Электронная библиотека » Коллектив авторов » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 29 января 2020, 16:41


Автор книги: Коллектив авторов


Жанр: Документальная литература, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Отклики египетской прессы на приезд членов советской миссии в Каир

Египетские газеты радушно встретили прибытие членов советской миссии в Каир.

Газеты «Аль-Масри», «Аль-Мокаттам», «Аль-Ахрам», журналы «Ахер Саа», «Аль-Иткейн», «Аль-Мусаввар», «Руз аль-Юсеф», «Аль-Масри Эфенди» и другие почти ежедневно помещали какое-либо сообщение о миссии СССР в Каире.

Сообщая краткое сведение о приезде секретаря миссии тов. Султанова, вафдистская газета «Аль-Масри» от 16 ноября 1943 г. подчеркнула наличие в СССР различных народностей, в том числе и мусульманских народов, «пользующихся свободой вероисповедания как и другие народы СССР и борющихся против фашистских агрессоров плечом к плечу со всеми остальными народами, населяющими Россию».

Приезд миссии Советского Союза в Египте во главе с тов. Новиковым был долго предметом внимания всех арабских газет и журналов.

Почти все газеты, в том числе и выходящие на французском языке, помещали краткие биографические сведения о советском посланнике.

Так как тов. Новиков долго не принимал журналистов, многие из них, как ведется среди буржуазной журналистики, высасывали сведения из собственных пальцев и преподносили как умели.

Сообщая о визите тов. Новикова к Нахас-паше 27/XI-43 г., «Аль-Масри» сообщала, что посланнику всего 30 лет и что он преподавал в Институте восточных языков.

А журнал «Руз аль-Юсеф», например, преподнес сенсацию, что якобы «все сотрудники миссии подобраны из лиц, хорошо владеющих арабским языком и что до сих пор их прибыло 70 человек!»

Тот же журнал «Руз аль-Юсеф» в первые же дни пребывания в Каире тов. Султанова время от времени выступал с вымыслами вроде того, что тов. Султанов якобы в такой-то день, такой-то час «совершил пятничную молитву в мечети Кохья на площади Оперы».

Журнал же «Аль-Иткейн» от 29 ноября 1943 г. поместил беседу своего корреспондента с тов. Султановым о роли женщины в СССР во время отечественной войны, как статью самого тов. Султанова.

Хотя содержание статьи и было весьма хорошее – роль женщины в тылу и на фронте отечественной войны, забота государства и общественных организаций о детях вообще и детях фронтовиков, в особенности сиротах, роль детских учреждений в эмансипации женщин – однако отдельные формулировки корреспондента неизбежно отражали его недостаточную осведомленность в этих вопросах и тов. Султановым в письменной форме было обращено внимание редактора журнала на недопустимость печатания беседы с корреспондентом под видом статьи тов. Султанова.

После вручения тов. Новиковым верительных грамот королю ряд газет и журналов поместили на своих страницах снимки посланника и ответственных сотрудников миссии и пространные отзывы о церемониале вручения верительных грамот королю Фаруку.

Корреспондент газеты «Аль-Масри», передавая свою беседу с тов. Новиковым непосредственно после вручения верительных грамот королю, не смог обойтись без пышных фраз возвеличения короля и церемониала вручения вроде «я не в состоянии выразить чувства восхищения великолепием»… которые вовсе не высказывались.

Как на пример дешевой погони за сенсацией надо указать на то, что ряд газет на следующий день вручения верительных грамот королю поместили сообщения своих корреспондентов о том, что якобы выйдя из дворца тов. Новиков заявил журналистам, что он «восхищен великолепием приема и что нашел Е[го] В[еличество] короля действительно великим».

Тов. Новикову при последующем визите к премьеру Нахас-паше пришлось указать на то, что при выходе из дворца он никаких заявлений журналистам не делал и тем более приписываемой им фразы.

Очень хорошую статью об СССР в связи с приездом нашей миссии поместил журнал «Аль-Мусаввар» от 24.ХП-43 г.

Отметив, что причиной успехов Красной Армии является решимость и самоотверженность советского народа, его любовь к родине, ненависть к немецким захватчикам, а также преданность гениальному вождю и полководцу тов. Сталину, журнал заканчивает следующим образом свое сообщение:

«В глазах советских людей немецкие фашисты не являются социалистами, а просто фашистами – империалистами, ибо социализм у них является первой ступенью к коммунизму, а коммунизм в понятии советских людей олицетворяется с подлинной всечеловеческой демократией.

Вот почему Россия вступила в союз с великой демократией Англии и США для совместной борьбы против Германии в защиту демократии, за освобождение оккупированных территорий от немецких захватчиков, для оказания помощи порабощенным народам.

Россия вовсе не собирается экспортировать коммунизм за границу… Она считает Египет дружественной страной, как и другие демократические народы».

2-ой секретарь миссии СССР в Египте (Султанов)
АВПРФ. Ф. 87, оп. 1, п. 1, д. 7, л. 20–17.
Перевод с арабского Миссия СССР в Египте.

Перевод статьи из журнала «Мусаввар»

(номер от 24.ХП-43 г. Статья иллюстрирована фотографиями т.т. Новикова, Солода и Султанова)
Советское дипломатическое представительство

Установление дипломатических отношений с Советским Союзом совпадает с моментом, когда весь мир с восхищением следит за выдающимися победами советских войск над германским агрессором.

Недавно прибыл в Каир первый советский дипломатический представитель тов. Новиков, который является полномочным министром при короле Египта, и в то же время послом СССР при королях Югославии и Греции.

Николаю Новикову 40 лет, он окончил Восточный институт в Ленинграде по факультету истории Востока. После этого он занимал ряд постов в советских организациях и с 1938 г. работает в Министерстве иностранных дел.

До своего назначения посланником в Египте тов. Новиков заведовал 4-ым Европейским отделом Министерства, знает французский, турецкий и английский языки. Арабского языка не знает.

Кроме посланника из дипломатических работников в миссии имеется советник, первый секретарь и 2-ой секретарь. Советником миссии является молодой человек 35 лет по имени Данил Солод, окончивший один из высших московских университетов.

Вторым секретарем миссии является Султанов Абдурахман, советский гражданин из татар, окончивший Институт востоковедения в Москве, знает арабский, английский и турецкий языки.

Мы говорили, что секретарь миссии Султанов из татар. Татары являются одной их многочисленных народностей, населяющих Советский Союз. Там проживает 70 народностей. Население Советского Союза достигает 200 млн. человек! 25 млн. – татар, бухарцев, кавказцев, дагестанцев, азербайджанцев и др. Русскими называются основные жители России, а термин советский гражданин включает в себя все народности Советского Союза. Советский Союз считается одновременно западной и восточной державой, он очень велик и в нем проживают как западные, так и восточные народности.

Некоторые спрашивают, в чем причина отступления немцев и непрерывных побед русских, свидетелем которых является весь мир. Как мы узнали, основными факторами являются следующие:

1. Руководство военными силами осуществляется вождем народа Сталиным, являющимся опытным солдатом, блестящим стратегом и крупнейшим полководцем.

2. Решимость и самоотверженность советского народа в защите родины, его непримиримая ненависть к немцам, в которых он видит диких грабителей и агрессоров империалистов. Этот героизм рождает экономический и моральный потенциал для дела обороны.

3. Успешное и быстрое завершение военного строительства, перевод военных заводов в ходе войны с запада на восток и соревнование за повышение производительности труда.

4. Мобилизация всех советских экономических и моральных сил для войны, участие всего населения без различия пола и возраста в деле освобождения родины от агрессора.

В глазах советских людей немецкие фашисты не являются социалистами, а просто фашистами-империалистами, ибо социализм является первой ступенью к коммунизму, а коммунизм в понятии советских людей олицетворяется с подлинной (гуманитарной) всечеловеческой демократией.

Вот почему Россия вступила в союз с великой английской и американской демократией для совместной борьбы против Германии в защиту демократии, за освобождение оккупированных территорий от немецких захватчиков, для оказания помощи порабощенным немцами народам.

Россия вовсе не собирается экспортировать коммунизм за границу. Она считает Египет дружественной с Россией страной как и другие демократические страны.

Перевел 2-ой секретарь миссии CССP в Египте (Султанов)
Новый русский посланник

«Товарищ Новиков – новый русский посланник в Египте – дипломат первой категории. Очень осведомлен в делах Востока. На первый взгляд он напоминает военного, но он отличный собеседник, хотя избегает разговаривать с журналистами!

Говорят, что когда с ним встретились египетские журналисты и стали интересоваться новостями, он только и сказал: “В Египте зима очень жаркая” и ретировался от журналистов».

Журнал «Аль-Масри Эфенди», 2 дек. 1943
Новый русский посланник

«Перед приездом нового русского посланника в Египет Министерство иностранных дел приготовило для него специальное досье.

Г-ну посланнику 42 года, а не 30, как писали в одной из газет. Был он профессором в Восточном институте в Москве и знает арабский язык как сами арабы».

Журнал «Руз аль-Юсуф», 2 дек. 1943
Сотрудники русской миссии

«В ближайшие дни ожидается прибытие всех работников миссии… При миссии будет организовано также бюро информации (пресс-бюро). Говорят, что все сотрудники подбираются из лиц, хорошо владеющих арабским языком. До сих пор прибыло 70 сотрудников».

Журнал «Руз аль-Юсуф», 2 дек. 1943
Египет и Россия

Беседа с секретарем русской миссии в Египте.

«Наш корреспондент беседовал с секретарем русской миссии Абдурахманом Султановым, прибывшим в Египет на днях, как мы сообщали уже об этом в прошлом номере.

Султанов хорошо владеет арабским языком и прекрасно отзывается о Египте, о котором он читал много, еще будучи в России. Г-н Султанов знаком как с древней цивилизацией, так и с процессом возрождения новой культуры в Египте. Он с увлечением читает арабскую прессу и любит арабскую литературу.

Г-н Султанов сказал, что будучи в России читал кое-что о Каире и то что он увидел – превосходит его представление о нем.

Каир, сказал он, является крупнейшим центром вообще и центром арабской цивилизации в частности.

Касаясь Советского Союза, Султанов сказал, что в Советском Союзе живет очень много мусульман, и все они пользуются всеми правами, предоставленными советской Конституцией всем гражданам СССР без различия пола, религии и национальности.

Все граждане России, без различия национальности, пользуются свободой вероисповедания, и мусульмане борются против фашизма плечом к плечу со всеми остальными гражданами, населяющими Россию».

Газ[ета] «Аль-Масри», 16 ноября 1943 г.
Посланник России

«Господин Новиков, новый полномочный министр России в Египте, посетил министерство иностранных дел, где встретился с шефом протокола Мухаммед Ясинбеем, а в 11 ч[асов] 30 м[инут] был принят премьер-министром Нaxac-пашой. По дипломатическому обычаю гос[подин] Новиков вручал Нахас-паше копию верительной грамоты.

Беседа продолжалась около 20 минут. На приеме присутствовал заместитель министра иностранных дел доктор Мухаммед Салахеддин-бей».

Газ[ета] «Аль-Ахрам», 26 ноября 1943 г.
Прибытие первого русского полномочного министра

«В 3.15 после обеда вчера на аэродром прибыл на самолете первый чрезвычайный посланник и полномочный министр Союза Советских Социалистических Республик в Египте.

Вместе с ним прибыла его семья и сотрудники миссии. Часть из них остановилась в гостинице «Шеперд», а другая в специально нанятом доме.

Как помнят читатели, секретарь миссии тов. Султанов прибыл за несколько дней раньше для подготовки встречи посланника».

Газ[ета] «Аль-Масри», 24/XI-43 г.
Русский посланник

«Как мы узнали, товарищ Новиков является первым полномочным министром Советского Союза в Египте и в то же время послом при правительствах Греции и Югославии. Он привез с собой послание президента Калинина Его Величеству Королю Египта, которое он вручит вместе с верительной грамотой.

Посланнику всего 30 лет. Он был профессором в Институте восточных языков, затем был назначен секретарем в Министерстве иностранных дел, а затем зав[едующим] Восточным отделом....

Как мы узнали также, господин премьер-министр в прошлую пятницу очень любезно принял его в министерстве иностранных дел и пожелал ему счастливого пребывания в Египте. В своем ответе г-н Новиков выразил уверенность, что он надеется встретить всяческое содействие (премьера) в своей миссии по укреплению отношений между Египтом и Россией.

Весьма интересно то, что посланник товарищ Новиков заметил, что в Египте зима весьма жаркая».

Газ[ета] «Аль-Масри» от 27/XI-43. г.
Беседа с тов. Султановым (Сокращенный перевод)

Вопрос корреспондента: Вы хорошо владеете арабским языком, где его изучали?

Ответ Султанова: В Институте востоковедения в России. Но журналисты преувеличивают мои познания в этой области и возможно этим объясняется то, что очень многие из них желают поговорить со мной лично. Как видите сами, я не особенно уж хорошо владею им.

Вопрос: Много ли людей говорят по-арабски в России?

Ответ: Очень мало. Однако мусульман в России около 25 млн. и многие умеют читать Коран, написанный на арабском языке, хотя и не понимают значения.

Вопрос: Встречали ли кого-либо из великих людей Египта?

Ответ: Имел честь встретиться с господином Нахас-пашой и нахожу его весьма обаятельной и энергичной личностью.

Вопрос: Что знают в России о Египте?

Ответ: Знают очень мало. Имеют общее представление о Египте по газетным сообщениям. Однако в университетах у нас изучают историю Египта и в России имеются богатейшие музеи о древней египетской цивилизации.

Вопрос: Говорят, в России все дома одного стандарта и все они принадлежат государству?

Ответ: Это неверно. Инженеры у нас соревнуются в строительстве различных типов домов и строений и не только государство строит дома, но каждый гр[аждани]н может строить себе дом. Впрочем, в деревнях как правило все дома частные.

Вопрос: В чем, по Вашему, причина побед Красной Армии?

Султанов ответил очень коротко: Умелое руководство любимого вождя маршала Сталина и патриотический подъем русского народа и вера его в свои идеалы, из-за которых он борется не щадя жизни.

Вопрос: Когда закончится война?

Ответ: Это такой вопрос, ответ на который решается на полях сражений, а не в беседе нас с Вами здесь, в «Шепердотеле».

Вопрос: Ваша фамилия Султанов не имеет ли что либо общего с фамилией Султан(ов) в Египте?

Ответ: Не думаю… (тут тов. Султанов впервые улыбнулся) и сказал, что он надеется, впрочем, когда-либо познакомиться с этой фамилией.

Журнал «Ахер Саа», № 478, 5 декабря 1943
Странное предложение

«В Порт-Саиде открывается мечеть. Некоторые внесли предложение назвать ее “Мечетью Аль-Аламейн”.

Другой сановник внес предложение пригласить на открытие мечети Маршала Тимошенко, т. к. он является единственным крупным среди союзных сил командующим из мусульман».

«Аль-Иткейн», № 479, 14 авг. 1943 г.
Россия велика

«Россия велика и богата она не только обилием полезных ископаемых, но и обилием религий и языков. Когда Россия посылает дипломатических работников в разные страны, то она в выборе последних сообразуется с религией той страны, куда посылает работников.

Когда прибыли первые дипломатические работники России, так первое, что бросилось в глаза, то, что большинство их говорит по-арабски и многие из них мусульмане».

«Аль-Мусаввар», 3 дек. 1943 г.
О мечети

«Товарищ Султанов уклонился от дачи интервью журналистам, извинившись, что он еще не приступил к работе.

В прошлую пятницу господин Султанов посетил мечеть Аль-Кохья на площади Оперы».

«Руз аль-Юсуф», 18 ноября 1943 г.
АВПРФ. Ф. 87, оп. 1, п 1, д. 7, л. 16-13.

Отчет о работе уполномоченного ВОКС при миссии СССР в Каире. 1944 год

В течение отчетного периода 1944 года в качестве уполномоченного ВОКС в Египте работали три человека: тов. Султанов с момента приезда миссии в Египет, т. е. с ноября 1943 г., по 11 апреля 1944 г., тов. Соколов с 11 апреля по 10 августа 1944 г. и я с 10 августа по настоящее время.

I. Обстановка работы

Первое, с чем пришлось здесь столкнуться по работе ВОКСа, это то, что здесь до нашего приезда вообще отсутствовали культурные связи с местными кругами. Никаких знакомств, никаких наводящих справок в этой области не было. Естественно, первое время пришлось работать вслепую в незнакомой обстановке, поэтому большая часть времени ушла на всякого рода розыски и выяснения о существовании различного рода обществ и организаций, встречи и заведение знакомств в кругах местного египетского общества.

Нечего говорить, что обстановка для работы была исключительно трудной. До нашего приезда сюда о Советском Союзе знали очень мало или, лучше сказать, ничего не знали. Все те сведения об СССР, которые сюда проникали, были страшно извращены и дики до невероятности. К нам с большим интересом присматривались и старались узнать, что мы за люди и какие можно с нами иметь отношения.

С нарастанием величайших побед нашей Красной Армии и здесь возрастал интерес к Советскому Союзу. К нам стали обращаться по различным вопросам, и мы постепенно знакомились с обстановкой. Росли знакомства с тем кругом, который мы имеем на сегодняшний день. Он продолжает расти, расширяться, углубляться, отсеиваются случайные знакомые и крепнут более устойчивые, которые искренне желают быть в контакте с нами по линии культурных и деловых связей.

Правда, вся наша работа все еще встречает сильное противодействие со стороны официальных и некоторых видных деятелей Египта, а еще более со стороны могущественных здесь органов английской и американской пропаганды, которые совершенно беззастенчиво стоят за спиной египтян и противодействуют нашей работе.

II. Использование материалов ВОКСа

1. Выставки В 1944 г. из присланных вами выставочных материалов мы организовали и показали 4 выставки, из них 2 показали в Каире и 2 в Александрии. Первая выставка под названием «Разрушение немецкими варварами памятников культуры», дополненная материалами выставки «Дети – жертвы гитлеризма», была показана в Каире в марте 1944 г. Эту выставку организовал и показал в Каире комитет «Лиги прав человека и гражданина» под общим руководством и указанием миссии. («Лига прав человека и гражданина» организована здесь французами и состоит исключительно из французов. Председатель комитета Лиги француз проф[ессор] Жан Рапнуй).

После показа этой выставки в Каире среди арабов пошли разговоры о том, что советскую выставку организовали и показали в Каире не местные жители арабы, а иностранцыфранцузы и в их помещении (выставка была устроена в помещении комитета Лиги). Мы учли эти разговоры и решили показать эту выставку в Александрии от имени советской миссии. Но в вопросе о помещении мы встретились с непреодолимыми трудностями. У арабов помещения не оказалось и нам пришлось устраивать выставку в помещении общества художников «Ателье», членами которого в большинстве являются иностранцы: греки, итальянцы и другие.

Как в Каире, так и в Александрии на этой выставке были использованы и дополнительные материалы, как-то фотоальбомы «Блокада Ленинграда», «Таня-партизанка», альбом «Карикатуры советских художников», а также использовать некоторые плакаты и окна ТАСС.

Вторая большая выставка под общим названием «СССР в войне», составленная из материалов «Урал – арсенал Красной Армии», «Ленинград – Сталинград», «Лауреаты Сталинской Премии», «Советское здравоохранение», была показана в Каире в июле м[еся]це, а затем повторена в Александрии в октябре м[еся]це.

На этой выставке были также использованы фотоальбомы «Герои Советского Союза», «Военные фотокорреспонденты», фотохроника, фотоподборка и другие.

Эта выставка была подготовлена и проведена исключительно силами миссии.

На всех наших выставках были устроены столы, где мы раскладывали книги, журналы, брошюры и т. д., которые с удовольствием рассматривались посетителями. Брошюры усиленно разбирали посетители выставки, главным образом представители беднейших слоев местной арабской интеллигенции и населения. Эти люди с большим интересом осматривали наши фотография на выставке и были рады получить какую-нибудь книжку или брошюру о Советском Союзе, об этой чудесной стране, о народе, жизнь которой является заветной мечтой каждого бедного араба.

Ваше замечание о том, что мы якобы игнорировали ваше указание о правильном показе наших выставок, мы не можем принять полностью на себя по следующим причинам: во-первых, вам хорошо известно, что мы здесь до сих пор не имеем помещения не только для выставки и вообще для работы ВОКСа, т. е. помещения типа клуба или общества, где можно было показать выставку и другие наши материалы. Этот, казалось бы, маленький вопрос стоит для нас очень большой проблемой. В других помещениях, где устраивают свои выставки другие организации, нам надо становиться на очередь чуть ли не за полгода, т. е. наряду со всякими мелкими организациями армянскими, коптскими или же частными художниками, которые устраивают в этих помещениях выставки своих картин для распродажи.

Большие организации и дипломатические миссии здесь мало устраивают свои выставки, за весь 1944 г. были показаны по одной только выставке у чехов, югославов и французов.

Англичане устраивают чаще, но для них все помещения открыты и без всякой очереди.

Во-вторых, те выставки, которые показывали в Каире, мы должны были в том же виде показывать и в Александрии, т. е. как было разрешено цензурой и имелась договоренность с МИДом, иначе все оформление разрешения на выставку нужно было делать сначала.

Относительно расположения фотографий в два ряда надо сказать следующее. Если вы помните выставку «Урал – арсенал Красной Армии», которая имела фотографии величиной в развернутый газетный лист, а некоторые фото в рост человека, то нам трудно понять, почему нужно было развешивать эти фотографии на уровне роста человека. Тогда мы не смогли бы показать и половины всех выставочных материалов или же нам понадобилось бы помещение размеров Эрмитажа в Ленинграде, и только тогда мы смогли полностью разместить все наши материалы по указанной вами схеме. Посоветовавшись с руководством миссии, мы решили показать материалы только в таком виде, и другого выхода у нас не было.

Все наши выставки, показанные в Каире и в Александрии, прошли вполне успешно, т. к. результаты этой работы стали чувствоваться немедленно. К нам стали больше обращаться по всякого рода вопросам. Среди них наиболее частые запросы о государственном устройстве СССР, о работе нашей промышленности и сельского хозяйства, образовании, здравоохранении и т. д. (подробнее см[отри] в разделе «Характер запросов»).

Подвижные фотовыставки «А. М. Горький» и «М. Ю. Лермонтов» мы пока не смогли использовать, т. к. они, вопервых, на русском языке, а во-вторых, у нас нет помещения, где бы мы смогли их показать как выставки.

Материалы, присылаемые вами, например, альбомы, различные сборники мы использовали в качестве дополнительных материалов на выставках, которые мы клали на столы для осмотра их посетителями. И надо сказать, что эти альбомы привлекали большое внимание посетителей. Особенно следует отметить сборники по Всесоюзной сельскохозяйственной выставке в Москве, павильоны Армянской, Грузинской, Таджикской, Узбекской ССР. Многие просят подарить им эти книги или фотографии и очень обижались, когда мы им отказывали в этом, т. к. имели всего только по одному экземпляру. Были даже случаи хищения отдельных фотографий из альбомов. Многие сборники изза интенсивного просматривания потрепаны до такой степени, что мы не можем их больше показывать.

2. Книги

Книг в хороших изданиях в 1944 г. нами было получено очень мало. Из того, что мы получили от вас, большую часть мы роздали в качестве подарков различным лицам, помогавшим нам в устройстве наших выставок, а также хорошо знакомым журналистам, профессорам, художникам и общественным деятелям, в большинстве случаев лицам, которые в определенной степени зарекомендовали себя в качестве людей, благоприятно относящихся к Советскому Союзу и в отношении которых может быть некоторая уверенность, что они используют наши книги надлежащим образом.

Все такого рода подарки мы делали с ведома и разрешения руководства миссии – посланника или в его отсутствие поверенного в делах.

По одному экземпляру присылаемых книг имеется у уполномоченного ВОКС для всевозможных справок и дачи ответов здесь на месте на поступающие запросы.

Присланные вами материалы в адресаты аккуратно передаются по назначению. Материалы, поступившие в наше распоряжение, например, календари за 1944 г. и за 1945 г., мы разослали в качестве подарков некоторым влиятельным лицам, издательствам, редакциям газет и журналов, общественным деятелям и научным обществам. Интерес к этому календарю огромный, им пользуются как справочным материалом о Советском Союзе.

Те лица, которые хоть немного информированы о действительности в Советском Союзе, литературе, идущей из Лондона, не доверяют, а прямо просят книги о Советском Союзе, изданные в Москве.

Из присылаемого вами книжного фонда мы стараемся по возможности удовлетворять поступающие к нам запросы на месте и в некоторых случаях обращаемся к вам, когда здесь удовлетворить тот или иной запрос не представляется возможным.

Вопрос распространения наших книг и возможность наладить регулярный книгообмен встречает пока большие затруднения в связи с тем, что официальные власти Египта, а за их спиной, несомненно, англичане, боятся широкого проникновения нашей книги в среду египетской массы. Так, например, александрийская библиотека любезно приняла у меня список книг, данный московской библиотекой им. Ленина, обещала подобрать книги по этому списку, составить свой список и послать в Москву, но до сих пор ничего не сделала. На мои повторные запросы отвечает, что они еще не отобрали книги. Моя попытка договориться об установлении регулярного обмена литературой по научным и культурным вопросам между египетской центральной библиотекой и советской библиотекой им. Ленина в Москве успеха не имела. Дирекция библиотеки прямо заявила, что они могут производить обмен книгами только непосредственно через министерство иностранных дел Египта и теми книгами, которые оно разрешит. Если вы найдете желательным установление хотя бы такого обмена с официальным правительственным фильтром, прошу сообщить об этом нам, и миссия поставит тогда вопрос перед МИДом.

В книготорговой сети до сих пор не удалось найти какойнибудь крупный книжный магазин, который согласился бы в Каире, кроме «Ронд Поинт», продавать наши книги. Отказываются под самыми различными предлогами, а самым главным моментом является то, что египетская и английская полиция замечает, кто ходит и покупает советские книги, и иногда приходит и делает обыски дома.

Слухи об этом ходят по Каиру и, конечно, многие боятся этих преследований.

В качестве общего замечания надо прямо сказать, что мы здесь еще не имеем в достаточной степени твердо установившихся и проверенных связей, которые давали бы полную уверенность в том, что наша литература попадает в надежные руки, еще очень короткий срок нашего пребывания здесь не дал возможности выявить все в полной мере. Кроме того, никогда не надо забывать, что здесь существуют могущественные пропагандистские и разведывательные английские органы, которые очень внимательно следят за всей нашей работой здесь и всемерно нам ее тормозят.

III. Предложения о переводах и издании в Египте нашей литературы

Несмотря на целый ряд затруднений, чинимых официальными египетскими властями, а за их спиной англичанами, к нам поступают запросы относительно переводов и переиздания в Египте некоторых наших литературных произведений на арабский или другой язык, как от организаций, так и от отдельных лиц, которые изъявляют желание переводить и издавать наши книги в Египте (см. наше письмо от Акц[ионерного] об[щест]ва «Ле скриб эжипсьен»). Или, например, сотрудник университета Фуада Магдеддин Насыр написал несколько книжек о Советском Союзе, перевел книжку Морис Добба «Жизнь в Советском Союзе» на арабский язык. Он просил нас ознакомить его с литературой Советского Союза по социально-экономическим вопросам, промышленности и сельского хозяйства, литературы и искусства и т. д. Любую книгу о Советском Союзе он сможет перевести по нашему указанию и издать, если ВОКС оплатит ему расходы.

Подобные предложения были и от других лиц, которые интересуются жизнью Советского Союза и ему симпатизируют.

IV. Фотоальбомы

Все фотоальбомы, присылаемые вами, мы показывали на наших выставках, если они только не были адресованы кому-нибудь персонально. Эти фотоальбомы передавались немедленно адресату. Фотоальбом «Советская карикатура», «Шевченко-художник» после показа на выставке были подарены главному устроителю, члену общества художников «Ателье». Фотоальбом выставки «Советская культура за рубежом» и фото-подборка «Танцы народов СССР» и др[угие] фотоматериалы также были использованы на выставке.

V. Фотохроника

Некоторые материалы мы раздавали в редакции газет и журналов, а также давали отдельным лицам – авторам статей и книг о Советском Союзе. Так, например, дали несколько фотографий зам[естителю] директора отдела прессы министерства внутренних дел проф[ессору] университета Фуада I Мухамеду Абдель Инену, который пишет учебник по всеобщей истории, где дает большой раздел о Советском Союзе (см. наше спец[иальное] письмо о его запросе), также раздали несколько фотографий другим лицам по их запросам.

Фотовитрину, где мы могли бы периодически вывешивать наши фотографии, нам пока не удалось организовать из-за отсутствия помещения. В миссии устраивать это мы считаем нецелесообразным, а в городе не удается достать такое помещение. Причина та же – боязнь представить нам хотя бы окна какого-нибудь магазина, т. к. их немедленно обвинят в советской пропаганде и обрушатся репрессии.

В дальнейшем пока трудно сказать, как нам удастся пробить эту брешь. Возможно, что с организацией общества друзей Советского Союза может быть удастся что-нибудь сделать в этой области.

VI. Музыка

Возможность проката наших музыкальных произведений здесь очень ограничена. Из местных жителей арабов очень мало, кто интересуется европейской музыкой и тем более русской, потому что о ней арабы почти ничего не знают.

Из иностранцев, особенно англичан и американцев, интересуются и знают только классическую музыку, особенно любят Чайковского, некоторые знают Глинку, Даргомыжского, а из современных Хачатуряна, Шостаковича, некоторые слышали их произведения, будучи в Англии или Америке.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации