Электронная библиотека » Конни Мейсон » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Обещанный рай"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 20:35


Автор книги: Конни Мейсон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Чего он никак не ожидал, так это увидеть внутри такую роскошную обстановку. С высокого лепного потолка свисали хрустальные люстры со множеством свечей, отражаясь в полированном черно-белом паркете пола. Вся дальняя стена была зеркальной, и от этого фойе казалось гораздо просторнее, чем было на самом деле. Вдоль боковых стен располагались изящные полированные ломберные столики, возле которых были расставлены глубокие, обитые красным бархатом кресла. Приоткрытая в стенной арке дверь вела в игорный зал, а у противоположной стены возвышалась небольшая сцена со стоящим на ней инкрустированным пианино. Одним словом, это был роскошный салон, ничуть не уступавший своим нью-йоркским или даже парижским собратьям.

С первого взгляда было понятно, что все это великолепие рассчитано отнюдь не на рабочих с окрестных шахт. Нет, «Красная Подвязка» ориентировалась на других клиентов – тех, чьи бумажники топорщатся от набитых в них зеленых бумажек, и таких клиентов в славном городе Денвере, судя по всему, водилось немало.

Кейн прошел в игорный зал, отыскал свободное место возле стола, за которым играли в «блэк джек», и присоединился к полудюжине игроков. Первую сдачу он проиграл, но затем, неожиданно для себя самого, выиграл сразу три подряд. Не желая больше испытывать судьбу за этим столом, Кейн забрал свой выигрыш и не торопясь направился к рулетке. Едва он присел на стул, как за его спиной раздался знакомый женский голос:

– Долго же ты не появлялся у нас, красавчик.

Кейн нахмурился, оборачиваясь к Перл. Он вспомнил о том, как она заставила его поверить в то, что Гленна – «ночная бабочка».

– Привет, Перл, – кисло улыбнулся он.

– О, да ты сегодня не в духе, – надула губки Перл, прижимаясь к плечу Кейна своей большой мягкой грудью. – Но я знаю, как развлечь мужчину. Хочешь подняться со мной в мою комнату, Кейн?

И она, не дожидаясь ответа, пошла к лестнице, ведущей на второй этаж.

Провожая Перл взглядом, Кейн не мог не отметить, что та прекрасно выглядит. Сегодня на ней было красивое, плотно облегающее атласное зеленое платье с большим вырезом на груди. Блестящие черные волосы тщательно уложены. Одним словом, Перл была весьма привлекательна и даже красива – но не для Кейна.

– Не сейчас, Перл, – сказал ей вслед Кейн. – У меня пошла игра, и я не хочу останавливаться.

Перл обернулась, капризно поджав свои яркие губы, и вновь подошла к столу.

– Пойдем со мной, мой милый, – сказала она и добавила хриплым шепотом, положив свою ладонь на руку Кейна: – Я стану твоей удачей.

Справа и слева послышался мужской гогот и грубые пожелания удачи вперемешку с солеными шуточками, и Кейн понял, что благодаря Перл он стал центром внимания для всех, сидевших в игорном зале. Он с досадой поднялся и пошел следом за нею к лестнице, разглядывая ее покачивающиеся при каждом шаге бедра. Перл повела Кейна прямиком в свою комнату.

Едва за ними захлопнулась дверь, как Перл бросилась в объятия Кейна, но тот охладил ее пыл, взяв девушку за плечи, и тогда она озадаченно спросила:

– В чем дело, сладкий мой? Хочешь, чтобы я разделась первой? С удовольствием.

– Не стоит, Перл. Не старайся понапрасну. Я пришел сюда не за этим.

– Не за этим? Тогда за каким чертом ты явился? Уж, наверное, не для того, чтобы просто поболтать. Кейн весело улыбнулся и ответил:

– Угадала, прелесть моя. Именно за этим я и пришел.

– Мне некогда болтать в рабочее время, – нетерпеливо откликнулась Перл. – И кстати, где ты так долго пропадал?

– Это никому не интересно. А вот лучше скажи, зачем тебе нужно было лгать мне насчет Гленны.

– Гленны? Гленны О'Нейл? Но при чем здесь она?

– Зачем ты заставила меня поверить, что она – одна из вас и тоже будет работать в «Красной Подвязке»?

Перл сникла, опустила голову и виновато ответила:

– Какое это имеет значение? Поверь, со мной тебе будет лучше, чем с ней. Ведь она еще девственница. Глядишь, еще в обморок упадет, когда тебя без штанов увидит.

Серые глаза Кейна весело сверкнули, уголки рта сложились в улыбку. «Если бы только Перл знала, что на самом деле было между мной и Гленной», – подумал он, а вслух заметил:

– Ты не имела права лгать мне.

– А кто тебе сказал правду? – подозрительно прищурилась Перл. – Всякому было видно, что ты тогда искал, кого бы уложить в свою постель. Разве не так, Кейн? И что же, теперь ты сердишься из-за того, что не можешь уложить с собой именно ее, Гленну?

– Если ты еще раз посмеешь оболгать Гленну, я не спущу тебе этого, Перл. Ты поняла?

– Разумеется, – угрюмо кивнула Перл и добавила, заметив, что Кейн собирается уйти: – Постой! Не уходи, Кейн. Ведь мы еще не закончили.

– Я закончил, – отчеканил Кейн, – и теперь, если не возражаешь, хотел бы вернуться к рулетке.

И он ушел, оставив Перл в полной растерянности.


На следующее утро Кейн решил навестить шерифа Бартоу. Он вошел к нему в кабинет, представился, и шериф сказал:

– Не ожидал увидеть вас так скоро.

– Значит, вы ждали, что я приду? – спросил Кейн.

– Честно говоря, я думал, что вы намного старше и скорее ответите на мою телеграмму, чем явитесь лично.

– Теперь я понимаю, шериф, вы ожидали не меня, а моего отца. Он умер. Я приехал вместо него, чтобы помочь Пэдди О'Нейлу, но, увы, я опоздал.

– Значит, вам уже известно, что случилось с Пэдди, – облегченно произнес шериф. – А Гленну вы видели?

– Да, – кивнул Кейн. – Я был у нее на прииске. Это она рассказала мне о том, что Пэдди убит. Вы еще не поймали преступника?

– У меня нет ни единой зацепки, Морган, – честно признался Бартоу.

– И что вы собираетесь делать дальше? – не отставал Кейн. – Я обещал Гленне остаться здесь до тех пор, пока убийца не будет схвачен.

– Все не так просто, Морган, – пояснил шериф. – Я провожу расследование, но пока что ничего не обнаружил. Могу рассказать вам лишь об обстоятельствах убийства.

Кейн уселся поудобнее и приготовился внимательно слушать.

– Пэдди приехал в город на своей повозке за день до убийства за покупками. Список был найден на его теле. Остановился он в гостинице «Денвер Армз», пообедал там в ресторане, а затем его видели в «Красной Подвязке». Там он встречался с человеком, не местным, потому что никто не может сказать, кто он. В последний раз Пэдди видели живым, когда он выходил из салуна. Все свидетели в один голос утверждают, что, судя по всему, Пэдди был с этим незнакомцем в дружеских отношениях. Как мне удалось выяснить, имя этого человека – Эрик Картер. На следующий день Пэдди был найден мертвым на выезде из города.

– Этот Эрик Картер по-прежнему в городе, шериф?

– Вчера он точно здесь был. Заходил ко мне, чтобы уточнить дорогу к прииску Пэдди, – ответил шериф. – Я принялся осторожно расспрашивать его, но убедился в том, что Картеру ничего не известно об участи Пэдди. Во всяком случае, он очень расстроился, узнав, что Пэдди мертв.

– Где он остановился, шериф? – спросил Кейн, срываясь с места. – Я хотел бы сам поговорить с этим человеком.

Мне кажется очень странным, что он расспрашивал о «Золотой Надежде».

– Он поселился в «Денвер Армз», – ответил Бартоу и добавил: – Я хочу, чтобы вы первым узнали то, что мне самому стало известно лишь вчера.

Кейн замер на месте и насторожился.

– Перед смертью Пэдди продал Эрику Картеру свой прииск. За пять тысяч долларов.

– Что? Этого не может быть! Гленна убеждена в том, что Пэдди не продал бы свою «Золотую Надежду» ни при каких обстоятельствах.

– Поговорив с мистером Картером, я склоняюсь к тому, что Пэдди все-таки продал прииск. Ведь он не получал с него никакой прибыли уже несколько месяцев кряду, а деньги ему были очень нужны – ведь Пэдди должен был оплачивать учебу своей дочери в Сент-Луисе.

– Мне трудно поверить в то, что Пэдди продал свой прииск, так и не найдя золотую жилу.

– Вы, кажется, говорили, что Пэдди писал вашему отцу и просил о помощи?

– Да, но…

– Мистер Морган, мне самому было трудно в это поверить, но Эрик Картер показал мне купчую на участок, подписанную Пэдди и заверенную по всем правилам. Подозревать этого человека в убийстве я не могу, у меня для этого нет никаких доказательств. Правда, портье показал, что в тот вечер Пэдди вернулся в свой номер и больше уже ни с кем не встречался, а Картер в ту ночь не ночевал в гостинице. Когда я спросил Картера о том, где он был в ту ночь, он ответил, что провел ее в «Красной Подвязке», с одной из тамошних женщин. Я не могу опровергнуть его слова, Морган.

«Бедная Гленна, – с отчаянием подумал Кейн. – Сумеет ли она с этим справиться?»

– Как зовут ту женщину, с которой Картер провел ночь накануне убийства? – спросил он.

– Ее зовут Кончита, она мексиканка. Но от нее вы уже ничего не узнаете. Бедная девочка погибла неделю тому назад. Перевернулся экипаж, в котором она ехала.

– О боже! – взорвался Кейн. – Да будет ли всему этому конец?

– Я побывал в «Красной Подвязке» и выяснил, что Картер действительно был там в ту ночь. Все видели, как он поднимался по лестнице вместе с Кончитой. Так что, похоже, он не солгал.

– Неужели вы не видите, что все подстроено? – с издевкой спросил Кейн. – Или вы ослепли? Пэдди передумал продавать участок. Нет сомнений в том, что Картер подстерег той ночью Пэдди, убил его, выкрал купчую, а затем убил и Кончиту, чтобы обеспечить себе полное алиби! Исполняйте свой долг перед законом, шериф, или я сам исполню его за вас.

– Сбавьте тон, Морган. Поверьте, я не настолько глуп, как вам кажется. Просто до того времени, когда у меня на руках соберутся все необходимые доказательства, мне выгоднее, чтобы Картер думал, что я ни в чем не подозреваю его. Пусть занимается своим делом, а я буду наблюдать за ним и ждать, когда же он допустит промашку. Если Картер замешан в убийстве, он ее непременно допустит. Кроме того, этот человек не показался мне похожим на хладнокровного убийцу. Очень может быть, что он невиновен. Расправиться с Пэдди могли и случайные бродяги. Кстати, те пять тысяч долларов-Пэдди не положил в банк, и на теле их тоже не оказалось. Картер заявил, что расплатился за участок золотом.

– Не давал он Пэдди никаких денег, – хмуро заявил Кейн.

– Возможно, – согласился Бартоу, – но это еще надо доказать.

– Позвольте мне помочь вам, шериф. Я могу…

– Не нужно, Морган, и держитесь подальше от этого дела. Я и сам с ним справлюсь.

Кейн едва не задохнулся от охватившей его ярости и чувства собственного бессилия.

– А что теперь будет с Гленной? – спросил он. – Выходит, у нее нет ни дома, ни наследства – ничего! И на что она, черт побери, жить-то будет?

– Честно говоря, здесь я надеялся на помощь со стороны вашего отца. Возьмите девушку с собой, Морган, хотя бы до тех пор, пока я здесь сумею со всем разобраться. Ей опасно оставаться в наших краях.

– Ха, легко сказать! – с горькой иронией отозвался Кейн. – Я думаю, что вы, шериф, знаете характер Гленны не хуже меня. Она ни за что не захочет уехать из Денвера до тех пор, пока не увидит убийцу своего отца закованным в цепи. И уж если эта юная леди вбила что-нибудь в свою прелестную головку, ее не переубедить.

Шериф Бартоу окинул Кейна оценивающим взглядом и неожиданно сказал, тщательно подбирая при этом слова:

– Вы могли бы очаровать ее, Морган, для этого у вас есть все данные. Или женитесь на ней, что ли, черт побери.

Кейн усмехнулся, представив себе, сколько новых трудностей появится в его жизни, вздумай он жениться на Гленне О'Нейл.

– Идея неплохая, шериф, но дело в том, что я уже обручен. Честно говоря, если я не вернусь домой в самом скором времени, мои проклятые родственнички свернут мне шею.

– Жаль. Идея и в самом деле была неплохая. Так вы сказали, что останавливались на прииске у Гленны, не так ли? – переспросил шериф, усмехаясь.

Кейн смутился, покраснел и ответил, запинаясь:

– Я… Это вовсе не то, о чем вы подумали, шериф. Я отношусь к Гленне с уважением, не более того.

– Ах да, я совсем забыл: вы же обручены, – сухо заметил шериф. – И что вы намерены делать дальше?

– Отправлю домой телеграмму, куплю в магазине все необходимое и по возможности переговорю с Картером, а затем вернусь на прииск. Мне хочется самому все рассказать Гленне раньше, чем Картер заявится на «Золотую Надежду» с купчей в руках.

– Боюсь, что вы и здесь опоздали, – заметил Бартоу. – Картер собирался выехать сегодня утром. Сказал, что не предъявлял своих прав на прииск до сих пор только потому, что ездил в Силвер-Сити улаживать какие-то свои дела. Он даже не знал о том, что Гленна вернулась. Я сам ему рассказал. Картер обещал дать ей время на то, чтобы упаковать все необходимое перед тем, как она съедет.

– Как вы разрешили ему уехать? – возмутился Кейн. – Этот человек может оказаться убийцей, и вы отпускаете его на прииск, зная, что Гленна там одна! О чем вы только думаете?

– Успокойтесь, Морган. Картер не сделает Гленне ничего плохого. Он выглядит очень осторожным человеком и знает, что его первым вздернут на виселицу, если с Гленной что-нибудь случится.

– Я немедленно выезжаю, шериф. Картер опережает меня всего на какой-нибудь час или два.

– Ни во что не вмешивайтесь, Морган, – еще раз предупредил Кейна Бартоу. – Если Картер окажется убийцей, я сам с ним разберусь. Не делайте глупостей.

Кейн окинул шерифа дерзким взглядом и пулей выскочил за дверь.

Несмотря на жгучее желание отправиться в путь немедленно, Кейн должен был задержаться, чтобы довести до конца дело, камнем висевшее у него на шее. Он отправился на почту, чтобы отбить телеграммы Элен и своей матери. Он знал, что его просьба отложить их с Элен свадьбу еще на несколько недель вызовет в Филадельфии бурное негодование, но ничего другого ему просто не оставалось. В нынешних обстоятельствах он не может покинуть Гленну.

Но если бы только Кейн знал, к каким последствиям приведут его телеграммы, он, наверное, не стал бы посылать их.


Порывшись в отцовских сундуках, Гленна подобрала для себя пару старых рабочих брюк и поношенную клетчатую рубашку. Подвернула рукава и штанины и приготовилась отправиться туда, где вчерашней ночью ей удалось найти заветный «поплавок». Быть может, ее находка показалась Кейну не слишком значительной, но для нее самой это было величайшим событием в жизни. Найденный камень объяснял многое, даже причину, заставившую отца просить о помощи. Гленна не сомневалась в том, что отцу наконец удалось найти сказочную золотую жилу и ему нужны были деньги – закупить оборудование для шахты, нанять новых рабочих. Подобные траты были для него непосильными. Вот он и обратился с письмом к своему другу детства.

Вложить деньги в столь рискованное предприятие мог только такой богатый человек, как Патрик Морган. «Проклятый Кейн! – с бессильной яростью подумала Гленна. – Он не понял всей важности моей находки! Ну, ничего, я выскажу ему все, что думаю, как только он вернется! Но будет еще лучше, если до этого я успею найти жилу и ткну его в нее носом!»

В кладовке отыскалось и сито для промывки золотого песка – старое, знакомое Гленне с детства. Она прихватила лопату и отправилась вверх по течению. Найдя знакомую отмель, Гленна перешла на то самое место, где ей удалось вчера обнаружить свой камень. Здесь она стала загружать лопатой в сито песок и промывать его в речных струях, внимательно следя, не блеснут ли на донышке золотые крупинки.

На отмели она проработала весь день, но так ничего и не приобрела – если, конечно, не считать кровавых волдырей на ладонях. К вечеру Гленна почувствовала себя измотанной до предела, промокшей и проголодавшейся, и тут случилось маленькое чудо. В последней лопате песка обнаружился еще один «поплавок» – меньший по размеру, чем вчерашний, но с теми же светлыми разводами, неоспоримо доказывавшими близость золотой жилы.

Теперь Гленна не сомневалась в том, что ее отца убили именно из-за этой жилы и сделал это тот, кто сумел проникнуть в его тайну. Впрочем, что это даст убийце? Ведь теперь хозяйкой прииска стала она, Гленна. Нет, что-то здесь не так. И потом, если бы отца убили из-за золота, то сейчас здесь уже хозяйничали бы самозванцы, а где они?

Скромно поужинав, Гленна прилегла отдохнуть, страстно желая, чтобы рядом с ней сейчас оказался Кейн – разделить с ней радость и надежды и – чего уж там греха таить! – постель. Конечно, умом Гленна понимала, что ее связь с Кейном – ненадолго, но все же мечтала о том, чтобы это «недолго» продолжалось до самой смерти.

На следующий день ей удалось найти большой обломок отливающего золотом кварца, и она удвоила усилия. Вскоре после полудня она совершенно выбилась из сил и отправилась домой, сжимая в руке свою последнюю находку. Здесь она приложила кусок кварца к первым двум камням и запрятала их подальше, под кровать.

Она заканчивала обедать, когда вдали послышался стук копыт, и Гленна поняла, что ее одиночеству подошел конец. Гленна хотела выбежать навстречу Кейну с распростертыми объятиями, но в последний момент вспомнила его наказ – всегда держать под рукой заряженную винтовку.

Она схватила стоявший в углу «винчестер», проверила патрон и только после этого распахнула входную дверь. Издалека она могла с уверенностью сказать только одно – приближавшийся всадник был мужчиной. Сначала Гленна решила, что это Кейн, но уже через минуту поняла, что ошиблась, рассмотрев вьющиеся по ветру светлые волосы незнакомца. Гленна подняла винтовку и стояла неподвижно на пороге своего дома до тех пор, пока, всадник не приблизился и не спешился.

– Мисс О'Нейл? – вежливо спросил незнакомец, и Гленна осторожно кивнула в ответ. – Вы, конечно, не знаете меня, но мы были знакомы с вашим отцом.

Слова незнакомца немного успокоили Гленну, но не настолько, чтобы она выпустила из рук «винчестер».

– Вы – друг моего отца? Как вас зовут?

– Простите, что не представился с самого начала. Я – Картер, Эрик Картер.

– Не припоминаю вашего имени, – настороженно сказала Гленна.

– И не могли его знать, мисс О'Нейл. Я живу в Силвер-Сити, а с вашим отцом мы познакомились незадолго до его смерти.

– Вам что-нибудь известно о гибели моего отца? – с надеждой в голосе спросила Гленна. – Вы из-за этого и приехали сюда?

– Мисс О'Нейл, я отдал бы все за то, чтобы ваш отец был жив, но, к сожалению, это не в человеческих силах. – Внимательные голубые глаза Картера при этом ни капельки не потеплели. – Если говорить точнее, то с Пэдди О'Нейлом мы познакомились всего за две недели до того, как его убили, и виделись с тех пор всего один раз – как раз накануне трагедии. Именно в тот день мы и заключили нашу сделку.

– Какую еще сделку, мистер Картер? – напряглась Гленна, почувствовав, что начинается самое главное.

– Ваш отец продал мне свой участок. Картер знал, что это известие окажется тяжелым ударом для Гленны, но предпочел не ходить вокруг да около. Из горла Гленны вырвался протестующий крик:

– Вы лжете! Отец не мог продать «Золотую Надежду»! Никому и никогда!

– У меня на руках купчая, мисс О'Нейл, подписанная и заверенная по всем правилам. Мне очень жаль. Я понятия не имел о том, что у Пэдди есть дочь. Я узнал о вас лишь после того, как…

– После того как убили его! – холодно произнесла Гленна, поднимая винтовку. – Вы убили моего отца и похитили у него документы, подтверждающие право владения прииском. По своей воле он никогда бы с ним не расстался. А купчую подделали позже.

– Это не так, мисс О'Нейл, – возразил Картер, не сводя настороженных глаз с «винчестера». – Скажите, вы узнали бы подпись вашего отца? – Гленна утвердительно кивнула. – Тогда взгляните сюда.

И он полез в свой карман.

– Помедленнее, мистер, – предупредила его Гленна. – Помните, одно резкое движение, и я всажу вам пулю в лоб.

Картер осторожно вынул из кармана сложенный лист бумаги и медленно протянул его Гленне.

– Здесь говорится о том, что вы заплатили отцу за участок пять тысяч долларов. Что случилось с этими деньгами и где они сейчас? Шериф сказал, что на теле отца не нашли никаких денег.

– Вот этого я не могу вам сказать, мисс О'Нейл. Я уехал из Денвера как раз в тот день, когда убили вашего отца. Я недавно вернулся. Но вы, я надеюсь, признаете подпись своего отца?

– Да, – неохотно согласилась Гленна. – Но вы могли принудить отца подписать бумаги, приставив к его голове револьвер. Заставить отца отказаться от «Золотой Надежды» можно было только силой.

– Как вы полагаете, похож я на человека, который может приставить револьвер к чьей-то голове? Неужели меня можно принять за убийцу?

Гленна заставила себя окинуть Картера взглядом. Глаза его – умные, чистые – действительно не походили на глаза убийцы. Правда, Гленна не представляла себе, какими должны быть глаза настоящего убийцы, и просто положилась на свои ощущения.

Эрик Картер был игроком, человеком, полагавшимся на свою удачу. Он мог поставить на карту последний доллар, но убить человека – никогда. Сорвав большой куш в Силвер-Сити, он решил не искушать больше судьбу и попытать счастья на новом месте. Положив в банк остатки выигранных денег, он отправился в Денвер, где и познакомился с Пэдди О'Нейлом. В ходе их разговора тот предложил ему купить «Золотую Надежду». Картер ухватился за это предложение, и они договорились встретиться в Денвере ровно через две недели – именно столько времени попросил Картер на то, чтобы собрать необходимые пять тысяч долларов.

Он вернулся в Силвер-Сити, снял со счета все свои сбережения, отвез их в Денвер, и они с Пэдди заключили сделку. На следующее утро Картер вновь вернулся в Силвер-Сити и провел там еще две недели, уговаривая свою любовницу переехать вместе с ним в Денвер. Та отказалась, и в результате Картер вновь вернулся в Денвер, и опять в одиночестве. Что ж, он не держал зла на свою любовницу. И в самом деле – одно дело быть любовницей удачливого игрока, и совсем другое дело – стать женой старателя. Впрочем, та женщина оказалась весьма бойкой и успела обзавестись новым кавалером еще до того, как Картер уехал из Силвер-Сити. Его заместителем стал один богатый владелец серебряных шахт. Так что за будущее этой красотки можно было не волноваться.

Все это Эрик Картер рассказал Гленне, и рассказ показался ей достаточно правдивым, хотя и не освобождал Картера от подозрений.

– Мистер Картер, все это не имеет для меня никакого значения. Я знаю, что вы убили моего отца, – обвиняющим тоном сказала Гленна. – Никакого другого объяснения случившемуся у меня нет. И если шериф ничего не может доказать и сделать, я все сделаю сама, своими руками.

Она подняла винтовку, и Картер побледнел, заглянув в лицо своей смерти.

Прогремел выстрел, но за секунду до этого Картер успел рухнуть на землю. Он схватил Гленну за ноги и повалил ее, не давая перезарядить винтовку.

Гленна даже ахнуть не успела, как оказалась крепко придавленной к земле. «Винчестер» вылетел у нее из рук и теперь лежал в стороне – далекий и бесполезный.

– Не хотел сделать вам больно, мисс О'Нейл, но, право же, я не из тех, кто спокойно стоит на месте, когда в него начинают палить. Я не убивал Пэдди О'Нейла, слышите? Да, я игрок, но я – не убийца! Если хотите, я вас отпущу, только прежде обещайте не стрелять в меня. Будьте благоразумны, а я, в свою очередь, обещаю дать вам время на то, чтобы спокойно упаковать вещи и съехать отсюда. Что же касается прииска, то я намерен работать на нем, и даже не пытайтесь меня от этого отговаривать.

Подбородок Гленны предательски задрожал, глаза засверкали изумрудом, и Картер только теперь вдруг понял, насколько красива эта женщина. «Может быть, предложить ей остаться здесь и стать моей любовницей?» – промелькнула в его голове шальная мысль.

Впрочем, подобное предложение Картер решил приберечь на потом, когда эта рыжая бестия немного успокоится. А пока лучше не поворачиваться к ней спиной – пристрелит!

– Итак, Гленна, – сказал Эрик Картер, перекатывая на языке ее имя. – Могу я считать, что получил от вас обещание держать себя в руках?

Гленна собралась было послать его ко всем чертям, как вдруг почувствовала, что ее больше ничто не удерживает. Это Кейн, словно разъяренный буйвол, набросился на Картера и могучим ударом сбросил его, освободив Гленну.

Выстрел Кейн услышал издалека и с той секунды так пришпоривал своего жеребца, что едва не загнал его. За короткие минуты бешеной скачки он успел нарисовать себе сотню картин, одна ужаснее другой, но главным сюжетом в них оставался один – мертвая Гленна и стоящий над ней убийца, тот же самый человек, который так хладнокровно пристрелил ее отца. Так что Эрику Картеру досталось сразу за двоих – и за Гленну, и за покойного Пэдди О'Нейла.

Кейн накинулся на Картера, а когда тот отлетел в сторону, прорычал, размахивая кулаками:

– Ублюдок! Что ты с ней сделал?

– Это что еще за дьявол? – прохрипел Картер, безуспешно пытаясь укрыться от града ударов, которыми осыпал его Кейн.

Наконец дар речи вернулся и к Гленне, и она крикнула во весь голос:

– Кейн, погоди! Не убивай его!

Увещевания Картера неожиданно подействовали, и с ней произошла странная вещь: она вдруг поверила в искренность его слов, и они породили целый рой новых мыслей.

– Почему это я не должен убивать этого сукиного сына? – продолжал бушевать Кейн. – Ведь он застрелил твоего отца, а теперь пытался убить и тебя!

– Нет, Кейн, ты ошибаешься. Это я стреляла в Картера, и, как мне теперь начинает казаться, – напрасно. Скорее всего он в самом деле не убивал отца.

– Спасибо вам, мисс О'Нейл, – сказал Картер, с благодарностью глядя на Гленну. – Я в самом деле не солгал вам. Я и вправду не убивал Пэдди О'Нейла.

– А теперь попробуй меня убедить в том же самом, – неприязненно проворчал Кейн.

– Да кто вы вообще такой, черт побери? – сказал Картер, поднимаясь с земли. – И почему вы суетесь в это дело?

– Меня зовут Кейн Морган, и я друг семьи О'Нейлов. А теперь давай объясняй, с чего это я вдруг должен верить словам убийцы.

Картер нервно покосился на «винчестер» Кейна, прокашлялся и заново приступил к рассказу о том, как познакомился с Пэдди и как тот продал ему свой прииск. Кейн выслушал Картера молча, сосредоточенно нахмурив брови. В целом история выглядела весьма правдоподобно, хотя в ней и оставалось немало белых пятен. Неясно было, например, что же случилось с теми пятью тысячами долларов, которые Пэдди получил за свой участок. Непонятными оставались и причины, по которым он решился продать свою «Золотую Надежду».

Кейн решил согласиться с рассказом Картера – во всяком случае, до тех пор, пока шериф не закончит свое расследование. И, раз уж Гленне теперь все равно придется вернуться в город, он поможет ей перебраться туда. В Денвере они на пару возьмутся за шерифа и заставят его пошевеливаться.

– Не могу сказать, что поверил всему, что вы рассказали, Картер, – предупредил Кейн, осуждающе покачивая головой, – но пока у вас на руках все козыри. Живите, но помните: мы с шерифом Бартоу теперь глаз с вас не спустим.

– Можете хоть носом землю рыть, Морган, все равно вам не удастся найти против меня ни одной улики, потому что их нет и быть не может.

Двое мужчин стояли друг против друга, тяжело дыша и не двигаясь с места, и Гленна решила немного разрядить обстановку.

– Кейн, я склонна верить мистеру Картеру, во всяком случае, до тех пор, пока кто-нибудь не сможет доказать обратное.

Кейн понял, что Гленна, убитая известием о том, что ей придется покинуть родной дом, не хочет продолжать спор относительно истории, рассказанной Картером. Да и самому Кейну нелишне, наверное, было бы вспомнить о том, что шериф Бартоу строго-настрого запретил ему заниматься любой самодеятельностью. Кейн замолчал и тяжело вздохнул, мысленно помянув при этом недобрым словом Пэдди, который был настолько скрытен, что не оставил ни единой зацепки, ни единого словца – ничего, что могло бы объяснить его странное решение продать «Золотую Надежду».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации