Электронная библиотека » Константин Ягнюк » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 23 августа 2021, 16:03


Автор книги: Константин Ягнюк


Жанр: Психотерапия и консультирование, Книги по психологии


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Заключение

И Карл Роджерс, и Хайнц Кохут были «гигантами в области психотерапии» (Tobin, 1991). Благодаря им и психоанализ, и психотерапия в целом стали более гуманистическими. Кохут обращался к весьма консервативной психоаналитической аудитории; его видение психоанализа дисциплиной, которая основывает свои наблюдения на эмпатии и интроспекции, и постулирование эмпатии в качестве универсальной потребности развития в итоге оказало значительное влияние на развитие психоаналитической мысли и клинической практики. Роджерс обращался к гораздо более широкой аудитории; благодаря ясности и глубине своих размышлений о развитии личности, и о психотерапевтическом процессе ему удалось оказать значительное влияние на мир психотерапии в целом.

Фокус на эмпатии и развитии Я/самости характеризует и объединяет подходы Карла Роджерса и Хайнца Кохута. Они оба считали эмпатию универсальной потребностью в человеческом развитии. И Роджерс, и Кохут подчеркивали важность эмоций и развития Я/ самости в отношениях между клиентом и терапевтом. Во многом благодаря их вкладу эмпатия утвердилась в качестве ключевого навыка в психотерапии.

Литература

Джендлин Ю. Субвербальная коммуникация и экспрессивность терапевта: тенденции развития клиент-центрированной психотерапии // Московский психотерапевтический журнал. 1993. № 3.

Кан М. Между психотерапевтом и клиентом: новые взаимоотношения. Б. С. К., 1997.

Кохут Х. Интроспекция, эмпатия и психоанализ: исследование взаимоотношений между способом наблюдения и теорией // Антология современного психоанализа. Т. 1 / Под ред. А. В. Россохина. М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2000.

Кохут Х. Анализ самости. Системный подход к лечению нарициссических нарушений. М.: Когито-Центр, 2003.

Куртис Х. Концепция терапевтического альянса: расширение границ // Журнал практического психолога. 2001. № 1–2.

Мур Б., Файн Б. (ред.). Психоаналитические термины и понятия. М.: Класс, 2000.

Роджерс К. Взгляд на психотерапию. Становление человека. М.: Прогресс, 1994.

Столороу Р., Брандшафт Б., Атвуд Д. Клинический психоанализ: интерсубъективный подход. М.: Когито-Центр, 1999.

Томэ Х. Современный психоанализ. Т. 1. М.: Прогресс-Литера, 1996. Тэхкэ В. Психика и ее лечение: психоаналитический подход. М.: Академический проект, 2001.

Ягнюк К. В. Сессия Карла Роджерса с Глорией: анализ вербальных вмешательств // Журнал практического психолога. 2001а. № 1–2.

Ягнюк К. В. Анатомия терапевтического воздействия: типология техник // Журнал практического психолога. 2001б. № 5–6.

Ainsworth M. Infant-Mother Attachment and Social Development: Socialization as a Product of Reciprocal Responsiveness in Signals // M. P. Richards (Ed.). The Integration of the Child into a Social World. Cambridge: Cambridge University Press, 1978.

Barrett-Lennard G. T. The Empathy Cycle: Refinement of Nuclear Concept // Journal of Counseling Psychology. 1981. V. 28. Р. 91—100.

Beebe B., Lachmann F. The Contribution of Mother-Infant Mutual Influence to the Origins of Self-Object Representations // Psychoanalytic Psychology. 1988. V. 8. Р. 305–337.

Beres D., Arloy J. Fantasy and Identification in Empathy // The Psychoanalytic quarterly. 1974. V. XLII. № 1.

Bozarth J. D. Beyond Reflection: Emergent Modes of Empathy // R. F. Levant, J. M. Shlien (Eds). Client-Centered Therapy and Person-Centered Approach: New Directions in Theory, Research and Practice. New York: Praeger, 1984.

Bozarth J. D. Empathy from Framework of Client-Centered Theory and Ro-gerian Hypothesis // Empathy Reconsidered. New Directions in Psychotherapy / Ed. by A. C. Bozarth, L. S. Greenberg, 1999.

Brodley B. T., Brody A. F. Can One Use Techniques and Still be Client– Centered? // R. Hatterer, P. Pawlowsky, P. Shmid, R. Stipsits (Eds). Client-Centered and Experiential Therapy: A Paradigm in Motion. New York: Peter Lang, 1996.

Buie D. H. Empathy: its Nature and Limitations // Journal American Psychoanalytic Association. 1981. V. 29. Р. 281–307.

Davies J. M. Erotic Overstimulation and the Co-Construction of Sexual Meanings in Transference-Contertransference Experience // The Psychoanalytic Quarterly. 2001. V. LXX. № 4.

Eagle M, Wolotzky D. L. Empathy: A Psychoanalytic Perspective // Empathy Reconsidered. New Directions in Psychotherapy / Ed. by A. C. Bozarth, L. S. Greenberg, 1999.

Gendlin E. Focusing. Bantam Books, 1978.

Greenberg L. S., Elliot R. Varieties of Empathic Responding // Empathy Reconsidered. New Directions in Psychotherapy / Ed. by A. C. Bozarth, L. S. Greenberg, 1999.

Greenson R. R. Empathy and its Vicissitudes // International Journal of Psychoanalysis. 1960. V. 41. Р. 418–424.

Isakower O. Problems of Supervision // Journal of Clinical Psychoanalysis. 1992. V. 1. № 2.

Jacobs T. J. Isakower’s Ideas of the Analytic Instrument and Contemporary Views of Analytic Listening // Journal of Clinical Psychoanalysis. 1992. V. 1. № 2.

Kirschenbaum H. On Becoming Carl Rogers. New York: Delta/Dell, 1979. Kohut H. How Does Analysis Cures? The University Chicago Press, 1984. MacIsaac D. S. Empathy: Heinz Kohut’s Contribution // Empathy Reconsidered. New Directions in Psychotherapy / Ed. by A. C. Bozarth, L. S. Greenberg, 1999.

Mead G. Mind, Self and Society. Chicago: University of Chicago Press, 1934. Meador B, Rogers C. Person-Centered Therapy // Current Psychotherapies / Ed. by R. Corsini. 3rd ed. Itasca, IL: F. E. Peacock, 1984.

Olinick S. On Empathy and Regression in the Service of the Other // British Journal of Medical Psychology. 1969. V. 42. Р. 41–49.

Pennebaker J. Opening up: The Healing Power of Confiding in Others. New York: Morrow, 1990.

Rogers С. A. Way of Being. Boston: Houghton Mifflin, 1980.

Shafer R. The Analytic Attitude. New York: Basic Books, 1983.

Snyder M. The Development of Social Intelligence in Psychotherapy. Empathic and Dialogic Processes // Journal of Humanistic Psychology. 1994. V. 34 (1). 84-108.

Stern D. The Interpersonal World of the Infant. New York: Basic Books, 1985. Thoman E. (Ed.). Origins of the Infant’s Social Responsiveness. Hillsdale, N. J.: Lawrence Erlbaum, 1978.

Tobin S. A. A Comparison of Psychoanalytic Self Psychology and Carl Rogers’s Person-Centered Psychotherapy // Journal of Humanistic Psychology. 1991. V. 31. Issue 1. Р. 9–33.

Vanaerschot G. Empathic Resonance as Source of Experience-Enhancing Interventions // Empathy Reconsidered. New Directions in Psychotherapy / Ed. by A. C. Bozarth, L. S. Greenberg, 1999.

Warner M. S. Does Empathy Cure? A Theoretical Consideration of Empathy, Processing and Personal Narrative // Empathy Reconsidered. New Directions in Psychotherapy / Ed. by A. C. Bozarth, L. S. Greenberg, 1999.

Сессия Карла Роджерса с Глорией: анализ вербальных вмешательств

Существует общепринятое мнение о том, что необходимой основой формирования профессиональной компетентности психотерапевтов является освоение концептуальных и технических средств психотерапии. В связи с этим очень важными представляются усилия по разработке различных моделей и конкретных процедур терапевтического воздействия и исследование их практического применения.

Сердцевиной любого метода психотерапии является концепция терапевтического (психокоррекционного) воздействия, которая содержит указания для действий терапевта и критерии для их оценки, т. е. выполняет важную регуляторную функцию по преобразованию намерений и гипотез терапевта в стратегию целенаправленных психотехнических действий.

Замысел моей работы заключается в создании руководства по применению и оценке вербальных вмешательств терапевта, которое являлось бы одновременно и средством развития «терапевтического инструмента», и методом обработки записей сессий, пригодным для классификации вербальных реакций консультантов и психотерапевтов. Первый шаг к этой цели был сделан в статье «Анатомия терапевтического вмешательства: типология техник» (Ягнюк, 2000), в которой была предпринята попытка систематического изложения описанных в литературе вербальных техник. В результате последующего соотнесения и дифференциации описаний вербальных вмешательств (Алёшина, 1999; Бибринг, 1999; Кочюнас, 1999; Певзнер, 2002; Соммерз-Фланаган, Соммерз-Фланаган, 2006; Файн, Глассер, 2003; Ягнюк, 2000), изучения существующих на данный момент видов типологии техник, в частности «Системы помогающих навыков» (Hill, 1978, 1999; Hill, O’Brien, 1999) и «Системы видов вербальных реакций» Стайлза (Stiles, 1979, 1992) и опробования рабочего варианта Клиентассификации посредством пошагового анализа записи терапевтических сессий была создана «Типология вербальных вмешательств». Данная типология, представленная в учебном пособии «Анатомия терапевтической коммуникации. Базовые навыки и техники» (Ягнюк, 2014), включает в себя 10 категорий, в том числе 6 общих видов вербальных реакций (вопрос, совет, информирование, отражение, интерпретация и самораскрытие), выявленных в результате сравнительного изучения, проведенного создателями шести систем классификации реакций психотерапевтов (Elliott et al., 1987). Чтобы охватить все многообразие «Терапевтапевтического инструмента» в рамках этого ограниченного набора из 10 видов вмешательств были специально выделены 32 дополнительные вспомогательные категории, т. е. подвиды десяти основных вербальных вмешательств.

Идея создания руководства по применению и оценке вербальных вмешательств вытекает из стремления максимально полно установить различные аспекты модели терапевтического воздействия. Существующие на данный момент руководства создавались преимущественно для исследовательских целей и, как правило, ограничиваются лишь определением видов реакций, их описанием и иллюстрациями примеров. Но ведь каждое вмешательство имеет свой фокус или мишень воздействия, намерение или функцию, собственные критерии эффективности. Вид вмешательства задает определенную ролевую конфигурацию взаимодействия между терапевтом и клиентом. Наконец, существуют типичные трудности применения определенных вмешательств и характерные для них реакции клиента. Подробное описание всех этих аспектов, их психотехническое осмысление может стать ценным средством развития мастерства начинающих консультантов и терапевтов и одновременно инструментом для научного исследования процесса терапевтического воздействия.

Это сложная, но заслуживающая усилий задача. Данная статья – шаг к ее решению. «Именно анализ записей реальных сессий может дать ответ на вопрос о том, в какой степени определенный набор вмешательств отражает реалии практики, насколько он пригоден для психотехнического описания того, что привносит терапевт в процессе психотерапии, и особенно, каким именно образом осуществляются изменения в клиенте» (Ягнюк, 2000).

В качестве материала для изучения была выбрана сессия Карла Роджерса – создателя одной из наиболее влиятельных психотерапевтических школ. Я надеюсь, что данный пример терапевтической встречи, а также пошаговая классификация использованных в ней психотехнических средств послужит реальным примером того, как в отношениях с клиентом создаются условия для личностного изменения, каким именно образом практически воплощаются эмпатия, конгруэнтность и безусловное позитивное отношение.

В качестве средства для оценки вербальных вмешательств использована «Типология вербальных вмешательств» (Ягнюк, 2014). Объем статьи позволяет привести лишь определения выделенных видов вмешательств.

Типология вербальных вмешательств

Вопрос – это предложение о чем-то рассказать, способ сбора информации, уточнения или исследования опыта клиента.

Открытый вопрос – предполагающее развернутый ответ обращение к клиенту с просьбой раскрыть те или иные аспекты его опыта или личной истории.

Закрытый вопрос – обращение к клиенту, предполагающее короткий ответ, чтобы выяснить или уточнить конкретные факты, упомянутые клиентом или предполагаемые терапевтом.

Краткий вопрос – это обращение к клиенту через встроенные в контекст высказывания короткие фразы или отдельные слова с вопросительной интонацией.

Поощрение – это высказывание терапевта с намерением инициировать или поддержать рассказ клиента и обеспечить плавное течение беседы.

Минимальное поощрение – это минимальное средство, чтобы показать клиенту ваше внимание и включенность в беседу.

Сигнализирование о затруднении в понимании – это непосредственное сообщение клиенту о непонимании сказанного им и неявный призыв объяснить или пояснить, что он имел в виду.

Незаконченное высказывание — это неоконченная фраза терапевта, побуждающая клиента завершить начатое терапевтом предложение, при этом побуждение может иметь как общий характер, так и фокусироваться на определенном аспекте опыта, жизненной ситуации или проблемы клиента.

Повторение – это почти буквальное воспроизведение высказывания клиента или избирательное акцентирование отдельных слов с намерением обратиться к их аффективно-смысловому значению.

Приглашение к ассоциированию – это способ поощрить клиента к свободному выражению своих мыслей, воспоминаний и фантазий, к осознанию своего внутреннего опыта.

Информирование – предоставление информации в форме изложения фактов, объяснений либо по собственной инициативе, либо в ответ на вопрос клиента.

Отражение когнитивного содержания – это возвращение сообщения клиента в более ясной форме и/или фасилитация исследования идей и внутренних представлений клиента.

Перефразирование – возвращение в сжатой и ясной форме частично или полностью другими словами без привнесения чего-то от себя главного сообщения или основного содержания высказывания клиента.

Прояснение/отражение – попытка обратиться к важным аспектам опыта или смыслам сообщения клиента, явно или неявно выраженным и тем самым пробужденным в сознании терапевта.

Суммирование – обобщающее высказывание, которое в сжатой форме собирает вместе основные идеи рассказа клиента, обозначает темы или подытоживает результат, достигнутый в ходе определенного эпизода или даже всей беседы.

Отражение чувств – словесное обозначение вербально или невербально выраженных клиентом эмоций с целью фасилитации их признания, выражения и понимания.

Признание невербальных проявлений – это способ сосредоточения на невербально выраженных эмоциях с целью их осознания и выражения.

Формулировка альтернатив — это предложение терапевтом возможных эмоциональных реакций клиента на ту или иную жизненную ситуацию.

Суммирование чувств — обобщающее высказывание, вбирающее в себя разные чувства, выраженные клиентом в ходе определенного отрезка беседы или даже всей беседы.

Конфронтация – выявление и демонстрация противоречий или расхождений между различными элементами опыта клиента, вызов его иррациональным идеям, защитам или неадаптивному поведению, обращение его внимания на то, чего он избегает.

Обратная связь – описание поведения клиента, которое помогает ему узнать, как он воспринимается другими, как они реагируют на его поведение, чтобы помочь клиенту задуматься над коррекцией своего поведения.

Интерпретация – объяснение, придание нового смысла внутренним переживаниям или внешним событиям в жизни клиента, связывание друг с другом разных элементов его опыта, попытка расширить сферу самосознания клиента, указав на неосознаваемые детерминанты его поведения.

Переформулирование – альтернативное объяснение, придание нового смысла переживаниям и/или поведению клиента.

Самораскрытие – высказывание терапевта, в котором он раскрывает что-то личное о себе.

Универсальность – сообщение клиенту о том, что его переживания имеют универсальных характер, с намерением нормализовать их и, тем самым, успокоить клиента.

Раскрытие чувств здесь-и-сейчас – разделение с клиентом чувств и восприятий его действий, которые терапевт переживает в общении с ним.

Прямое руководство – способ оказать непосредственное влияние на клиента, изменить привычные для него способы реагирования посредством совета, убеждения, директивы или домашнего задания.

Совет – высказывание клиенту собственного наставления или мнения о том, как ему следует поступить в определенной жизненной ситуации.

Убеждение – способ воздействия на представления клиента посредством личного влияния, используя факты, логику и другие приемы.

Директива – предложение клиенту предпринять что-то в ходе сеанса, это способ вовлечения клиента в процесс исследования или модификации собственных чувств, когниций или поведения.

Домашнее задание — вытекающее из анализа проблемы предложение клиенту осуществить некое действие между сеансами с целью сбора релевантной информации, обретения нового опыта или непосредственного изменения неадаптивного поведения.

Поддержка – высказывание терапевта, в котором он тем или иным способом (например, в виде ободрения, успокоения или вселения надежды) содействует совладанию с неприятными чувствами, поддерживает самооценку и адаптацию клиента.

Запись сессии[4]4
  В качестве предваряющей информации, проясняющей контекст данной сессии, стоит сообщить о том, что до этой беседы Роджерс никогда не видел эту женщину и знал, что его контакт с ней будет ограничен получасом перед камерами. В предваряющем сессию вступлении Роджерс описал то, каким он надеялся быть с ней. Он сказал, что прежде всего будет стремиться быть подлинным, постарается осознавать свои внутренние чувства и выражать их таким образом, чтобы не навязывать ей. Во-вторых, он надеется быть заботливым с клиенткой, ценить ее как личность, принимать ее. В-третьих, он постарается понять ее внутренний мир изнутри, постарается понять не только поверхностные значения, но и те смыслы, которые скрыты в глубине. «Если я преуспею в осуществлении трех этих условий, то я ожидаю, что с клиенткой произойдет нечто определенное, от отчужденности от внутренних переживаний клиентка продвинется к их более непосредственному осознанию и выражению; от неодобрения частей своего Я к большему принятию себя; от страха отношений к более прямым отношениям, от ригидных черно-белых конструктов реальности к более гибким конструктам и от внешнего локуса оценки к нахождению локуса оценки в своем собственном внутреннем опыте» (Meador, Rogers, 1984).


[Закрыть]

Терапевт: (1) Здравствуйте, я доктор Роджерс, а вы, наверное, Глория?

Клиент: Да.

Терапевт: (2) У нас с вами полчаса /информирование/. Не знаю, что у нас получится, но надеюсь, мы чего-то достигнем /самораскрытие/. Я хотел бы узнать, что вас беспокоит? /открытый вопрос/

Клиент: Честно говоря, я сейчас нервничаю, но у вас такой низкий голос, он успокаивает. Я чувствую, что вы не будете ко мне строги.

Терапевт: (3) Поверьте мне, я чувствую дрожь в вашем голосе /самораскрытие/.

Клиент: В основном я хотела бы побеседовать о… Недавно я развелась и после этого ходила к терапевту и прекрасно себя чувствовала. И сейчас вдруг самая большая перемена – это приспособление к моей незамужней жизни. И одна из основных вещей – это мужчины, которых я привожу домой, и то, как это влияет на детей. Самое важное, что не выходит у меня из головы, это то, что, как я обнаружила, у моей дочки – ей девять лет – много эмоциональных проблем. Черт! Хоть бы перестать трястись. Я очень хорошо чувствую, что ее волнует, шокирует. Я хочу, чтобы ее ничто не волновало, не шокировало. Я очень хочу, чтобы она меня приняла. Мы очень открыты в разговорах друг с другом, даже о сексе. Недавно она увидела беременную девушку и спросила меня, как такое могло случиться. И все было прекрасно, я не чувствовала себя неловко до тех пор, пока она не спросила меня, занималась ли я любовью с тех пор, как ушел папа. Я ее обманула, и с тех пор меня не покидает чувство вины. Я не хочу ее обманывать. Я хочу, чтобы она мне доверяла. Я почти хочу получить от вас ответ. Я хочу, чтобы вы мне сказали, не повлияет ли на нее плохо, если я скажу ей правду.

Терапевт: (4) Это беспокойство о ней и то, что вы на самом деле не. вы чувствуете, что те открытые отношения, которые существовали между вами, теперь как бы исчезли? /перефразирование/

Клиент: Да, потому что. я помню, когда я была маленькой и узнала, что мои папа и мама занимаются любовью, противной и грязной, я на какое-то время почти перестала любить мать. И в то же время я не хочу обманывать Пэмми[5]5
  По-видимому, если бы в ответ на эти слова клиентки терапевт отреагировал вопросом «Как, когда вы об этом узнали?», эта беседа могла принять совсем другое направление, и тогда речь бы шла не только о переживаниях «здесь и сейчас», но и в немалой степени о чувствах «там и тогда».


[Закрыть]
.

Терапевт: (5) Я действительно хотел бы быть способным дать вам ответ, что вам следует ей сказать /самораскрытие/.

Клиент: Я испугалась, что вы собираетесь дать ответ.

Терапевт: (6) Потому что то, чего вы действительно хотите, и есть ответ /поддержка/.

Клиент: Я хочу знать, что бы больше повлияло на нее: если бы я ей честно ответила или то, что я солгала. Потому что мне кажется, что рано или поздно ложь должна привести к напряжению в отношениях.

Терапевт: (7) Т. е. вам кажется, что она узнает или почувствует, что что-то не так /перефразирование/.

Клиент: Да. Мне кажется, что рано или поздно она перестанет мне доверять. Кроме того, мне кажется, что, когда она вырастет и вдруг попадет в щекотливую ситуацию, она просто не признается мне в этом, потому что она будет думать, что либо я вся такая хорошая, либо ужасная. Я хочу, чтобы она меня приняла, но я не знаю, насколько девятилетняя девочка сможет это воспринять.

Терапевт: (8) Т. е. вас беспокоят обе альтернативы: что она подумает, что вы лучше или хуже, чем вы есть на самом деле /перефразирование/.

Клиент: Нет, не хуже и не лучше, чем нас самом деле, – я хочу, чтобы она приняла меня такой, какая я есть. Мне кажется, что я ей нарисовала такую картинку, что я вся такая добрая и хорошая мать, хотя я также стыжусь и своей темной стороны.

Терапевт: (9) Угу. Давайте копнем еще глубже. /поощрение/. Если бы она вас действительно знала, смогла бы она вас принять?[6]6
  В данном вмешательстве можно увидеть начальную формулировку запроса терапевта, который соответствует его теоретической позиции.


[Закрыть]
/открытый вопрос/.

Клиент: Да, мне надо это выяснить, потому что я не хочу, чтобы она от меня отвернулась. Я даже не знаю, как я сама к этому отношусь, потому что бывают моменты, когда я чувствую огромное чувство вины. Например, если я привожу домой мужчину, то я обстраиваю все так, чтобы, если я вдруг захочу остаться с ним наедине, чтобы дети меня ни в коем случае не застали. Но в то же время я понимаю, что все-таки у меня есть эти потребности.

Терапевт: (10) Другими словами, проблема не только в отношениях с ней, но и в вас самой /перефразирование/.

Клиент: Да, в моем комплексе вины. Я очень часто чувствую себя виноватой.

Терапевт: (11) Т. е. как я могу принять себя, ведя себя таким образом. Иначе говоря, проблема в вас. Когда вы делаете все так, чтобы вас не заметили, вы делаете это из чувства вины /перефразирование!.

Клиент: Да, я хочу быть уверенной в том, что я делаю. Например, если я решаю не говорить Пэмми правды, то я хочу быть уверенной, что она это сможет выразить, и в то же время я хочу быть с ней откровенной, хотя и знаю, что есть во мне что-то, что даже я не могу принять.

Терапевт: (12) Если вы не можете принять этого в себе, как вы можете быть уверенной, что она это примет? И в то же время, как вы сказали, у вас есть эти желания и потребности, но вам неуютно с ними /прояснение/.

Клиент: Вы собираетесь просто сидеть, а мне предоставляете возможность все это расхлебывать, а я хочу большего. Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от чувства вины из-за вранья или из-за общения с мужчинами.

Терапевт: (13) Нет, я не хочу просто оставить вас наедине с вашими чувствами /самораскрытие/, но, с другой стороны, я чувствую, что это очень личное дело, я, наверное, и не могу за вас ответить / конфронтация/. Но я хотел бы сделать все возможное, чтобы помочь вам найти собственный ответ /самораскрытие/. Не знаю, имеет ли это для вас какой-то смысл, но я именно к этому стремлюсь /поощрение/.

Клиент: Спасибо. Я ценю это. Но я не имею ни малейшего представления, в каком направлении двигаться. Я думала, что уже справилась с этими проблемами, но, когда такое вылезает. я разочаровываюсь в себе. Мне нравится, чтобы, когда я что-нибудь делаю, даже если это идет вразрез с моими моральными устоями, я чувствовала себя уверенной. Например, у меня на работе есть приятельница, которая является моей наставницей. Мне кажется, она думает, что я вся такая положительная, а я, конечно, не хочу показывать ей свою темную сторону. Это разочаровывает меня.

Терапевт: (14) В вашем голосе слышится разочарование. Вы чувствовали, что преодолели все эти проблемы и вдруг появляется чувство вины и чувство, что только часть вас может быть принята окружающими /отражение чувств/.

Клиент: Да.

Терапевт: (15).. Мне кажется, что я уловил ваше глубокое чувство замешательства. «Что же мне делать? Что я могу с этим сделать?» /отражение чувств/.

Клиент: И вы знаете, что я обнаружила, доктор, что бы я ни делала – разговариваю с Памеллой, иду на свидание, – я прекрасно себя чувствую до тех пор, пока не вспоминаю, как это на меня повлияло, когда я была ребенком. А когда я об этом вспоминаю, все летит к чертям. Например, я хочу быть хорошей матерью и думаю, что я хорошая мать, но есть исключения, например, с работой – мне нравится работать, мне нравится иметь деньги, мне нравится работать ночью, но как только я вспоминаю, что я неправильно веду себя по отношению к детям, у меня опять появляется чувство вины. Это, знаете, такая двойственность. Я хочу что-то сделать, и, мне кажется, что это правильно, но затем я вспоминаю, что могу стать плохой матерью. Я все больше и больше понимаю, какая я перфекционистка. Я хочу либо стать идеальной, либо чтобы у меня больше не было нужды быть идеальной.

Терапевт: (16) Если вы позволите, я понимаю это несколько иначе: вы хотите казаться идеальной, вам очень важно быть хорошей матерью, даже если ваши чувства говорят вам о другом /прояснение/.

Клиент: Нет, это не совсем так. Я все всегда хочу делать правильно, но мои действия не позволяют мне этого.

Терапевт: (17) Такое впечатление, что ваши действия вне вас. Вы хотите одобрять саму себя, но то, как вы поступаете, не позволяет вам сделать этого /перефразирование/.

Клиент: Правильно. Взять, к примеру, мою сексуальную жизнь. Если бы я влюбилась в мужчину, полюбила бы его, мне кажется, что, переспав с ним, я бы не чувствовала себя такой виноватой. И мне не надо было бы придумывать всякие оправдания перед детьми. Но если у меня есть влечения и я скажу себе: «Почему бы и нет», – то я совершенно по-другому себя чувствую, я начинаю ненавидеть людей, саму себя и детей. Еще я очень редко получаю от этого удовольствие. Если бы обстоятельства были несколько другие, то я бы не чувствовала себя такой виноватой, я бы, наоборот, прекрасно себя чувствовала.

Терапевт: (18) Я понимаю это так: если бы то, что я делала, ложась в постель с мужчиной, было бы искренне, полно любви и уважения, то я бы не чувствовала свою вину в отношениях с Пэмми, мне было бы комфортно /перефразирование/.

Клиент: Да. Именно так. Я знаю, что это звучит как утопия, но именно так я и думаю. Но все равно я не могу остановить всех желаний. Я пыталась, я говорила себе, что я сама себе перестаю нравиться, когда я делаю это, поэтому лучше не делать этого. Но потом я начинаю выливать это на детей: почему они должны меня останавливать, это же не так уж и плохо.

Терапевт: (19). По-моему, я услышал, что не только детям, но и вам самой не нравится, когда такое случается /перефразирование/.

Клиент: Это правда, но я обращаю на это внимание только тогда, когда вымещаю свою злость на детях. И только тогда я обращаю внимание на себя.

Терапевт: (20) Т. е. вы иногда вините их в тех чувствах, которые переживаете. Я имею в виду, почему они должны мешать вам вести нормальную сексуальную жизнь /перефразирование/.

Клиент: Ну, сексуальная жизнь не нормальная. Что-то во мне говорит о том, что это не нормально. Ложиться в постель с мужчиной только из-за влечения и физической потребности.

Терапевт: (21) Порой вы чувствуете, что ваши действия не соответствуют вашим внутренним стандартам /перефразирование/.

Клиент: Верно, верно.

Терапевт: (22) Но вы так же говорите, что не можете противостоять этому /прояснение/.

Клиент: Не могу. Я хотела бы, но не могу. Мне кажется, что я не владею собой так, как раньше, по конкретной причине. Я просто расслабилась и слишком много делала неправильно. Мне стыдно за это и мне это не нравится. Хотя я и предполагаю, что вы не ответите, мне все же очень хотелось бы, чтобы вы ответили на мой вопрос: «Как вы считаете, насколько важно быть откровенной с детьми. И если я буду с ними откровенной, не нанесу ли я им тем самым травму». К примеру, я подойду к Пэмми и скажу: «Мне стыдно, я обманула тебя и хочу сказать тебе правду». Я хочу знать, если бы я сказала ей правду, насколько сильно это могло бы шокировать и расстроить ее. Я хочу избавиться от своего чувства вины, но я не хочу перекладывать ответственность на нее. Нанесла бы я ей тем самым вред? Я очень хочу, чтобы вы дали мне прямой ответ.

Терапевт: (23) Думаю, вам покажется, что я уклоняюсь от ответа / самораскрытие/, но, по-видимому, тот, с кем вы не до конца откровенны, это вы сами /конфронтация/. Потому что меня сильно тронуло, когда вы сказали /самораскрытие/: «Если бы я чувствовала себя нормально по поводу того, что я делаю, – ложусь ли в постель с мужчиной или еще что-нибудь, – то я бы нисколько не беспокоилась о моих отношениях с Пэмми и о том, что ей говорить» /поощрение (повторение)/.

Клиент: Правильно. Совершенно верно. Я понимаю, что вы имеете в виду. Тогда я хотела бы поработать над тем, чтобы научиться принимать саму себя. Я хочу чувствовать себя хорошо. Это имеет смысл. Если это естественно придет, то мне не надо будет беспокоиться о Пэмми. Но если я знаю, что это плохо, но все равно импульсивно делаю это, как же я могу это принять?

Терапевт: (24) Т. е. вы хотите научиться принимать себя, совершающую, как вам кажется, плохие поступки /перефразирование/.

Клиент: Верно. Я чувствую, что сейчас вы спросите, почему я считаю, что это плохо. У меня самой нет точного ответа. Конечно, я могу сказать, что все женщины чувствуют это. Это естественно, хотя мы редко говорим о том, что у всех женщин есть это желание. и у меня, потому что в течении 11 лет я регулярно занималась сексом, но все равно я считаю, что это плохо, если ты не любишь этого человека. Но мое тело, видимо, считает по-другому. Я не знаю, как это принять.

Терапевт: (25) Получается своего рода треугольник. вы чувствуете, что я или другой психотерапевт, или вообще люди говорят вам: «Это естественно, это нормально». И, похоже, ваше тело тоже на нашей стороне /убеждение/. Но что-то внутри вас говорит, что вам это не нравится, что это плохо /перефразирование/. Верно? /короткий вопрос/

Клиент: Верно. Я чувствую безнадежность. Я сама все прекрасно понимаю, ну и что с того?

Терапевт: (26) Т. е. вам кажется, что в этом и есть конфликт. И что он неразрешим /перефразирование/. От безнадежности вы обращаетесь ко мне, и, с вашей точки зрения, я тоже вам не помогаю / отражение чувств/.

Клиент: Правильно. Я знаю, что вы не сможете ответить на этот вопрос, что я сама должна на него ответить, но я хотела бы, чтобы вы мне помогли, чтобы вы направили меня или хотя бы подсказали, с чего начать, и тогда ситуация не будет казаться такой безнадежной. Я знаю, что я могу жить с этим конфликтом, что рано или поздно все образуется, но я хотела бы чувствовать себя более комфортно относительно того, как я живу. А в данный момент я так себя не чувствую.

Терапевт: (27) Хорошо, позвольте задать вам вопрос: «Что бы вы хотели, чтобы я вам сказал?» /открытый вопрос/

Клиент: Я бы хотела, чтобы вы мне сказали: «Рискни и будь откровенна. Рискни, примет тебя Пэмми или нет. У меня есть такое чувство, если я смогу рискнуть перед Пэмми, если маленький ребенок меня примет, то, значит, я совсем не плохая, совсем не дьявол. Если уж она принимает и любит меня такую, какая я есть, то это поможет мне принять себя. Я хочу, чтобы вы сказали: «Рискни и скажи ей правду». Но я не хочу брать на себя ответственность, если нанесу ей травму.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации