Электронная библиотека » Коллектив авторов » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 15 октября 2024, 09:21


Автор книги: Коллектив авторов


Жанр: Маркетинг; PR; реклама, Бизнес-Книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Сохранение, развитие и популяризация языкового наследия коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области

Победитель премии «КонТЭКст» 2020 года в номинации «Социальные проекты»


Срок реализации: 2018–2019 годы.


Исполнитель: департамент корпоративных отношений компании «Сахалин Энерджи».


Концепция проекта

Генеральная Ассамблея ООН провозгласила 2019 год Международным годом языков коренных народов (далее – Год языков) в целях поддержки, поощрения и активизации языков коренных народов. Инициативу одобрили все государства-члены, включая Российскую Федерацию. Решение было принято на основе рекомендации 17-й сессии Постоянного форума по вопросам коренных народов.

В конце 2018 года компания предложила организовать и провести в течение 2019 года серию мероприятий, приуроченных к Году языков, подготовив концепцию проекта «Сохранение, развитие и популяризация языкового наследия коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области», объединяя усилия бизнеса, власти и общества. Стратегия проекта заключалась в его поэтапной реализации и в первую очередь в анализе ситуации, поиске эффективных каналов взаимодействия с целевыми аудиториями, партнерами, проведении специальных мероприятий международного, федерального и регионального уровней с привлечением авторитетных экспертов.



Проблематика проекта

Сегодня в мире насчитывается около 7000 языков, и каждые две недели умирает один из них. Из всего лингвистического разнообразия 96 % – это языки коренных народов, на которых говорит всего 4 % населения планеты. Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, составленному ЮНЕСКО, 90 % всех языков находятся в опасности и входят в «Красную книгу исчезающих языков». К ним относятся все языки коренных малочисленных народов Севера (КМНС) Сахалинской области.

Учитывая, что уважение и поддержка прав человека, включая уязвимые группы населения, является неотъемлемой частью ответственного бизнеса, компания поставила перед собой задачу способствовать как росту потенциала и устойчивого развития КМНС Сахалинской земли, так и сохранению их уникальной культуры и языков.


Цели и задачи проекта

Цели:

 сохранение, развитие и популяризация языкового наследия КМНС Сахалинской области среди широкой группы заинтересованных сторон на региональном, федеральном и международном уровнях;

 продвижение национальных языков как носителей нематериального культурного наследия коренных этносов;

 содействие инициативам, направленным на сохранение и развитие языкового образования;

 развитие лингвистического потенциала коренных этносов;

 культурное воспитание подрастающего поколения;

 вклад в развитие национального языкового образования;

 вклад в позиционирование «Сахалин Энерджи» как социально ответственной компании, учитывающей особенности региона присутствия;

 формирование у подрастающего поколения образа России как многонационального государства;

 развитие уважения к культурам других народов.



Задачи:

 вовлечение подрастающего поколения – представителей КМНС Сахалинской области в процесс самостоятельного изучения родного языка;

 содействие сохранению и развитию уникальной культуры путем проведения серии мероприятий в рамках проекта;

 развитие заинтересованности у школьников в культурном и языковом наследии народов России на примере КМНС Сахалинской области;

 привлечение максимального количества участников в конкурсные мероприятия проекта;

 выявление и поддержка инициатив в области изучения и сохранения языков, культуры, традиций коренных этносов;

 сохранение и распространение произведений литературы и фольклора на языках коренных народов;

 вклад в поддержку имиджа Российской Федерации как многонационального государства среди международных заинтересованных сторон (агентств ООН, экспертов и т. д.).


Целевая аудитория

 Коренные малочисленные народы Севера Сахалинской области.

 Коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ.

 Население Сахалинской области: дошкольники, школьники, взрослые, студенты, пенсионеры и др.

 Учреждения образования и культуры Сахалинской области.

 Некоммерческие организации КМНС (НКО КМНС).

 Организации, занимающиеся сохранением, изучением, развитием и популяризацией культуры и традиций КМНС.

 Органы государственной власти.

 Международные организации (ООН, ЮНЕСКО и др.).

 Международные и российские ученые, лингвисты, эксперты.

 СМИ.

 Другие заинтересованные стороны компании.


Используемые инструменты PR

В целях информирования о продвижении проекта компания подготовила коммуникационную стратегию. Вся деятельность в рамках проекта освещалась в СМИ, включая печатные и электронные ресурсы региональных и федеральных информационных агентств, литературно-художественного музея книги А.П. Чехова «Остров Сахалин», компании «Сахалин Энерджи», НКО КМНС, а также посредством участия компании и заинтересованных сторон в различных мероприятиях регионального, федерального и международного уровней.

По итогам мероприятий в рамках Года языков изготовлены корпоративный календарь и сувенирная продукция, в том числе с использованием тематики коренных народов Сахалина.


Технология реализации

Мероприятия проекта

В 2019 году работа «Сахалин Энерджи» в рамках проекта велась по нескольким направлениям, ориентированным на разные целевые аудитории.


Сохранение национальных языков

Календарь «Нивхский год от А до Я»

В июне 2019 года исполнилось 40 лет современному нивхскому алфавиту, созданному В.М. Санги для двух основных диалектов нивхского языка на основе кириллицы. Теперь алфавит используется по всему миру. В целях поддержки и продвижения нивхского языка как одного из важнейших факторов сохранения и развития нивхской культуры подготовлен и издан календарь «Нивхский год от А до Я». Ключевое значение для сохранения языка имеет письменность, поэтому численник посвящен ее особой форме – алфавиту. Он включает 46 букв нивхского алфавита, 46 слов на четырех языках (нивхский, русский, английский и японский) и 46 картин – самобытных сцен из повседневной жизни коренного народа к каждой букве. Иллюстрации выполнены потомственным уйльтинским оленеводом Василием Соловьевым. Каждый рисунок календаря обработан с использованием различных видов лакировки, что позволяет в полной мере погрузиться в языковое наследие, самобытную культуру и подчеркивает характерные особенности традиционной жизни.



Книга стихотворений «Откровение души»

При поддержке компании издана книга стихотворений уйльтинской поэтессы Анжелы Мувчик «Откровение души». Это искренние и проникновенные стихи о природе и жизни, о том, что волнует начинающего поэта. Несколько стихотворений опубликованы на уйльтинском языке, что интересно не только любителям поэзии, но и представителям народа уйльта, желающим почитать литературу на родном языке или изучающим его.


Сборник фольклора «Сказки Сахалина»

Компания представила книгу «Сказки Сахалина», которая объединила десять сказочных историй нивхов, уйльта, эвенков и нанайцев – коренных малочисленных народов Севера, проживающих в Сахалинской области, а также закладки к сказкам на всех четырех языках коренных этносов. Книга вышла в свет в том числе благодаря помощи сотрудников уникального научно-образовательного центра – Института народов Севера Герценовского университета.



В 2019 году презентация сборника состоялась в Москве, областном центре, населенных пунктах Сахалинской области, вызвала значительный интерес и имела широкой успех. Компания передала экземпляры книги во все школы и детские сады островного региона, чтобы юные читатели могли погрузиться в удивительный мир северных сказок.


Книга лирических стихотворений «Я уйду с тобою спозаранку…»

Новая книга лирических стихотворений «Я уйду с тобою спозаранку…» открыла еще одну сторону таланта В.М. Санги, творчество которого ассоциируется с фундаментальными произведениями, посвященными жизни нивхского народа. Уникальность издания не только в формате поэтическо-песенного сборника – вошедшие в него стихи представлены на двух языках: русском и нивхском. Иллюстрация-ми к сборнику стали контрастные силуэты-аппликации известной уйльтинской мастерицы Альбины Осиповой.


Развитие национальных языков

Детско-юношеская конференция «Родная речь»

По инициативе «Сахалин Энерджи», Ассоциации музеев Сахалинской области и регионального правительства организована Первая детско-юношеская конференция на языках коренных малочисленных народов Севера Сахалинской области «Родная речь». Юные представители КМНС четырех районов традиционного проживания на Сахалине под руководством опытных наставников – старейшин, носителей языка – подготовили доклады на нивхском и уйльтинском языках. В частности, отражены темы сохранения языков, традиционной культуры и духовного наследия коренных этносов острова. Кроме того, участники подготовили перевод на родные языки фрагмента книги А.П. Чехова «Остров Сахалин».

В таком формате конференция состоялась в 2018 году, и, поскольку этот образовательный опыт показался удачным, было решено сделать ее ежегодной. Мероприятие ценно не количеством участников, а тем, что оно показало практические результаты изучения родного языка. При подготовке к конференции школьники на протяжении нескольких месяцев работали со старейшинами – носителями языка: сначала писали доклады на русском языке, потом переводили. 8 ноября 2019 года состоялось открытие Второй детско-юношеской конференции на языках коренных малочисленных народов Сахалинской области «Родная речь».

Конференция объединила юных знатоков языков КМНС Сахалинской области: уйльтинского и нивхского. Кроме подготовленных докладов ребята приняли участие и в лингвистическом эксперименте по переводу чеховского рассказа «Ванька» на языки КМНС, и в игре «Эрудит», в ходе которой они складывали слова из букв нивхского или уйльтинского языка. По итогам конференции компания поощрила троих ребят поездкой в Москву на XV Международную выставку «Сокровища Севера. Мастера и художники России 2020».


II Международный симпозиум на языках коренных народов (2019)

В Международный день родного языка, 21 февраля, состоялось открытие II Международного симпозиума на языках коренных малочисленных народов Дальнего Востока. В мероприятии приняли участие коренные малочисленные народы Дальнего Востока, члены Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов и Экспертного механизма ООН по правам коренных народов, сотрудники органов власти, учреждений образования и культуры, краеведы, лингвисты. С докладами на родных языках выступили ученые-лингвисты, представители коренных народов, а также юные участники Первой детско-юношеской конференции на языках КМНС Сахалинской области «Родная речь». В течение трех дней в областном центре островного региона на пленарном и секционных заседаниях, круглом столе обсуждали темы национального языка в современном мире, семейных ценностей народов, возможностей учреждений образования и культуры, медиапространства в популяризации и распространении знаний, языкового многообразия и др.

По итогам симпозиума участники подготовили резолюцию с предложениями по сохранению и популяризации языков коренных малочисленных народов Дальнего Востока России. Кроме публичных выступлений прошла презентация методического сборника «Возвращение к живому языку». Далее был издан сборник материалов, в котором представлены доклады на русском языке и языках коренных народов Дальнего Востока России: нанайском, эвенкийском, уйльтинском, ульчском и нивхском.


Детская спартакиада по национальным видам спорта

Дети и подростки в возрасте 10–17 лет из шести районов традиционного проживания КМНС острова приняли участие в спартакиаде по национальным видам спорта среди детей КМНС Сахалинской области. Юные участники показали умения не только в спортивных состязаниях, но и в изучении родных языков, представляя название команд и девизов на языках коренных этносов.


Конференция «Фольклор палеоазиатских народов»

В сентябре на Сахалине при поддержке компании проведена III Международная конференция «Фольклор палеоазиатских народов», собравшая ученых – этнографов и лингвистов, представителей коренных народов, а также специалистов по национальной культуре из различных государственных и общественных организаций.

Этот форум стал отличной площадкой для плодотворного обмена опытом и результатами научных исследований. Также ценно, что и в отдельных докладах, и в танцевально-песенных номерах национальных коллективов присутствующие получили возможность услышать, как звучат древние малораспространенные, но по-прежнему живые палеоазиатские языки.

По итогам конференции подготовлен сборник материалов, печатная версия которого передана участникам мероприятия и в библиотеки островного региона, а с электронной можно ознакомиться на сайте:

http://www.simdp.ru/uploads/files/OCNT-SBORNIK.pdf



Продвижение национальных языков

Язык необходимо не только сохранять и развивать, но также продвигать и поддерживать, создавая условия и повышая интерес к его изучению. В рамках подготовки и реализации мероприятий Года языков в России создан организационный комитет, в который вошли представители профильных министерств, научного сообщества, коренных малочисленных народов России, бизнеса и др. Был разработан годовой план мероприятий в России. Для эффективного и широкого информирования о них и, как следствие, для популяризации и продвижения языкового наследия коренных этносов России под эгидой Федерального агентства по делам национальностей при поддержке и участии «Сахалин Энерджи» был создан официальный сайт Года языков.

Компания подготовила видеоролик «Народ говорит», издала брошюру «Сохранение и популяризация языков коренных малочисленных народов Севера», выпустила сувенирную продукцию с нанесением нивхского алфавита шрифтом из элементов орнаментов нивхской мастерицы, сказительницы, старейшины Лидии Мувчик.

https://www.youtube.com/watch?v=SP-LUuPaAus

Литературно-творческий конкурс «Нивхская азбука»

В 2019 году компания «Сахалин Энерджи» в парт-нерстве с Ассоциацией музеев Сахалинской области организовала и провела литературно-творческий конкурс «Нивхская азбука». 18 марта, в день рождения нивхского писателя В.М. Санги, были объявлены победители в поселке городского типа Ноглики, а в апреле прошло торжественное мероприятие в Южно-Сахалинске с участием детей дошкольного и школьного возраста. География участников обширна: это не только маленькие и взрослые жители Сахалинской области, но и студенты из Китая. Конкурс проводился по следующим номинациям: «Изобразительное творчество», «Декоративно-прикладное творчество» и «Литературное творчество «Сказ о букве». Многие конкурсанты в качестве пособия для участия в конкурсе использовали календарь «Нивхский год от А до Я». По итогам конкурса оформлена выставка, представленная в июле 2019 года на торжественном мероприятии, посвященном 40-летию со дня основания алфавита.

https://sakhalin.info/search/167470?text=%D0%9D%D0%B8%D0%B2%D1%85%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B0



Форум «Год языков коренных народов России»

Сахалинская делегация приняла участие в международном форуме «Год языков коренных народов России» в Ханты-Мансийске, представив свой опыт реализации и продвижения лингвистических прав коренных народов.


Выставка «Я рисую легенды…» на полях Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов

В штаб-квартире ООН, на полях Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов сахалинская делегация представила трехсторонний доклад, посвященный проблематике сохранения исчезающих языков и практикам языковой ревитализации в островном регионе.

Впервые была организована выставка картин уйльтинки Вероники Осиповой «Я рисую легенды…». В основе ее творчества, известного далеко за пределами региона, – богатые традиции народа уйльта, которые северная мастерица воплощает на рыбьей коже.


Экспозиция Сахалинской области «Сахалин – остров-ковчег» на Международной выставке «Сокровища Севера»

Большая делегация Сахалинской области отправилась на XIV Международную выставку-ярмарку «Сокровища Севера. Мастера и художники России 2019», в рамках которой сахалинцы участвовали во Всероссийской научно-практической конференции «Языки и культура коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ: стратегия сохранения и развития», фестивалях, конкурсах, представили стендовую экспозицию, посвященную Году языков и 40-летию нивхского алфавита.

Сахалинские школьники из числа детей КМНС встретились с профессором Института народов Севера Герценовского университета Л.Б. Гашиловой, а для всех желающих на стенде островного региона были организованы мастер-классы по работе с рыбьей кожей, берестой, мехом, а также по нивхской вышивке.


Фестиваль «Терра Мадре. Коренные народы. Дикоросы»

При поддержке компании «Сахалин Энерджи» в Москве состоялась конференция «Дикоросы в питании и культуре коренных народов», которая являлась продолжением прошедшего накануне первого в России фестиваля «Терра Мадре. Коренные народы. Дикоросы». Названия блюд, ингредиентов звучали на родных языках коренных этносов, а кроме секретов использования и рецептов приготовления докладчики рассказали о различных способах сбора, хранения дикоросов, а также о праздниках, которые им посвящают в некоторых регионах.


Открытые уроки «Малые дети – малые народы»

В преддверии Международного дня коренных народов компания «Сахалин Энерджи» совместно с педагогами из поселка городского типа Ноглики провела открытые уроки, посвященные культуре и языкам КМНС, в детском саду «Ромашка» г. Корсакова. Компания также подготовила и передала методическое пособие, разработанное совместно с ногликским дошкольным учреждением «Березка», для проведения занятий с детьми по культуре, языкам и традициям КМНС. С более подробной информацией о мероприятии можно ознакомиться в информационном бюллетене «Вести «Сахалин Энерджи» за сентябрь 2019 года, стр. 22.

http://www.sakhalinenergy.ru/upload/iblock/1ff/Vesti_September.pdf

Гастроли Государственного театра КМНС Республики Саха (Якутия) «Гулун»

Областной центр народного творчества Сахалинской области при поддержке компании организовал творческое турне единственного в России театра коренных малочисленных народов Севера – Государственного театра КМНС Республики Саха (Якутия) «Гулун» со 2 по 14 августа 2019 года во всех районах традиционного проживания коренных этносов Сахалина. Сахалинскому зрителю были представлены спектакли «Прóклятое стойбище» на основе долганской легенды О. Фальковой и «О чем поешь в ночи, Белая Волчица…» на юкагирском языке. Артисты порадовали зрителей и концертной программой, включающей песни на эвенкийском языке и игру на национальных музыкальных инструментах.


Эффективность проекта

 В общей сложности в мероприятиях проекта приняли участие более 3500 человек.

 Проведено более 15 мероприятий, привлекших внимание широкой общественности к проблематике сохранения языков и культуры коренных народов на региональном, федеральном и международном уровнях.

 Проект затронул все семь районов традиционного проживания КМНС Сахалинской области и другие районы области, регионы традиционного проживания коренных малочисленных народов Севера.

 Около сотни детей и подростков в возрасте 10–17 лет из шести районов традиционного проживания КМНС островного региона приняли участие в спартакиаде.

 В III Международной конференции «Фольклор палеоазиатских народов» участвовали более 40 человек.

 Во II Международном симпозиуме с 56 докладами на родных языках – более 100 человек.

 Календарь «Нивхский год от А до Я» получили более 600 участников.

 Во все школы и детские сады Сахалинской области передано 345 книг «Сказки Сахалина» с закладками.



 В библиотеки, учреждения культуры, образования, общественные и иные некоммерческие организации 12 населенных пунктов традиционного проживания КМНС Сахалинской области передано 150 книг «Сказки Сахалина» с закладками.

 В рамках фестиваля «Терра Мадре. Коренные народы. Дикоросы» приняли участие 19 команд из разных регионов России.

 Печатную и сувенирную продукцию, подготовленную в рамках проекта, получили более 700 участников.

 Спектакли театра КМНС Республики Саха (Якутия) «Гулун» посетили более 2000 зрителей.

 Зарегистрировано более 250 упоминаний в СМИ, включая печатные и электронные ресурсы.

 В литературно-творческом конкурсе приняли участие более 100 человек.

 Несколько мероприятий проведены при софинансировании из бюджета Сахалинской области.

 Более 20 школьников – представителей КМНС Сахалинской области для подготовки и участия в мероприятиях самостоятельно работали со словарями, учебной литературой, посещали факультативные занятия по родному языку, работали с носителями языков. Дети впервые говорили и читали на родных языках.

 Печатная и сувенирная продукция, выпущенная в рамках проекта, используется на занятиях и внеклассных мероприятиях в образовательных учреждениях Сахалинской области.

 Пять школьников после подготовки и участия в мероприятиях проекта продолжают изучать родные языки – посещают факультативные занятия и кружки, готовятся к выступлениям с докладами на родных языках на третьей детско-юношеской конференции.



 Участие представителей различных целевых групп (возрастов, национальностей) в проекте свидетельствует о высокой оценке организованных мероприятий.

 Обеспечены эффективное взаимодействие и синергия ресурсов партнеров (представителей бизнеса, КМНС, НКО, экспертов, ученых, преподавателей, представителей государственных органов проекта).

 В рамках проекта проведено более 15 крупных социально значимых мероприятий.

 В мероприятиях в Сахалинской области, в России и за рубежом приняли участие более 3500 человек.

 Сформирован интерес одной из целевых аудиторий проекта – детей и подростков – к изучению языков, культуры и традиций КМНС. Мероприятия проекта посетили более 250 участников школьного и дошкольного возраста, среди них – дети различных национальностей и из разных районов островного региона.

 За счет прочной ассоциативной связи со всеми специальными мероприятиями проекта, привлечения ключевых заинтересованных сторон: представителей КМНС, учреждений культуры и образования, экспертов – компании удалось подчеркнуть ориентированность в своей деятельности на партнерство, уважение к культурному разнообразию, продемонстрировать практический вклад в сохранение нематериального культурного наследия КМНС Сахалинской области.

 Проект получил высокую оценку заинтересованных сторон (представителей КМНС, НКО, экспертов, ученых, преподавателей, представителей государственных органов).


Комментарии

Е.А. Бибикова, старейшина народа уйльта, наставник участников детско-юношеской конференции на языках КМНС «Родная речь», участница II Международного симпозиума на языках коренных малочисленных народов Дальнего Востока, III Международной конференции «Фольклор палеоазиатских народов», автор книг на уйльтинском языке:

Если у молодого поколения есть желание изучать родную речь, освоить ее очень сложно – она практически не встречается в обиходе. Я как генерал без армии – язык знаю, а вокруг меня говорящих на моем языке с каждым годом становится все меньше. Подобные мероприятия поднимают стимул к изучению языка, и нам хочется немного притормозить его исчезновение.


М.А. Тодышев, эксперт подкомитета по законодательному обеспечению защиты прав Комитета по делам национальностей Госдумы РФ:

То, чем вы занимаетесь, имеет большое значение для будущего наших народов. Очень приятно осознавать, что Сахалин стал центром притяжения для этой важной работы.


В. Тубин, ученик 10-го класса школы-интерната села Некрасовка Сахалинской области, участник детско-юношеской конференции на языках КМНС «Родная речь»:

Я приехал сюда, потому что являюсь представителем нивхского народа и хочу, чтобы наш язык не умирал. В своем докладе я рассказываю историю села моей бабушки: как раньше жила нивхская семья, какие традиции соблюдались. Принимаю участие второй раз и, конечно, буду дальше заниматься.




Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации