее в одном предложении. Однако, если речь идет о большом потоке публикаций, к которым необходимо придумывать заголовки, выдержанные в едином стиле, менеджер может выделить функцию придумывания заголовков и поручить ее отдельному специалисту.
Редактор ссылок
Гиперссылки обогащают материал, управляют вниманием пользователя и его действиями на сайте. Ссылаться в материале можно на развитие истории, на дополнительные материалы по теме, на энциклопедии, помогающие разобраться с терминами и концепциями, и т. д.
Эта функция – расставлять в опубликованном на сайте материале гиперссылки на дополнительные материалы – может быть поручена как автору, так и редактору. Но на некоторых ресурсах объем ссылок такой большой, что выгоднее выделить эту задачу и нанять для нее отдельного человека. Некоторые редакции используют для этого специальные плагины, подбирающие «Ссылки по теме» автоматически на основе ключевых слов статьи. Но если необходим творческий подход к задаче, то пока робот не сможет заменить человека на этом месте в системе.
Бильд-редактор
Визуальная составляющая материалов играет большую роль в привлечении внимания пользователя, в рассказывании историй, в расстановке акцентов. От подбора иллюстрации, титульной фотографии, изображения-заглушки на видеоролике часто зависит кликабельность материала в целом, его запоминаемость и «расшариваемость». От фотографии на обложке журнала, главной фотографии разворота, фотоанонсов часто зависит, купит ли читатель этот выпуск или пройдет мимо.
Базовые навыки подбора фотографий должны быть у каждого мультимедийного журналиста. Но в производственном потоке иногда у корреспондентов не хватает времени и внимания, чтобы сконцентрироваться на выборе фотографий. Если иллюстративный материал для изданий медиакомпаний критичен, менеджеры думают о вакансии бильд-редактора. Этот специалист отбирает фотографии из архивов и фотобанков, работает со штатными фотографами и фрилансерами, находит те иллюстрации, которые в наибольшей степени отражают идею материалов. Причем делает это как для печатных, так и для онлайн-изданий.
Редактор инфографики
Инфографика состоит из двух равноценных составляющих – информации и графического решения. Часто в редакциях считают, что нужно найти дизайнера инфографики, чтобы этот формат появился в их изданиях. Но дизайнер чаще всего хорошо разбирается только в одной стороне – графическом представлении, визуализации. А смысловую часть инфографики, проверенные и проанализированные данные, отсортированные факты и зависимости готовит редактор инфографики. Без этой информации дизайнеру нечего будет визуализировать. Придумать идею и подготовить материалы для инфографики – отдельный навык, которому могут научиться дата-журналисты или любые другие сотрудники редакции. Но если издания выпускают инфографику часто и регулярно, стоит задуматься об отдельном редакторе инфографики.
Монтажер видео
В практике телевизионного производства позиция монтажера вполне привычна и традиционна. В мультимедийных же редакциях функция монтажа часто ложится на репортера, автора материала. Какое из решений будет оптимальным для конкретной медиакомпании, решает менеджер. Монтажер владеет как программным обеспечением для создания видео, так и сетевыми сервисами, что позволяет ему творчески подходить к задачам, связанным с видеоконтентом. Для одних материалов и платформ он использует классический телевизионный стандарт видеоролика, для других выберет формат коуба или 15-секундной нарезки для Instagram.
Основные принципы монтажа должны быть известны всем мультимедийным журналистам, при необходимости они должны уметь быстро смонтировать видеоролик. Но при построении мультимедийной редакции важно оценить объем задач по созданию видео, чтобы посчитать, какое решение – отдельный видеомонтажер или обязанность журналиста – будет оптимальным.
Создатель интерактивных элементов/модулей
На первый взгляд, такой специалист нужен, чтобы придумывать и реализовывать интерактивные модули для интернет-публикаций: тесты, викторины, голосования, игры, конкурсы. Такой человек разбирается в техниках геймификации и может подобрать нужный формат для мультимедийной статьи или проекта. Впрочем, этот специалист пригодится везде: как для телевидения, радио, так и для печатных изданий.
Ключевая компетенция специалиста по интерактивностти – умение вовлекать людей во взаимодействие, участие. Это важно как для расширения аудитории традиционных СМИ, так и для цифровых медиа.
Вывод: на уровне обработки и упаковки контента возможно выделение некоторых функций и передача их узким специалистам. В первую очередь это касается подготовки фото– и видеоматериалов, инфографики, т. е. форматов, требующих обработки, монтажа, отрисовки. Некоторые журналисты владеют навыками создания таких материалов, поэтому выделение специальных сотрудников не требуется. Однако если объем задач по отбору, обработке, монтажу, анимации значителен, полезно выделить «производственный отдел», «отдел визуального контента», который сосредоточится только на этих задачах.
Золотое правило
Важно наладить эффективное взаимодействие между журналистами, работающими над темами, и фотографами, монтажерами, дизайнерами, бильд-редакторами. Успех таких микрогрупп – в сконцентрированности на результате.
Ключевой подход объединения редакций на уровне обработки и упаковки информации – планирование, в каких форматах и в каких объемах будут представлены материалы на разных платформах, а также какие специалисты нужны для их создания. Менеджеру важно помнить, что объединение ресурсов (создание производственного отдела или отдела инфографики) должно быть обосновано в долгосрочном планировании. Не стоит строить систему, в которой есть мастер заголовков или монтажер, если задачи для них носят спонтанный или разовый характер.
• Экономия времени. Несколько параллельных процессов по созданию материалов дают серьезную прибавку в скорости производства.
• Синергия. Когда над материалами работают несколько человек одновременно, их опыт, видение, знания и навыки дополняют, обогащают публикацию.
• Повышение качества. Узкие специалисты, хорошо разбирающиеся в своем направлении, владеющие широким ассортиментом инструментов и решений (видеомонтаж, инфографика, интерактив), быстрее и качественнее выполнят свои задачи, чем это сделают журналисты – специалисты по поиску и обработке информации.
• Вовлеченность. Необходимость взаимодействовать для создания публикаций развивает в редакции навыки работы в командах. Включенность разных специалистов в процесс создания материала и ответственность за качество результата позволяют сделать редакционные процессы более интенсивными.
Золотое правило
Объединяя редакции на этапе упаковки материала, менеджер может сэкономить и упорядочить процессы, выделив узких специалистов. Важно только качественно спланировать их загрузку, чтобы не допустить «затора» материалов в «производственном отделе».
Собрать и обработать информацию недостаточно, важно ее опубликовать. В печатных изданиях подготовленные верстальщиками файлы уходят в типографию, на радио и телевидении записанные программы выпускаются режиссерами по графику в эфир, на сайтах и в социальных сетях автор или редактор вносит утвержденный текст в систему администрирования сайта и нажимает кнопку «Опубликовать».
Это – отдельные процессы, которые могут входить в обязанности журналистов и редакторов, а могут быть организованы отдельно. В случае с сайтом, например, можно подсчитать, сколько времени уходит у журналиста на подготовку материала к публикации. Ведь этот процесс сложнее, чем просто скопировать написанный в текстовом редакторе файл. В зависимости от сложности «админки» сайта и редакционных стандартов, от журналиста требуется расставить рубрики и метки, закачать титульную иллюстрацию, проставить ссылки на досье, залить видеофрагмент на хостинг, придумать заголовок и описание для той площадки, на которой размещается видео, и вставить код в текст. Чем больше мультимедийных элементов будет в материале, тем больше времени уходит на верстку. Если у вас несколько цифровых площадок, у каждой из них будут свои особенности верстки – разные размеры иллюстраций, форматы заголовков и внутренних ссылок, технические требования к вставляемому коду.
Для радио, телевидения и печатных изданий процесс публикации в большинстве случаев уже устоялся. Выкладка же материалов на сайт еще очень подвижный процесс, идет наработка шаблонов его организации. Менеджеру стоит посчитать несколько вариантов отладки процесса публикации:
• автор самостоятельно верстает материал на сайте по редакционным стандартам;
• автор размещает в системе администрирования ключевые содержательные блоки материала, отдельный верстальщик сайта обрабатывает публикацию, учитывая все технические стандарты и регламенты;
• верстальщик сайта выполняет обязанности по верстке материала самостоятельно, взяв файл с публикацией на редакционном сервере.
Любой из этих способов имеет право на существование, решение зависит от возможностей и потребностей редакции, требуемой скорости выхода материалов в сеть, а также стоимости рабочего времени журналиста и выпускающего редактора сайта.
Итак, на уровне публикации информации объединение ресурсов дает серьезную экономию во времени, если медиаплатформ много, а интенсивность и требования к качеству оформления публикаций высоки.
• Экономия времени. Автору не требуется тратить время на оформление публикации, тем более если технические требования и стандарты для нескольких медиаплатформ будут отличаться.
• Повышение качества. Сосредоточенность специалистов, работающих на этапе публикации, на качестве оформления и технических регламентах позволяет снизить количество ошибок на этапе выхода в эфир, отправки файлов в типографию, публикации материалов на сайте.
Этап вовлечения аудитории стоит особняком в современных редакциях. Традиционные производственные процессы, по большому счету, не предполагали обратной связи как органичной части редакционной системы. Цель редакций формулировалась как «выпустить номер», «выйти в эфир с телепрограммой», «опубликовать на сайте». Редакционная работа представлялась в формате вещания. Журналист видел в опубликованном, вышедшем в эфир материале свою выполненную задачу.
В мультимедийной редакции процессы закольцованы, а опубликованный материал – лишь начало работы с аудиторией. Комментарии, отзывы, отклики на публикацию являются продолжением материала, его своеобразной, но органичной частью. Из взвешенной дискуссии под материалом может родиться продолжение истории, новые факты и доводы, приведенные пользователями и читателями, могут стать основой следующего материала по теме. Пользовательская активность в значительной мере формирует лицо медиапроекта. То, как журналисты и редакторы реагируют на комментарии и предложения читателей, влияет на медиабренд в целом.
Сотрудники, работающие с пользователями, должны хорошо разбираться в психологии общения и конфликтологии, уметь модерировать, стимулировать и заканчивать дискуссии. Причем делать это как в сети, так и в офлайне: на встречах в редакции, на круглых столах, прямых линиях и онлайн-конференциях с пользователями.
Конечно, каждое издание в медиакомпании может организовать собственную службу взаимодействия с аудиторией. Но, если говорить о системе в целом, такой подход будет распылением ресурсов. Единая группа взаимодействия с читателями, зрителями, пользователями сможет выполнять эти задачи более качественно и меньшим составом. Тем более что объединенная группа взаимодействия с аудиторией сможет организовывать кросс-платформенные обсуждения, встречи, дискуссии, объединяя пользовательскую реакцию на телевизионные сюжеты, публикации в газете и на сайте, радиоэфиры, посвященные одной теме или событию.
В разных редакциях по-разному организуют работу по такому взаимодействию. В одних общение с аудиторией является обязанностью авторов публикаций, в других есть ставка модератора пользовательской активности, в обязанности которого входит чистка комментариев и стимулирование дискуссий. В третьих редакциях вообще не видят никакой потребности специально организовывать взаимодействие с аудиторией…
Но работа в сетевом мире – это не просто производство и публикация контента. Взаимодействие с аудиторией – неотъемлемая часть производственного процесса мультимедийной редакции. Медиаменеджер должен продумать, каким образом встроить в редакционную систему сбор разноформатного пользовательского контента, его обработку, верификацию, публикацию, а также разнообразные онлайн– и офлайн-формы взаимодействия с пользователями. Нельзя оставлять эту работу исключительно на совести отдельных журналистов. Взаимодействие с аудиторией должно быть выстроено на уровне всей редакции.
• Повышение качества. Модерирование пользовательских он-лайн– и офлайн-дискуссий – отдельный навык, не каждый журналист им владеет. Имея общую службу взаимодействия с аудиторией, медиакомпания может наладить грамотную обратную связь на базе всех своих медиапродуктов.
• Вовлеченность. Журналист получает обратную связь на свои публикации, понимает реакцию целевой аудитории, может найти новые ракурсы раскрытия темы, идеи и героев будущих материалов.
6.3. Методы работы с информацией в мультимедийной журналистике. многозадачность журналистов и редакторовОколо 15 лет назад, когда мультимедийная журналистика и мультимедийные редакции только начинали работать и искали свою нишу в системе медиа, идея «универсального журналиста», «журналиста-рюкзачника» была очень популярной.
Развитие технологий позволяло уменьшить состав команды, выезжающей на место событий, и увеличить скорость передачи и публикации информации. Казалось, что всех журналистов интернет-редакции непременно следует обучить всем мультимедийным форматам, инструментам и сервисам.
Чуть позже стало понятно, что «мобильный репортер», умеющий снимать фото и видео, брать интервью, писать и публиковать тексты, монтировать сюжеты и заливать их на хостинг – это всего лишь одна из специализаций в мультимедийной редакции. Для многих медиакомпаний потребность в таких специалистах не так и высока: события, с которых нужно оперативно передавать информацию, случаются нечасто, а использовать мобильного репортера, чтобы вести трансляции с предсказуемых событий вроде совещаний, пресс-конференций и плановых мероприятий, – неэффективное использование дорогого ресурса. Однако тем не менее образ мультимедийного журналиста – это образ человека многозадачного, в одиночку умеющего довести идею материала до его публикации и обсуждения. И этот образ порой мешает многим медиаменеджерам строить эффективные структуры.
Дело в том, что они возлагают на журналистов все больше и больше разноплановых задач (работу с множеством мультимедийных форматов, платформ, инструментов), увеличивают объемы требуемых публикаций на разных медиаплатформах. При этом не происходит уменьшения какой-то другой нагрузки. Такие менеджеры полагают, что разнообразие задач, лежащих на плечах журналиста, приведет к разнообразию публикаций.
Но, по сути, редакции, построенные на простом арифметическом увеличении задач (добавление к основной платформе обязанностей писать для сайта или вести твит-репортажи с пресс-конференций) не дают прироста качества, количества и популярности. В то же время это ведет к перегрузу коллектива, росту возражений и, в конце концов, неприятию мультимедийного принципа организации труда.
Почему же это происходит?
Эффективность работы сотрудника измеряется временем, потраченным на выполнение задачи, и качеством результата. Кажется, что наиболее успешным будет тот журналист, который обладает множеством навыков и может выполнять разные задачи в течение дня. Поэтому менеджеры возлагают на мультимедийного журналиста обязанности поиска информационных поводов, звонки ньюсмейкерам, подбор фото, общение с комментаторами, ведение спецпроектов, выход в эфир с обзором, написание «короткой информашки на сайт» и занесение ее в систему администрирования сайта.
Менеджеры, планирующие работу редакции таким образом, игнорируют важный элемент любого рабочего процесса: время, необходимое на «переключение» между задачами. Мы уже знаем, что задачи поиска, упаковки, публикации, вовлечения требуют от журналиста разного типа активности. Человеку, сосредоточенному на написании текста, нужно время для переключения на задачу по администрированию сайта или на телефонные переговоры. В среднем время переключения составляет 10–15 минут на задачу.
Теперь представьте себе, что у среднего журналиста в редакции на день есть три разноформатные задачи: записать и обработать интервью для газеты, написать четыре информационных сообщения на сайт и опубликовать их в «админке», смонтировать видеофрагмент для мультимедийного спецпроекта (рис. 6.9).
Рис. 6.9. Рабочий день журналиста
В верхней части схемы представлен рабочий день журналиста, который делает задачи по частям (записал интервью – нашел повод для информационного сообщения – опубликовал новость на сайте – расшифровал интервью – написал вторую новость на сайт – отсмотрел и разметил исходники видео для монтажа – подумал над структурой интервью – написал и опубликовал третью новость на сайте и т. д.). Второй вариант организации рабочего дня построен на погружении в каждую задачу.
Как вы видите, в первом случае большое количество рабочего времени тратится на переключение, а не на выполнение задач. «Рваный ритм» рабочего дня, организованного по принципу многозадачности, усугубляется периодическим переключением на социальные сети и проверку почты. Каждое уведомление о новом письме, новом комментарии в Facebook, на которые реагирует журналист, добавляют новые микрозадачи. А значит, и новые «периоды переключения».
Неудивительно, что в редакциях, работающих по принципу многозадачности, журналисты и редакторы быстро утомляются. Информационный перегруз, называемый обычно «частью профессии», усугубляется необходимостью быстро реагировать на разнообразные раздражители и погружаться в разноформатные задачи.
Медиаменеджер может построить систему, которая учитывала бы этот аспект и особенности работы в информационной среде. Но для этого нужно четко распределить обязанности, просчитать нагрузку на сотрудника не только в совокупности, но и с учетом многозадачности и переключений.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?