Автор книги: Коллектив авторов
Жанр: Прочая образовательная литература, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 5
«Неофициальный агент русского правительства» в Лондоне Ольга Алексеевна Новикова (1840–1925)
И.Р. Чикалова
«Неофициальный агент русского правительства», «член парламента от России», «величайшая разведчица», «“русская Лорелея”, мелодичный голос которой увлекал британских политиков»[285]285
Депутат от России: (Воспоминания и переписка Ольги Алексеевны Новиковой) / Сост. г-м W.T. Stead; Пер. Е.С. Мосоловой. [Т. 1]. СПб.: Тип. т-ва п/ф «Электротип. Н.Я. Стойковой», 1909. С. II.
[Закрыть], – такими эпитетами, окрашенными в диаметрально противоположные, от восторженных до уничижительных, тона, сопровождалось при жизни имя Ольги Алексеевны Новиковой. «Для России, – писал составитель книги ее воспоминаний и переписки, знаменитый журналист У. Стед, – никто из заграничных политиков не сделал столько в наше время и не будет помянут с такой благодарностью будущими поколениями. Защищать характер и оправдывать политику государства в самом лагере его непримиримых врагов редко приходится мужчине, и никогда не случалось, чтобы за это взялась женщина. Но Ольга Алексеевна взяла это на себя, и никогда высокий долг не исполнялся более блестяще, добросовестнее и совершеннее»[286]286
Депутат от России: (Воспоминания и переписка Ольги Алексеевны Новиковой) / Сост. W.T. Stead; Пер. Е.С. Мосоловой. Т. 2. Пг.: Тип. П. Усова, 1915. С. 220.
[Закрыть].
Уникальная личность О.А. Новиковой, о которой при жизни слагались легенды и издавались книги, оказалась на долгие годы преданной глухому забвению. В советское время лишь сухая заметка в «Дипломатическом словаре» напоминала об ее бурной деятельности на благо укрепления имиджа России в Англии[287]287
Дипломатический словарь: В 2 т. / Глав. ред. А.Я. Вышинский и С.А. Лозовский. М.: Гос. изд. полит, лит-ры, 1948–1950. Т. 2.1950. С. 251.
[Закрыть]. При этом биография и деятельность этой «негласной представительницы России» в Лондоне достойны глубокого исследования. Еще при жизни часть ее воспоминаний и переписки были напечатаны в журнале «Русская старина»[288]288
Новикова О.А. Депутат от России. (Воспоминания и переписка Ольги Алексеевны Новиковой) / Сообщ. Е. С. М. // Русская старина. 1910. Т. 141. № 2. С. 405–422; № з С. 555–565.
[Закрыть], в Нью-Йорке вышли ее мемуары[289]289
Novikoff О. Russian Memories / An introd, by Stephen Graham. New York: E.P. Dutton & Co, 1916. 310 p.
[Закрыть], в Лондоне и Петербурге был опубликован подготовленный У.Т. Стедом сборник ее воспоминаний и переписки[290]290
The M. P. for Russia: Reminiscences & Correspondence of Madame Olga Novikoff. By: Stead W. T. London: A. Melrose, 1909. V. 1–2; Депутат от России: (Воспоминания и переписка Ольги Алексеевны Новиковой) / Сост. г-м W.T. Stead; Пер. Е.С. Мосоловой. [Т. 1]. СПб.: Тип. т-ва п/ф «Электротип. Н.Я. Стойковой», 1909. 312 с.; Депутат от России: (Воспоминания и переписка Ольги Алексеевны Новиковой) / Сост. W.T. Stead; Пер. Е.С. Мосоловой. Т. 2. Пг.: Тип. П. Усова, 1915. 220 с. См. о книге сочувственный отзыв Е.В. Тарле в «Голосе минувшего». 1915. № 10. С. 300–301.
[Закрыть]. Личные фонды О.А. Новиковой находятся в РГАЛИ (ф. 345) и ИРЛИ РАН (ф. 317), фонд Киреевых и Новиковых (Александра, Николая и Ольги, ф. 126) – в Научно-исследовательском отделе рукописей Российской государственной библиотеки. И только в последние годы в русле расширяющегося интереса к забытым именам забвение постепенно стало преодолеваться. В 2009 г. широкому читателю стала доступна пролежавшая много лет в архиве ИРЛ И РАН рукопись «В лондонском салоне О.А. Новиковой» крупных российских историков литературы М.П. Алексеева и Ю.Д. Левина[291]291
Алексеев М.П., Левин Ю.Д. В лондонском салоне О.А. Новиковой (Публикация Н.Д. Кочетковой) // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2005–2006 годы. СПб.: Дмитрий Буланин, 2009. С. 513~579
[Закрыть].
Ольга Алексеевна родилась в семье помещика, гвардейского офицера Алексея Николаевича Киреева, в детстве воспитывавшегося под руководством шотландца по национальности, будущего депутата Палаты общин и младшего министра в первом правительстве Гладстона Бакстера, и одной из первых московских красавиц, хозяйки салона Александры Васильевны Алябьевой, о которой известный философ и юрист Б.Н. Чичерин заметил: «Она любила в своей гостиной соединять ученых и литераторов и сама желала блистать своим образованием»[292]292
Чичерин Б.Н. Воспоминания Бориса Николаевича Чичерина: Москва сороковых годов / Вступ. статья и примеч. С.В. Бахрушина. [М.]: М. и С. Сабашниковы, 1929. С. 56.
[Закрыть]. Их дом в Москве был любимым местом встреч славянофилов. И в то же время оба супруга были большими англофилами, что было органично присуще раннему славянофильству. Они прекрасно знали английский язык и использовали его в личной переписке. Крестным отцом Ольги, а также ее братьев Александра и Николая, был Николай I.
Славяне– и англофильство родителей впитали в себя и дети, в том числе и Ольга. Известно, что она получила блестящее домашнее образование, включившее знание иностранных языков – английского, французского, немецкого, с юности интересовалась литературой, историей, изобразительными искусствами. Все это наряду с неподдельным интересом ко всем сторонам политики, исключительной коммуникабельностью, тягой к обретению особого положения в литературном мире и знатным происхождением предопределило круг ее дружеского общения, включавший множество известных писателей, политиков, ученых, с которыми она поддерживала переписку[293]293
Алексеев М.П., Левин Ю.Д. В лондонском салоне О.А. Новиковой. С. 552.
[Закрыть].
В i860 г. Ольга Киреева вышла замуж за брата писателя и дипломата Е.П. Новикова Ивана Петровича Новикова, впоследствии генерала, состоявшего при великом князе Николае Николаевиче, и родила единственного сына Александра. Многочисленные знакомства среди выдающихся умов европейской политики, науки и искусства благодаря посещениям Вены (где она даже жила некоторое время в начале 1870– × гг.), Парижа и Мариенбада, обширная корреспонденция на трех языках по самым разнообразным вопросам церковной, общественной и культурной жизни – все это давало О.А. Новиковой не только интенсивный интеллектуальный обмен, расширяло кругозор, но и, вероятно, создавало ощущение собственной значимости. Одним из важных «приобретений» молодой Новиковой стало знакомство с британским послом в Петербурге лордом Ф. Нейпиром, беседы с которым по вопросам международной политики и, особенно, о возможных путях развития ситуации в Царстве Польском в связи с восстанием 1863–1864 гг. оказали на нее довольно сильное влияние.
Страстная патриотка, она была совсем еще неопытна в политических вопросах, но оставаться равнодушной не могла, ведь ее старший брат Александр состоял при великом князе Константине – брате императора и наместнике в Царстве Польском. И именно тогда, впервые после окончания Крымской войны, Англия стала угрожать войной России. Британская пропаганда утверждала, что в Польше происходит демократическая революция, направленная против тирании русского царя, а правительство Великобритании обратилось к европейским державам с приглашением принять участие в давлении на Россию с целью вынудить ее пойти на уступки.
С этого момента О.А. Новикова стала глубоко интересоваться политическими вопросами, а ее «наставник» в делах международной дипломатии лорд Ф. Нейпир после отъезда в Англию стал ее постоянным корреспондентом и близким другом, с которым впоследствии она регулярно виделась в Лондоне. Одно из писем Ф. Нейпира, адресованное О.А. Новиковой, содержало слова, которые сознательно или бессознательно повлияли на всю ее последующую деятельность: «Англичане вообще противники России. Англичане должны привыкнуть слышать хорошие отзывы о России постепенно. Англичане очень упорны в своей злобе. Это свойство нашей нации, и его надо признать и с ним надо сообразовываться. Лучший комплимент, который я могу сделать русским, это сказать им правду». Эти слова произвели на О.А. Новикову сильное впечатление. Ее возмущало упорное озлобление Англии к России, и «она поставила себе главной задачей приучить англичан постепенно слышать хорошие и правдивые отзывы о России»[294]294
Депутат от России: (Воспоминания и переписка Ольги Алексеевны Новиковой) / Сост. г-м W.T. Stead; Пер. Е.С. Мосоловой. [Т. 1]. С. 46.
[Закрыть].
В британском же обществе на протяжении большей части правления королевы Виктории господствовали русофобские настроения, естественно усугублявшиеся в периоды обострения конфликтов интересов и открытых столкновений. Россия была конкурентом, и русофобия конструировалась искусственно. Образ врага из России создавался прессой, направляемой политической элитой, с единственной целью – добиться устранения экономического и политического конкурента в Европе. Одним из ярких ее идеологов в 1850-1860-х гг. был публицист Дэвид Уркхарт, фанатично настроенный против всего, связанного с Россией. Даже русских политических эмигрантов он обвинял в том, что они выполняют функции царских шпионов. Герцен, который, объективности ради отмечу, и сам не любил англичан («англичане просто низшая порода людей, они положительно глупы и удивительно дурно воспитаны»[295]295
Герцен А.И. – Рейхель М.К. Лондон, 31 декабря 1855 г. // Герцен А.И. Полное собрание сочинений в тридцати томах. М.: Изд-во АН СССР, 1961. Т. 25. Письма 1853–1856 годов. С. 324.
[Закрыть]), писал в одном из своих писем: «когда появляются сбежавшие из Бедлама сумасшедшие, вроде Уркхарта, который утверждает, что все русские – царские агенты, <…> то нечего удивляться, если и вам бросают обвинения» [296]296
Герцен А.И. – Пьянчани Л. Лондон, 4 мая 1854 г. // Герцен А.И. Полное собрание сочинений в тридцати томах. М.: Изд-во АН СССР, 1961. Т. 25. Письма 1853–1856 годов. С. 177.
[Закрыть]. Черту под отношение англичан к русским в 1868 г. подвел беллетрист П.Д. Боборыкин: «англичане нас не любят вообще, то есть в массе»[297]297
Боборыкин П.Д. Столицы мира: Тридцать лет воспоминаний // Боборыкин П.Д. Воспоминания. В 2 т. М., 1965. Т. 2. С. 218.
[Закрыть].
Были в среде британской элиты и русофилы, и то, что их количество росло, во многом стало заслугой неуемной энергии и усилий Ольги Алексеевны, быстро приобретшей у английской публики репутацию «негласной представительницы России». Впервые О.А. Новикова прибыла в Лондон в 1868 г. и сразу же получила приглашение посетить русское посольство, поскольку барон Ф.И. Бруннов – российский посол в Англии – был лично знаком с ее матерью. Приехав в Англию однажды, теперь зимние месяцы Новикова ежегодно проводила в Лондоне, а с 1873 г. уже практически постоянно жила там. В Лондоне ее круг знакомств, включавший бывшего посла Англии в России лорда Ф. Нейпира, австровенгерского посланника в Англии графа Бейста, депутата парламента Ч. Вильерса и других видных личностей, расширился. Так, в январе 1873 г. Бруннов на приеме в русском посольстве в честь принца Уэльского, будущего короля Эдуарда VII, познакомил Новикову с Б. Дизраэли и У. Гладстоном.
Апартаменты О.А. Новиковой располагались в аристократическом квартале Лондона, поблизости от редакций главных газет, и в определенные дни недели были открыты для приемов. Завсегдатаями ее гостиной стали военный историк А.-В. Кинглек, философ Т. Карлейль, физик Дж. Тиндаль, дипломат лорд Дж. Кларендон, поэт, литературовед, критик и публицист М. Арнольд, журналист Уильям Томас Стед, ставший ее ближайшим другом, и многие другие знаменитые ученые, политики, публицисты. С 1876 г. ее салон становится на какое-то время блестящим политическим центром, обретшим европейскую известность, местом встреч многих знаменитостей политического, церковного и литературного мира. Совпало это с очередным обострением «восточного вопроса». К салону О.А. Новиковой тяготели те, кто сочувствовал освободительному движению славян, а также представители во главе с Гладстоном либеральной оппозиции, оппонировавшей туркофильской политике кабинета Дизраэли: его отзыв “член парламента от России” (“М. Р. for Russia”) в связи с деятельностью Новиковой в этот период стал едва ли не комплиментом ей.
Тем временем в самой России росла волна сочувствия национально-освободительной борьбе сербов и черногорцев против османского ига. Создавались Славянские комитеты, собирались денежные пожертвования, на Балканы отправлялись добровольцы. Брат Ольги Алексеевны Николай Киреев под именем Хаджи Гирей втайне от своей семьи стал первым из них и геройски погиб 6 июля 1876 г. при штурме турецких укреплений. Помещенная в газетах лаконичная телеграмма: «Хаджи Гирей убит! Это был Николай Киреев», – сразила ее. «Эффект от смерти моего брата, – писала она в своих мемуарах, – был мгновенным и электрическим. Он был первым русским добровольцем, павшим по причине свободы – причину, которую люди в Великой Британии не могут и не могли бы понять»[298]298
Novikoff О. Russian Memories / An introd, by Stephen Graham. New York: E.P. Dutton & Co, 1916. P. 38.
[Закрыть]. По собственному признанию О.А. Новиковой, смерть брата побудила ее взяться за перо и таким образом служить «славянскому делу», за которое погиб Н. А. Киреев. Утешением для нее было продолжать дело брата, служить его идеалам.
Так началась общественная и публицистическая деятельность О.А. Новиковой, а официальная Россия получила важный инструмент трансляции своих интересов, пропаганды своей политики. Трагические события, в которые Ольга против своей воли оказалась вовлечена, невольно способствовали росту ее популярности и успеху политической карьеры. Именно Англию она называла ответственной за гибель брата, ведь Англия в преддверии Русско-турецкой войны поддерживала Турцию, считая, что Сербия и Черногория являются марионетками русского правительства, специально спровоцировавшего мятеж для укрепления влияния России на Балканах. «Если бы она не поддерживала турок, то не было бы войны и брат, возможно, был бы жив. Если бы Гладстон был у власти, то брат никогда бы не погиб. Как горько я бранила Англию в душе»[299]299
Ibid. Р. 38.
[Закрыть], – писала в одном из писем О.А. Новикова. Ее английские знакомые сопереживали ее горю и отвечали ей с добротой и сочувствием на подобные письма. Действительно, «если бы Ольга Алексеевна не жила в Лондоне, действие, произведенное смертью ее брата, <…> могло бы даже показаться более или менее мифическим. Но ее присутствие уничтожало всякий скептицизм. Всякий чувствовал, что геройское самопожертвование было присуще брату такой женщины, <…> она утверждала, что ее брат настоящий тип русского человека, чем немало содействовала открытию благороднейшего элемента в русском народе, сделанному английской публикой».
Представительница русских консерваторов, славянофилов и охранительного лагеря, взявшая на себя ответственность играть роль культурного посредника между двумя странами, нашла общий язык с британскими либералами. Дружба О.А. Новиковой с У. Гладстоном во многом определила его прославянские симпатии, позицию защитника балканских славян и обличителя турок. «Может быть, – замечал известный публицист П.Д. Боборыкин, – этой представительнице русского охранительного патриотизма мы обязаны тем, что “великий старец” заинтересовался многими сторонами русской жизни и во внешней политике держал нашу руку больше, чем его предшественники»[300]300
Боборыкин П.Д. Столицы мира: Тридцать лет воспоминаний // Боборыкин П.Д. Воспоминания. В 2 т. М., 1965. Т. 2. С. 317.
[Закрыть]. О.А. Новикова поддерживала У. Гладстона в его выступлениях против Турции, в целом пропагандировала в России доверие к политике британских либералов и резко критиковала антироссийскую политику Дизраэли.
В своих воспоминаниях молодой тогда, будущий знаменитый историк М.М. Ковалевский, познакомившийся с ней в 1877 г. благодаря частому посетителю салона О.А. Новиковой философу В.С. Соловьеву, вспоминал: «Весьма популярная уже в это время среди высшего лондонского общества <…> Ольга Алексеевна направила свою дальнейшую деятельность на ознакомление англичан с действительным характером русского славянофильства. Она в значительной мере рассеяла предубеждение, будто под славянофильством скрывается желание России объединить под своей державой все родственные ей по крови и языку народы. Такие выдающиеся деятели, как Гладстон, перестали видеть в славянофильстве нечто тождественное с панславизмом. <…> Гладстон открыто выступил сторонником поддержки английской дипломатией заступничества России за угнетенных братьев-славян»[301]301
Ковалевский М.М. Московский университет в конце 70-х и начале 80-х годов прошлого века (Личные воспоминания) // Вестник Европы. 1910. № 5. С. 182–183.
[Закрыть]. Некоторые издания иронизировали над Гладстоном, называя его «Гладстонофф», и даже намекали на то, что и он был оплачиваемым агентом России[302]302
Novikoff О. Russian Memories. Р. 55.
[Закрыть].
Русско-турецкая война вызвала новый всплеск русофобии в Англии – именно тогда английский поэт Альфред Теннисон, никогда не бывавший в России, заявил: «Я ненавидел Россию с самого своего рождения и буду ненавидеть, пока не умру»[303]303
Цит. по: Нарочницкая Н.А. К вопросу о литературных стереотипах и предрассудках: Альфред Теннисон и Россия [Электронный ресурс] // Информационно-аналитический портал «Нарочницкая ру.»: Официальная страница политика и общественного деятеля Натальи Алексеевны Нарочницкой. [Режим доступа]: http:// www.narochnitskaia.ru/in-archive
[Закрыть]. О.А. Новикова с сожалением отмечала присутствие «безотчётной антипатии к русским», которую демонстрировали англичане, об их «привычке обвинять нас в грехах прошлых, настоящих и будущих». О.А. Новикова пыталась бороться с русофобией англичан, она писала в статье «Английские предрассудки»: «Мы знаем, что Англия непобедима на море, и что ее финансовые ресурсы в полном порядке <…> Мы в России никак не можем понять, почему англичане позволяют этому страху перед военной мощью России проникать в речи консервативных политиков и вносить элемент предубеждения во взгляды министров»[304]304
Новикова О.А. Английские предрассудки // «Я берег покидал туманный Альбиона…» Русские писатели об Англии. 1646–1945 / сост. О.А. Казнина, А.Н. Никольский. М.: Р0ССПЭН, 2001. С. 302–305.
[Закрыть].
И во время, и после окончания Русско-турецкой войны О.А. Новикова вела «русскую агитацию» в Лондоне. О.А. Новикова, как вспоминал о ней У. Стед, «не только была ипе grande dame, она была журналистом, памфлетистом, автором, лондонским корреспондентом Московской газеты и славянофильской прессы»[305]305
Стед У. Предисловие // Депутат от России: (Воспоминания и переписка Ольги Алексеевны Новиковой) / Сост. г-м W.T. Stead; Пер. Е.С. Мосоловой. [Т. 1]. С. 7.
[Закрыть]. Она переводила произведения русских литераторов на английский язык. В разгар Русско-турецкой войны по совету К.П. Победоносцева познакомила англичан с «Дневником писателя» Ф.М. Достоевского, знавшего Н.А. Киреева лично и писавшего о нем в «Дневнике» как о человеке, «положившем жизнь свою за народное дело», и чья смерть стала «высочайшим самоотвержением в пользу ближнего». В свою очередь, и в России, постоянно печатаясь в московских и петербургских изданиях под криптонимом «О. К.», О.А. Новикова выступала своеобразным культурным гидом по Англии: так появились цикл ее очерков «Вести из Англии» в «Московских ведомостях» (1870–1880), статьи и заметки в газетах «Русь», «Новое время», «Свет», вышедшие также отдельными оттисками[306]306
О. К. Вести из Англии: О гуманном элементе воспитания. М.: Унив. тип., ценз. 1872. 10 с.; О. К. Вести из Англии: Earl of Beaconsfield. М.: Унив. тип., 1881. 14 с.; О. К. Вести из Англии. Политическое марево. М.: Унив. тип., 1881. 10 с.; О.К. Вести из Англии. Томас Карлейль: [Биогр. очерк]. М.: Унив. тип., 1881. 14 с.; О.К. Конституционные оковы [Ирландский вопрос]. [М.]: Тип. М.Н. Лаврова и К°, 1881. 9 с.; О. К. Несколько слов о Карлейле. [М.]: Тип. «Соврем, изв.», 1881. 8 с.; О. К. Обрусение Англии. [М.]: Тип. М.П. Щепкина, 1885.14 с.; О. К. Кризис в Сербии. М.: Тип. «Соврем, изв.», 1882. 32 с.
[Закрыть]. Она, сглаживая в своих выступлениях разногласия между различными представителями русского «патриотического консерватизма», являлась в Лондоне проводником взглядов К.П. Победоносцева, Н.С. Аксакова, М.Н. Каткова, одновременно содействуя появлению в английской прессе статей К.П. Победоносцева и Н.С. Аксакова.
Ее собственные книги, составленные из ранее опубликованных статей и очерков, «Виновна ли Россия?»[307]307
Novikoff Olga (О. К.) Is Russia Wrong?: A Series of Letters / by a Russian Lady; with a Preface by J.A. Froude, M.A. London: Hodder and Stoughton, 1878.136 p. Русский перевод опубликован в газете «Современные известия» в 1878 г.
[Закрыть], «Друзья или враги?»[308]308
Novikoff Olga (О. К.) Friends or Foes?: A Sequel to “Is Russia wrong?” / by a Russian lady. London: P.S. King, 1878. 85 c.
[Закрыть], «Россия и Англия»[309]309
Novikoff О. (О. K.) Russia and England from 1876 to 1880, a Protest and an Appeal. London: Longmans, Green & Co., 1880. 396 p.
[Закрыть] и посвященные проблемам российско-британских отношений и восприятия всего русского в Британии, вышли в Лондоне. Все книги О.А. Новиковой были объединены общей мыслью – оградить Россию от нападок английской прессы, оправдать «традиционную политику России». В Лондоне появилась и написанная ею биография незадолго до этого ушедшего из жизни генерала М.Д. Скобелева, которого она считала своим другом[310]310
Novikoff О. (О. K.) Skobeleff and Slavonic Cause / by O.K., author of “Russia and England”. London: Longmans, Green & Co., 1883. 421 p.
[Закрыть]. Ее вторую часть она вновь посвящает разъяснению идей славянской политики. Книги О.А. Новиковой были благосклонно встречены либеральной прессой в Англии. В то же время оппоненты в лице джингоистской партии набросились на «русскую разведчицу» и, в частности, на ее книгу «Виновна ли Россия?» с упреками.
Газета «World» писала: «автор, платный агент русского правительства, занятие которого состоит в возбуждении интереса к этой стране, одурачивая влиятельных политических стариков и выведывая от них полезные сведения»[311]311
Депутат от России: (Воспоминания и переписка Ольги Алексеевны Новиковой) / Сост. г-м W.T. Stead; Пер. Е.С. Мосоловой. [Т. 1]. С. 240–241.
[Закрыть]. В своем отношении к О.А. Новиковой с правой прессой солидаризовался живший в Лондоне К. Маркс, называвший ее «неофициальным агентом русского правительства»[312]312
Маркс К. Зорге Ф.А., 27 сентября 1877 г. // Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. Т. 31. С. 229.
[Закрыть] и тоже осуждавший её политические связи.
Книга О.А. Новиковой «Россия и Англия» с предисловием, предпосланным Дж. Фрудом и У. Гладстоном, была посвящена памяти Николая Киреева и знакомила англичан с государственностью и культурой России, но не только. Кроме того, она касалась весьма злободневного вопроса – отношений России и Англии. Препятствием к взаимопониманию между двумя странами являлось, по ее мнению, недостаточное знание политических институтов и взглядов друг друга. О.А. Новикова утверждала, что надо считаться с особенностями каждой страны и заявляла: «будь я англичанкой, я, вероятно, была бы либералкой, будь я американкой, я несомненно была бы республиканкой, но как русская, <…> я верю в самодержавие»[313]313
Novikoff О. Russia and England from 1876 to 1880. A Protest and an Appeal. London: Longmans, Green & Co. P. 223.
[Закрыть]. Книга появилась накануне всеобщих выборов и содержала резкую критику в адрес политики лидера консерваторов Б. Дизраэли, что дало возможность либералам использовать ее как своеобразный документ предвыборной кампании. Несмотря на опасения О.А. Новиковой, что книга останется в Англии незамеченной, она имела большой успех и вызвала много откликов, в том числе, известного историка Кинглека в «Quarterly Review». В свою очередь, Гладстон считал, что полезно привлечь внимание английской публики к талантливой работе русской публицистки, которая оказала «услугу миру и справедливости»[314]314
Гладстон У. Новиковой О.А., Ховарден, 22 февраля 1880 // Депутат от России: (Воспоминания и переписка Ольги Алексеевны Новиковой) / Сост. г-м W.T. Stead; Пер. Е.С. Мосоловой. [Т. 1]. С. 35–36.
[Закрыть], о чем писал в письме к О.А. Новиковой. Он поместил сочувственный, развернутый отзыв на нее в журнале «The Nineteenth Century», опубликованный следом в переводе на русский язык «Русской мыслью»[315]315
Гладстон. Россия и Англия (Russia and England. By О. К. London. Longmans. 1880) // Русская мысль. 1880. № 11. С. 81–95.
[Закрыть].
Гладстон обращал внимание на то, что книга написана «женщиной, обладающей большим политическим дарованием или, по крайней мере, умением удачно вести политическую полемику», что ее автор «желает возникновения горячей симпатии между Англией и Россией» и не видит причины, почему миллионы англичан и русских должны ненавидеть или бояться друг друга, а также отмечал и главное, с его точки зрения, достоинство книги – строгость критических заметок, ибо «будь она сдержанна, дипломатична и сладкоречива, ее стрелы были бы не так метки»[316]316
Там же. С. 81–82.
[Закрыть]. Гладстон отмечал, что «ее горячий патриотизм дает ей право на особенное уважение со стороны английских тори, считающих это свойство краеугольным камнем “мира и всех добродетелей”, и потому оно не может служить упреком О. К.: божество, которому они поклоняются на берегах Темзы, также священно и на берегах Невы»[317]317
Там же. С. 81.
[Закрыть].
Статья Гладстона была больше, чем критика на книгу, это была публичная демонстрация. Месяца через два, вернувшись на пост главы партии, Гладстон объявил о принятии самых значительных предложений О.А. Новиковой, которыми следует руководствоваться европейским политикам в «восточном вопросе». И хотя на родине книга «Россия и Англия» не была разрешена к опубликованию из-за главы о Земском соборе – говорить о нем в печати строжайше запрещалось, тем не менее, О.А. Новикова была счастлива. Она была убеждена, что как есть две России, так есть и две Англии: «одна способная на великодушные порывы и увлечения, другая, поглощенная лишь заботой о своем кармане. Другими словами: Англия Гладстона и Англия Биконсфильда»[318]318
Депутат от России: (Воспоминания и переписка Ольги Алексеевны Новиковой) / Сост. г-м W.T. Stead; Пер. Е.С. Мосоловой. [Т. 1]. С. 41.
[Закрыть].
Без какой-либо симпатии к своему политическому антиподу другая знаменитая женщина – Вера Фигнер – в контексте воспоминаний о своем пребывании в Лондоне писала: «Там в это время царила Новикова, вращавшаяся в кругах высшего лондонского общества и служившая тайным дипломатическим агентом русского правительства. Красивая, чрезвычайно умная и ловкая, она была своим человеком у Гладстона и играла большую роль в англо-русских отношениях, действуя в интересах самодержавной власти»[319]319
Фигнер В. Избранные произведения в трех томах. М.: Изд-во всес. общ-ва политкаторжан и ссыльно-поселенцев, 1933. Т. 3. Запечатленный труд. С. 237.
[Закрыть]. Действительно, именно в момент очередного обострения англо-русских отношений деятельность О.А. Новиковой вновь активизировалась. Она писала М.Н. Каткову из Лондона: «Я такую затеяла здесь агитацию в пользу присоединения Россией Константинополя – что вы все должны мне сказать спасибо!.. Царь наш поставил себя так высоко во мнении Европы, что его положительно боятся, как боялись императора Николая Павловича!»[320]320
Новикова О.А. Каткову М.Н. Лондон, 27 сентября 1886 г.
[Закрыть].
О.А. Новикова регулярно в 1870-е гг. печаталась в либеральной газете «The Northern Echo», выходившей в Дарлингтоне, а также в следующем десятилетии – в «The Pall Mall Gazette» (1883–1889). Ее совместные со Стедом статьи, разъяснявшие и защищавшие внешнюю политику России, появлялись на страницах газеты «Times». Среди изданий, с которыми О.А. Новикова также сотрудничала, были журналы «Fraser’s Magazine», «Contemporary Review», «The Nineteenth Century». Интенсивно сотрудничая с английской прессой, где ее мнение служило отголоском про-правительственных изданий в России, она оказывала влияние на понимание русских событий в английском обществе, в этом оппонируя, в частности, П. А. Кропоткину, который, приехав в Лондон, получил приглашение писать о российских делах в еженедельной газете «Weekly Chronicle».
О.А. Новикова находилась в состоянии постоянной полемики со своими оппонентами. Естественно, она не скрывала своего недовольства тем, что английское правительство «предоставляет убежище русским динамитчикам», и, как она с горечью замечала в статье «Русский взгляд на “Правительство журналистов”», «некоторые из них <…> формируют общественное мнение»[321]321
Цит. по: Казнина О. Англия глазами русских // «Я берег покидал туманный Альбиона…» Русские писатели об Англии 1646–1945 / сост. О.А. Казнина, А.Н. Николюкин. М.: РОССПЭН, 2001. С. 14.
[Закрыть]. В то же время, Кропоткин впоследствии вспоминал, что английская печать «являлась отголоском мнений г-жи Новиковой, т. е. взглядов Каткова и русских жандармов»[322]322
Кропоткин П.А. Записки революционера. М.: Мысль, 1990. С. 412.
[Закрыть]. О.А. Новикову же возмущало, что некоторые местные издания слишком легкомысленно предоставляют свои страницы русским террористам. На этот упрек, прозвучавший в ее очерке «Русификация Англии» в «The Pall Mall Gazette», последовала крайне негативная реакция Ф. Энгельса, назвавшего ее «платным агентом русского царизма» в газете «Социал-демократ»[323]323
Энгельс Ф. Императорские русские действительные тайные динамитные советники, 25 января 1885 г. // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 21. С. 195–197.
[Закрыть]. О.А. Новикова совершенно искренне не понимала симпатии англичан в отношении людей, единственной целью которых являлось разрушение, их особого отношения к русским нигилистам. Для подтверждения своей позиции она публикует в «Pall Mall Gazette» очерк «Исповедь нигилиста», посвященный видному деятелю «Народной воли», участнику заговора против Александра II Льву Тихомирову, который, находясь в эмиграции, переосмыслил свои взгляды, выступил с брошюрой «Почему я перестал быть революционером?» и покаянным письмом в адрес Александра III, окончательно перейдя в ряды сторонников самодержавия.
Оба издания, в которых печаталась О.А. Новикова, – «The Northern Echo» и «The Pall Mall Gazette» – редактировал и сам выступал на их страницах с легко считываемой симпатией к России статьями ее друг У. Стед. В знак признательности за свою деятельность не без усилий О.А. Новиковой он был удостоен аудиенции у самого императора Александра III во время посещения им в 1888 г. России. Александр III произвёл на английского журналиста чрезвычайно благоприятное впечатление. Из всех русских он более всего напомнил ему английского джентльмена, о чем было сообщено в «The Pall Mall Gazette» и в вышедшей вскоре книге с претенциозным названием «Правда о России»[324]324
Stead W. Т. Truth about Russia. London: Cassell & Co, 1888. 464 p.
[Закрыть]. Это же название было выбрано О.А. Новиковой для очерка, в котором давалась характеристика национально-религиозной политике России. Он был опубликован в одном из лондонских изданий, а «Московские ведомости» напечатали его сокращенный перевод. «В Англии и Америке, – объясняла Новикова, – где христианская вера расколота на сотни различных сект, не только возможно, но необходимо допустить свободу религиозной конкуренции или пропаганды. Иное дело у нас. Единство церкви составляло во все времена существенную силу России. Всякий раскол представляется нам злом, от коего нужно освободиться»[325]325
Новикова О.А. Правда о России // Московские ведомости. 1889. № 35. 6 февраля.
[Закрыть]. Довольный обер-прокурор Синода К.П. Победоносцев писал ей в 1889 г.: «… вы делаете доброе и патриотическое дело, употребляя ваш талант на защиту русской правды в Англии». В свою очередь Стед на страницах своего журнала «Review of Reviews» опубликовал развернутый материал, посвященный русскому императору и его семье[326]326
Alexander III, Tzar of all the Russians // Review of Reviews. 1892. № 5. P. 15–27.
[Закрыть].
Общественная активность О.А. Новиковой пользовалась поддержкой официальных кругов на родине, в т. ч. Александра III. Она активно содействовала контактам между государственными деятелями двух стран, переправляла в Россию А.М. Горчакову и Н.К. Гирсу неофициальные письма Гладстона, способствовала завязавшейся переписке между Гладстоном и Победоносцевым[327]327
Дипломатический словарь: В 2 т. / Глав. ред. А.Я. Вышинский и С.А. Лозовский. М.: Гос. изд. полит, лит-ры, 1948–1950. Т. 2.1950. С. 251.
[Закрыть]. Конечно, ее успех в представительстве российских интересов в Англии во многом был предопределен ее личным влиянием на Гладстона. Последний же, будучи лицом официальным, естественно, не мог открыто признать неформальных отношений с публицисткой, которую правые круги Англии готовы были представить в образе коварной русской шпионки. Поэтому из опубликованной Джоном Морлеем в 1903 г. биографии Гладстона, писал Стед, «никому не придет в голову сделать вывод, что в течение всего тяжелого времени, когда г-н Гладстон <…> с трудом противодействовал антироссийской политике лорда Биконс-фильда, он был в постоянном и близком общении и с г-жой Новиковой. Что оба они действовали с редким единодушием в намерениях и всемерно содействовали друг другу. <…> Легко можно представить себе взрыв негодования враждебной прессы, если бы близость г-на Гладстона и г-жи Новиковой в 1877–1880 гг. сделалась известна»[328]328
Цит. по: Митрофанов С. Кто Вы, Ольга Новикова? [Электронный ресурс] // Русский журнал. 08.03.1999. [Режим доступа]: http://old.russ.ru/journal/ persons / 99-03-08/mitrof.htm
[Закрыть].
В России же О.А. Новикова состояла постоянной корреспонденткой катковских «Московских ведомостей», где помещала свои «Письма из Англии». В начале 1890-х годов она активно сотрудничала с новым московским ежемесячным литературно-политическим и научным журналом консервативно-охранительного направления «Русское обозрение». Его фактическим издателем был фабрикант Д.И. Морозов. Журнал поддерживался личными пожертвованиями, в том числе Александра III, и пользовался покровительством К.П. Победоносцева, который и сам опубликовал в нем статью-размышление «Гладстон об основах веры и неверия»[329]329
Победоносцев К.П. Гладстон об основах веры и неверия // Русское обозрение. 1894. Март. С. 32–41.
[Закрыть], впоследствии вошедшую в составленный из его собственных сочинений «Московский сборник» – признанный идеологический манифест российского консерватизма[330]330
Победоносцев К.П. Гладстон об основах веры и неверия // Московский сборник. М.: Синод, тип., 1896. С. 269–280.
[Закрыть]. О.А. Новикова, в свою очередь, опубликовала в «Русском обозрении» заметки, посвященные своим лондонским друзьям, – Гладстону[331]331
Ольга Новикова (О. К.) Детство и отрочество Гладстона // Русское обозрение. 1891. Август. С. 908–913.
[Закрыть] и уже ушедшему из жизни автору 8-томного сочинения о Крымской войне А.-В. Кинглеку[332]332
О. К. Из воспоминаний о Кинглеке // Русское обозрение. 1894. Август, с. 776–787.
[Закрыть], а также очерки под общим названием «Письма из Англии»[333]333
О. К. Письма из Англии // Русское обозрение. 1892. Август. С. 804–809; Ноябрь. С. 257–268; Декабрь. С. 887–894; 1893. Январь. С. 330–3375 Февраль. С. 785–794; Март. С. 366–389; Май. С. 293–304; Ноябрь. С. 346–360.
[Закрыть].
С началом правления Николая II друг О.А. Новиковой У. Стед на страницах своего журнала «Review of Reviews» начал публиковать выдержанные в доброжелательном тоне статьи, способствуя формированию образа русского императора-миротворца. В 1898 г. собственное издательство Стеда инициировало серию книг под общим названием «Русская библиотека». В ней при содействии О.А. Новиковой и с ее предисловием вышла книга К.П. Победоносцева «Размышления русского государственного деятеля»[334]334
Pobedonostsev К. Reflections of a Russian Statesman / Translated by Robert Crozier Long; Foreword by Olga Novikoff. London: Grant Richards, 1898. 288 p.
[Закрыть]. В этом же году У. Стед был удостоен аудиенции у Николая II. Сам журналист не без оснований заявлял: «Мы с Ольгой Алексеевной Новиковой единодушно работали в пользу мира». До подписания русско-английского соглашения 1907 г., положившего конец полувековой враждебности в отношениях двух стран, оставалось несколько сложных лет. Усилия Ольги Алексеевны в нейтрализации угрозы со стороны одной из могущественных стран-соперниц бурно развивающейся империи и в улучшении имиджа России в Англии были не напрасны. После заключения русско-английского соглашения У. Стед убедил «русскую Лорелею» согласиться на опубликование части ее переписки с У. Гладстоном и некоторыми другими ее друзьями отдельной книгой, которую сам был готов составить. Выход ее состоялся. «Издавая эту книгу, – писал в предисловии к ней У. Стед, – я хотя бы в малой части могу уплатить тот долг, который мы в Англии, по крайней мере, имеем перед г-жой Новиковой»[335]335
Стед У.Т. Предисловие // Депутат от России: (Воспоминания и переписка Ольги Алексеевны Новиковой) / Сост. г-м W.T. Stead; Пер. Е.С. Мосоловой. [Т. 1]. С. IV.
[Закрыть].
Тем временем, постепенно уходили близкие люди, в том числе У. Стед: он погиб при крушении «Титаника», окончательно превратившись в легенду британской журналистики. Вскоре Ольга Алексеевна потеряла и своего сына, в последние годы своей жизни примкнувшего к социалистам-революционерам. Теперь образовавшуюся пустоту в ее жизни заполнял новый друг и последователь, молодой писатель Стефен Грэхам, который также был активным пропагандистом дружбы между двумя странами. Из его воспоминаний возникает образ женщины-легенды, несмотря на преклонный возраст, еще деятельной. Лозунгом ее жизни было «все для России»[336]336
Graham S. Part of the Wonderful Scene, an Autobiography. London: Collins, 1964. P. 73.
[Закрыть]. Лондон же стал ее последним пристанищем, где в возрасте 84 лет она ушла из жизни.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?