Электронная библиотека » Криста Фауст » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 07:56


Автор книги: Криста Фауст


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 40 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Номер встретил его напрочь выломанной дверью. Дин немедленно поставил на пол покупки и вытащил пистолет.

– Лиза? Бен?

Он толкнул остатки двери и в тусклом свете увидел, что обе постели пусты. Быстрый осмотр комнаты показал, что кого-то стаскивали с кровати: покрывало валялось на полу у изножья. Там же нашелся маленький кусочек пластмассы, из тех, что иногда отрываются от пластиковых наручников. Такими наручниками пользуются многие полицейские, но очень вряд ли, что Лизу и Бена арестовали. Дин потянулся за сумкой, отметив, что она не на месте, а брошена в угол, вне пределов досягаемости. Одноразовый стакан на столе был перевернут донышком кверху.

Несколько месяцев назад, когда Дин рассказывал Лизе о своем детстве, он поделился с ней сигналом, которому их с Сэмом научил Джон: «Если поймете, что дело – дерьмо, попытайтесь перевернуть чашку на столе. Кроме нас, никто ничего не заподозрит». Теперь Дин знал, что Лизу и Бена похитили. Он выбежал в холл, но скучающая девушка за регистрационной стойкой никого не видела. Вернувшись в машину, Дин вытащил ноутбук и убедился, что в последний раз телефон Лизы был запеленгован в тридцати с лишним километрах к северу от Салема, по направлению к побережью, а потом в городке Глостер[98]98
  Глостер – город на северо-востоке США, в Новой Англии, в северо-восточной части штата Массачусетс, на мысе Энн, уходящем в Атлантический океан.


[Закрыть]
GPS отключили. Оттуда Дин и решил начать. Пристроившись в поток транспорта, он отчаянно хотел позвонить Бобби и попросить помощи, была еще возможность побегать и найти способ отследить-таки сотовый Лизы, но времени оставалось в обрез.

Выехав на 128-е шоссе, он заметил в зеркале заднего вида черную «Эскаладу». Дин буквально вжал педаль газа в пол, но старый грузовик не мог выдавить из себя большей скорости.

– Надо было брать «Импалу», – пробормотал Дин.

«Эскалада» меж тем выехала на соседнюю полосу и целенаправленно вильнула к боку машины Дина. Грузовичок бросило на песчаную обочину и замотало из стороны в сторону. Дин с трудом справился с тяжелым автомобилем и снова выехал на дорогу. Но о том, чтобы перегнать более новый автомобиль, не могло быть и речи. «Эскалада» нагнала его и с разгона врезалась в бампер, отчего Дин вмазался в руль. Тем не менее, он поехал дальше, готовясь к новому удару. Во второй раз «Эскалада» стукнула его так, что задние колеса оторвались от асфальта, а потом задок машины обрушился обратно, и Дин больно приземлился на жесткое сиденье. Черная машина отстала и снова набрала скорость, обогнав Дина. Он вывернул шею, чтобы разглядеть водителя, но тонированные стекла не позволили. «Эскалада» снова подрезала его, и Дин в отчаянии потянулся за сумкой, соскользнувшей на пол. Не отрывая взгляда от дороги, держа руль одной рукой, он нащупал сумку и поставил ее на колени. Вытащив обрез, Дин пристроился у бокового окна и прицелился в заднее стекло «Эскалады». Водитель тут же ударил по тормозам. Дин тоже затормозил было, но старый механизм, взвизгнув, не смог остановить грузовик вовремя, и тот врезался в черный автомобиль с такой силой, что Дин едва не вписался подбородком в ветровое стекло. Грузовик шатнулся, встав на передние колеса, грохнулся обратно, в последний раз зафырчал, и радиатор взорвался. Удовлетворившись достигнутым результатом, водитель «Эскалады» тронул машину и уехал.

Дин сгреб сумку и выскочил из машины, не обращая внимания на гудки, которыми остальные водители комментировали его неожиданную остановку. Ему, потрепанному, в синяках, как никогда отчаянно хотелось отыскать Лизу и Бена. Надо продолжать двигаться на север. С правой стороны, с моря, дул холодный ветер. Если продолжать идти вперед и вперед, рано или поздно дойдешь до города. В этот момент проезжающая рядом здоровенная фура притормозила. Дин взобрался на подножку, и водитель – морщинистый старик в бейсболке, которая тут же напомнила Дину о Бобби – опустил стекло.

– Подбросить?

– Да, если можно. Мне надо в Глостер.

– Недалеко, – буркнул шофер. – Залазь.

Примерно через километр Дин вспомнил, что оставил ноутбук в машине. Он тогда изо всех сил пытался определить адрес, по которому сотовый Лизы был запеленгован в последний раз, но сайт выдавал только, что телефон на тот момент находился где-то в городе.

– А что после Глостера? Есть что-нибудь?

– Ну, есть Рокпорт. Но он для тебя, наверное, слишком мелкий.

– Вообще-то сойдет, – возразил Дин.

– Как скажешь, – отозвался дальнобойщик. – Я включу радио?

Сначала передавали отчет о ситуации на дорогах, потом серьезный диктор сообщил об оповещении через Амбер Алерт[99]99
  Амбер Алерт – система оповещения о пропаже детей, а также система распространения информационных бюллетеней, выданных на подозреваемых в похищении людей; работает в США с 1996 года.


[Закрыть]
о пропаже девочки-подростка, которую видели в последний раз около черной «Эскалады». Дин сообразил, что ведьмы в попытке поднять еще пару тел не удовольствовались Лизой и Беном, а прихватили еще несчастную девчонку, решившую прогуляться по пляжу.

Они проехали Глостер и вскоре прибыли в Рокпорт.

– Высажу тебя здесь, – сказал шофер.

Дин поблагодарил его и выпрыгнул из кабины. Рокпорт оказался необычным маленьким городком, прижатым к скалистому побережью Атлантического океана. Дин огляделся: несмотря на летнее время, из-за шторма людей было мало. Над горизонтом вдалеке клубились темные тучи и молнии освещали обширные водные просторы. Дин поднял воротник, убедился, что дневник Натаниэля надежно упрятан за пазухой, и зашагал куда глаза глядят. За поворотом дороги к берегу льнули несколько больших домов, а за ними на вершине холма возвышался еще один, огромный, с одной стороны окруженный рядом длинных валунов, спускающимся в море. Дин вытащил бинокль и пригляделся к усадьбе. Рассматривая окрестности, он заметил облако пыли, поднятое черной «Эскаладой», свернувшей с дороги к дому. Дин глубоко вздохнул, подавив порыв в ярости пнуть что-нибудь: даже если ведьмы зашились в тот здоровенный дом, по-любому надо найти способ остановить их. Надо пробраться внутрь – и быстро.

Громыхало все ближе, и туристы, торопясь, уходили с улиц. Оглядевшись, Дин быстро выцепил древний хэтчбэк: к такой машине нормальную сигнализацию никак не присобачишь. Настолько небрежно, насколько позволяла ситуация, Дин приблизился к машине, скользнул в салон – и минутой позже автомобиль под визг шин сорвался с места. Он припарковался у подножия холма и по песчаной дорожке поднялся к просторной веранде, опоясывающей дом по всему периметру. Но едва он ступил на крыльцо, как раздался щелчок затвора. Дин резко развернулся и обнаружил, что Перри стоит аккурат позади и целится ему в голову из дробовика.

– Давай не будем беспокоить жильцов, – она кивнула на парадную дверь. – Очень не хочется втягивать во все это невинных людей. В смысле, скоро это по-любому со всеми случится, но зачем выделять кого-то одного?

– Разве не ты здесь живешь? – удивился Дин.

– Нет, глупыш, с чего бы?

– А телефон Лизы?

– Просто оказался в мусоровозе, который ехал к северу. Надо было выманить тебя из Салема. Так Конни приказала. Я разозлилась, надо признать: я от нее веками всякое дерьмо терплю. Но будет и на моей улице праздник, как, кстати, и на твоей. Будешь почетным гостем. Подойди-ка сюда, только без фокусов, потому что ружье для проформы, но я и без него могу вздуть тебя так же, как тогда. Руки за голову.

Дин подчинился, и Перри связала его по рукам и ногам.

– Садись в машину, – она распахнула дверцу и толкнула его головой вперед в большой, объединенный с салоном багажник. Багажник отделялся от сидений металлической решеткой, образуя нечто вроде клетки.

– У тебя, наверное, большая собака, – сказал Дин.

– Еще нет. Но знаешь, открытие Ада может быть сопряжено с кой-какими проблемами.

– Например, адскими гончими.

– Ух, а ты знаешь Ад, Дин, – отозвалась Перри. – Еще бы.

Дин заглянул ей в глаза:

– Я тебе сейчас скажу… к концу дня ты уже будешь мертва, потому что я тебя убью.

На какой-то момент ведьмочка потемнела лицом.

– Я уж позабочусь, – угрюмо продолжал Дин. – Может, никто за все эти века и не знал, как с тобой сладить, а я сделаю. Ты сегодня умрешь, уж поверь мне.

Перри захлопнула дверь, села за руль и выехала с подъездной дороги. Дин изо всех сил пытался освободить руки, но не мог дотянуться до переднего кармана. На этот раз он действительно влип. Единственная хорошая вещь во всей ситуации: он добился, чего хотел – его везли прямиком к Лизе и Бену.

Глава 35

Сэм ехал за молодой ведьмой на запад. Когда она свернула с главной дороги в жилой район, он притормозил, не желая чересчур приближаться, потому что его машину девчонка знала. Автомобиль объехал череду высоких кирпичных домов, по другую сторону дороги тянулась лесополоса. Ведьма подъехала к главному зданию и скрылась на подземной парковке. Подъезжая, Сэм заметил, как много на улице народу: повсюду слонялись подростки, в тени на скамеечках сидели старики. Странноватое местечко для сборища ведьм. Сэм оставил машину под деревьями, затолкал за пояс джинсов обрез и по уклону направился ко входу на парковку. Та оказалась заполненной лишь наполовину, но автомобиля ведьмочки нигде не было видно. Сэм прошел дважды по всем рядам, методично сверяя номера, чтобы убедиться, что не пропустил нужную машину, а потом заметил большую стальную арочную дверь в дальней стене. Присев около нее на корточки, Сэм заметил следы тормозной жидкости – наверняка от того драндулета, на котором ехала ведьма. Он толкнул дверь, и та приоткрылась ровно настолько, чтобы стало ясно, что она заперта с другой стороны на висячий замок.

Еще раз осмотрев машины, Сэм нашел одну со знаком «РАЗНОРАБОЧИЙ» и с удовлетворением увидел в салоне инструменты. Выбив заднее стекло прикладом, он запустил внутрь руку, открыл дверцу и копался в инструментах, пока не выудил болторез. Потом он снова толкнул дверь, пропихнул в щель болторез и с громким хлопком перекусил тяжелую цепь. За медленно приоткрывшейся дверью обнаружилась низкая, смахивающая на пещеру зала. Сюда бы вместилось пять машин, но сейчас стояла только одна – именно та самая. Захлопнув дверь, он заглянул в машину и быстро убедился, что Лизы и Бена в ней нет. На другой стороне зала была еще одна дверь. Но не успел Сэм шагнуть к ней, как с парковки послышался рев двигателей, а потом и шаги. Сэм присел за автомобилем, напряженно прислушиваясь. Убедившись, что кто-то идет к двери, он заметил, что под потолком тянется старая труба. Сцепив зубы, он толкнул тело вверх и повис, обхватив трубу руками и ногами. Почти сразу же в дверь гуськом въехали две машины. Неизвестно, сколько людей вышли из них, но дверь хлопнула не одна, и, судя по шуму голосов, разговаривало человек пять-шесть, все женщины. Позиция была крайне уязвимая, и Сэму оставалось только надеяться, что ни одной из них не вздумается посмотреть вверх. Шум стих: женщины вошли во вторую дверь, которая отсекла все звуки. Рассудив, что горизонт чист, Сэм разжал руки и с грохотом сверзился на пол.

– Ну, чего ждем? Пошли.

Сэм развернулся и лицом к лицу столкнулся с дедом.

– Ты что здесь делаешь?

– А ты как думаешь? Пытаюсь помешать ведьмам поднять четырех Принцев Ада, а особенно того парнишку, который все еще мечтает снова тебя объездить. Можешь не благодарить.

– Мне твоя помощь не нужна, – проворчал Сэм. – Сам справлюсь.

– Ага, оно и видно. Здорово ты с той ведьмой, кстати. Понятно, что многое изменилось с нашей последней встречи, только я все же думаю, трахаться с ведьмой – по-прежнему не самая лучшая идея. Если тебе так приспичило спустить пар, сынок, я бы что-нибудь придумал.

Сэм выслушивал нотации и глазом не моргнув: пусть болтает, главное – перейти уже к активным действиям. Стоило Сэмюэлю замолкнуть, чтобы перевести дыхание, как Сэм воспользовался моментом:

– Может, позже поговорим?

Они тратили драгоценное время, когда уже можно было начать убивать ведьм.

– Конечно, поговорим. С того самого момента, когда я тебя увидел, понял, что с тобой что-то не так. Я не знаю, что с тобой происходит, Сэм, но как только разберемся с делом, будем выяснять.

– Я в порядке, – возразил Сэм.

– Нет, сынок. Я, может, и умер, но мозги все еще при мне. Поверь, с тобой явно не все в порядке.

Ведьмы закрыли за собой дверь, прежде чем удалиться по коридору, и теперь с другой стороны кто-то скребся. Немедленно отложив спор, Сэм и Сэмюэль молча приблизились. Сэмюэль вскинул ружье, Сэм перевернул обрез. Когда дверь приотворилась и в щель протиснулся ствол небольшого пистолета, Сэмюэль по кивку внука распахнул дверь настежь, а Сэм жестко ударил того, кто стоял за ней, прикладом по лицу.

Глава 36

– Ты куда меня везешь? – поинтересовался Дин, заглядывая через сиденье.

Фигурки Перри за высокой спинкой почти не было видно.

– Увидишь.

Минут через двадцать она въехала на парковку около торгового центра, заглушила двигатель и перебралась на заднее сиденье.

– Погоди-ка, мне надо подготовиться.

Перри разорвала свой воротник, а потом, к изумлению Дина, ударила себя в челюсть. На месте удара немедленно расползлось большое красное пятно.

– Я легко получаю синяки, вроде как цена, которую приходится платить, когда тебе больше трехсот лет, – она улыбнулась Дину, до которого начало потихоньку доходить, что она замышляет.

– И еще одно, – она открыла дверцу в разделяющей их решетке. – Будь хорошим мальчиком.

– Что ты делаешь?

Но Перри только нехорошо улыбнулась и, достав маленькую бутылочку, схватила Дина за голову и силой открыла ему рот. Дин мотал головой, но хватка у ведьмочки была железная. Она влила ему в горло какую-то жидкость, Дин захлебнулся и инстинктивно сглотнул. Стоило Перри отпустить его, как он тут же завалился назад, ощущая, как по телу разливается оцепенение. Довольная, Перри снова перебралась на сиденье и захлопнула решетку. Судя по звуку, она набрала на мобильнике трехзначный номер и после краткой паузы тихо и перепуганно заговорила в трубку:

– Алло, здравствуйте. Мой парень… мой парень избил меня. Не знаю. Мы целовались, а потом он вдруг как будто озверел. Да, он только что зашел в торговый центр. Не знаю, когда он вернется. Приезжайте побыстрее, ладно? Ох, спасибо, – она дала адрес и отсоединилась.

– К тому времени, как прибудут копы, я уже смоюсь, – в голосе Перри слышалось ликование.

Будто бы в подтверждение ее слов в отдалении завыли сирены. Перри махнула рукой, и путы на ногах и запястьях Дина исчезли. Ведьма выскочила из машины и распахнула заднюю дверь.

– Что делать будешь, Дин? – злорадно поинтересовалась она. – Бежать и прятаться или разбираться с полицией? Как ни крути, а свою маленькую подружку и ее сынишку ты больше не увидишь.

Дин сбросил потяжелевшие ноги на землю, встал и попытался шагнуть: выходило намного труднее, чем обычно: пришлось привалиться к машине, а звук сирен между тем приближался.

– Я тебя прикончу, – прохрипел он.

Перри надула губки, будто всерьез обдумывала такую возможность.

– Ну, это вряд ли. Но попробовать можешь. Вот они, кстати. Смотри и учись, детка, – мурлыкнула она.

Автомобиль салемской полиции ворвался на парковку и принялся объезжать ее по широкому кругу, очевидно, пытаясь выяснить источник звонка. Оттолкнув Перри, Дин неуклюже, словно зомби, побежал, чувствуя, как парализующая жидкость разливается с током крови, и усилием воли заставляя онемевшие ноги двигаться. Почти добравшись до лесополосы, он споткнулся, скатился в канаву и плюхнулся в небольшой грязный ручей. Сзади вопила Перри: не иначе как указывала копам, куда он побежал. Под дорогой проходила большая канализационная труба, и Дин пополз к ней, надеясь спрятаться. Стиснув зубы и преодолевая оцепенение, он забрался внутрь, расплескивая ботинками вонючую воду, и на другой стороне вывалился в маленький сточный прудик. Потом он выкарабкался по травянистому склону наверх, на парковку ресторанчика быстрого питания.

Не так далеко от того места, где Дин остановился перевести дыхание, какой-то толстяк быстро вышел из машины и отправился за бургером. Вскоре Дин уже скользнул на водительское сиденье и начал непослушными пальцами возиться с проводками под приборной панелью. Через несколько секунд проскочившая искра помогла завести двигатель, и Дин, заметив, как на поросший травой берег выходят двое полицейских, надавил на газ и поспешно выехал со стоянки.

На ходу Дин в отчаянии стукнул кулаками по рулю: он все еще понятия не имел, ни где Лиза с Беном, ни что с ними. А вдруг они уже мертвы? Последние жертвы ведьм. Нельзя было тащить их в Салем… о чем он только, черт побери, думал? Охота и семейная жизнь никак не сочетаются – слишком опасно. Дин уже потерял Сэма, а что, если он потерял и Лизу с Беном?

Надо выяснить, где ведьмы. Пытаясь успокоиться и сосредоточиться, Дин решил вернуться в библиотеку. Здесь нужна старая карта.

За стойкой его встретила та же женщина, но, так как Дин на этот раз был одет явно не по-профессорски и выглядел, должно быть, так же паршиво, как себя чувствовал, во взгляде ее на этот раз было куда больше недоверия.

– Чем могу помочь?

– Я ищу любые карты Салема, – вежливо ответил Дин, стараясь, чтобы в голосе не проскальзывала паника.

– Все, что у нас есть, можно найти в интернете…

– Послушайте, у меня нет на это времени, – перебил он. – Где карты?

Библиотекарша указала на несколько больших шкафов с выдвижными ящиками на другой стороне помещения. Дин кивком поблагодарил и, понимая, что на него смотрят, постарался как можно быстрее и аккуратнее перетряхнуть содержимое каждого ящика, с болезненной ясностью осознавая, что сам не знает точно, что именно ищет. В смысле, если бы он увидел то, что надо, – узнал бы непременно… обычно именно так и получалось. А потом он наткнулся на современную карту недвижимости в Киркбрайде, где располагалась квартира Перри. Некоторые постройки снесли, некоторые отремонтировали. Проведя неожиданно пришедшую на ум параллель, Дин вернулся к карте от 1786 года – самой старой, какая только нашлась в библиотеке. Масштаб, впрочем, был одинаковый. Дин положил старую карту на новую и увидел, что деревня Салем и Киркбрайд совпадают: территория, на которой были построены психушка и многоквартирный дом, накладывалась на ту, где когда-то стояла деревня.

– Деревни Салем больше нет? – уточнил он у библиотекарши.

– Более или менее. Разумеется, некоторые здания в городе датируются тем временем, и их даже использовали в ведьмовских процессах, но что касается самой деревни, ее дома были снесены и сгнили. А сверху построили психиатрическую больницу.

– Что ж, не густо, – Дин повторно поблагодарил женщину, а потом вдруг вспомнил: – О, и можно еще разок взглянуть на дневник Кэмпбелла?

Библиотекарша отвела его в читальный зал, вручила коробку, в которой Дин оставил дневник Джона Винчестера, и оставила одного. Дин вытащил из-под куртки дневник Кэмпбелла и бросил на него прощальный взгляд: его семья происходила из династии охотников, которые пожертвовали собой ради блага других. Ах, если бы только можно было поделиться этим открытием с Сэмом!

Дин поменял дневники и вышел из библиотеки. Правда, перед этим прихватил последние пару страниц: в конце концов, они принадлежали ему по праву. Он сел в украденную машину и поехал в Киркбрайд. Соображать надо было быстро – что делать, если нет ни оружия, ни соли. Сумку пришлось оставить в Рокпорте.

Когда Дин подъехал к домам, он заметил кое-что, на что они с Лизой раньше не обратили внимания. Несколько чернокожих пареньков слонялись около дороги. К ним медленно подъехала машина и остановилась. Парень в бейсболке наклонился к окну и что-то передал водителю, потом он кивнул и вернулся к приятелям, а машина уехала.

«Драгдилеры, – сообразил Дин. – А где наркотики, там и оружие».

Слава богу, Перри не знала про его заначку в носке. Дин никогда не покупал наркотики: дурь со стилем жизни охотника не сочетается. Крепкое спиртное – как раз плюнуть, а вот наркотики не особенно. Дин остановил машину, но глушить двигатель не стал на случай, если придется быстро смываться. Он нацепил самую развязную ухмылку и направился к парням.

– Ты что, в штаны только что кончил, снежок? – поинтересовался один из них.

Дин проглотил оскорбление:

– Слушай, чувак, мне надо кой-чего у тебя прикупить.

Парни заржали.

– Ты свихнулся, если думаешь, что мы что-то продадим копу в штатском. Ступай к капитану Кранчу и передай, что ему сегодня обломится.

– Ненавижу этого жирдяя, – отозвался Дин. – Я работаю только на себя, и мне срочно нужна пушка.

– Да ну? А зачем? Охотничий сезон еще не начался.

– Слушайте, мне просто нужен обрез, килограммчик соли, если есть, и все, что взрывается.

Парни расхохотались ему в лицо.

Тут у Дина лопнуло терпение. Он врезал ближайшему придурку локтем по шее, сбил с ног и вздернул извивающегося от боли парня за воротник.

– Эй, – вступился первый. – Ты прям Шварценеггер какой-то. Чего ты прицепился к Крохе?

– Потому что я не шучу: у меня на это дерьмо времени нет, – прорычал Дин. – Что у вас тут? У меня есть бабки и мне нужно оружие.

– Он на полном серьезе, – вступился высокий парень, стоящий около машины Дина. – Тачка краденая.

– Ты же знаешь, что можешь за такое сесть, – сказал Дину первый парень.

– Напугал, – отозвался Дин. – Я был в аду.

– Я чуваку верю. Ладно, шуруй за мной, только бабулю не разбуди.

Дин прошел за парнем в квартиру на первом этаже. В комнате перед включенным телевизором дремала пожилая негритянка.

– Меня, кстати, Тимом звать, – парень провел Дина в другую комнату и выложил на аккуратно заправленную кровать два старинных пистолета. – Вот и вот.

– Привет. Я Дин. И без обид, Тим, но это старье, – разочарованно проговорил Дин. – Я думал, мы разговор вели о настоящем оружии.

– Это и есть настоящее оружие. Я собираю классику: вот это – времен Гражданской войны, а второе еще старше.

И смех, и грех. Дин пожал плечами, подобрал пистолеты и тщательно их осмотрел. Вроде рабочие. Положив их обратно на кровать, Дин пробежал взглядом по Тиму, чистенькой комнате и полке, заставленной книжками по астрономии.

– Ты вроде смышленый парень. Зачем ты торгуешь оружием?

– Это антиквариат, мужик, – Тим пожал плечами. – Я копаю много всего, чтобы выйти на хороший товар. Тебе не нужно ничего, кроме того, что лежит перед тобой.

Подвернув штанину, Дин выудил из носка наличные и кредитную карточку. Отсчитав несколько купюр, он протянул их парню вместе с кредиткой:

– Держи. Карточка чужая, но ее не отследят. Кажется, принадлежит какой-то крутой шишке из Голливуда. Он никогда не проверяет свои счета, так что развлекайся, – Дин кивнул на книжки. – Купи что-нибудь нужное.

– Спасибо, чувак, – Тим сноровисто пересчитал деньги, прищурился на кредитку и выложил еще один маленький пистолет. – Это тоже можешь взять. Не знаю, сколько у бабули на кухне соли, но бери, сколько нужно.

Дин поблагодарил, распихал оружие по карманам и за пояс, а на кухне запасся столовой солью. Выйдя на улицу, он протянул Тиму руку:

– Спасибо… ты правда мне очень помог.

– Без проблем. Эй… а зачем тебе пушки?

Дин покосился на группу парней в мешковатых шортах и растянутых футболках. Внезапно они показались ему куда моложе и уязвимее, чем на первый взгляд. Когда гоняешься за монстрами, ребятки из группировки кажутся тебе малыми котятами.

– Вообще, я думаю, что мою девушку и ее ребенка умыкнули по-настоящему злобные сучки, – честно ответил он. – И вертится все это где-то здесь.

– Ясное дело. Ну, теперь ты знаешь, где нас найти, – сказал Тим. – Мы тут шатаемся без дела, так что, если понадобится подмога…

Дин благодарно кивнул, забрался в машину и, заехав за угол, некоторое время сидел в салоне, проверяя и заряжая пистолеты. Потом он вышел и обогнул здание кругом. Спустившись в подземный гараж, Дин под лампами дневного света разложил на капоте какой-то машины библиотечные карты. В планах строительства намечалось разрушить крупное здание в центре, а на его месте выкопать большой бассейн. Карта Салема показывала там же крепость, построенную для защиты от набегов индейцев. Стены крепости выходили за пределы и психушки, и бассейна, и Дину стало интересно, не осталось ли чего от крепости. Тут громкий хлопок и приглушенные голоса отвлекли его. Почувствовав неприятности, Дин осмотрел полупустую парковку и обнаружил на другой стороне стальные двери. Затолкав карты за пазуху, Дин вытащил пистолет и между рядами автомобилей проскользнул к дверям, из-за которых и слышались голоса. Дин чуть приоткрыл створку, просунул в щель ствол пистолета, а в следующий момент дверь распахнулась, и Дин, получив в нос прикладом ружья, свалился на бетонный пол.

Глава 37

Сэм и Сэмюэль уставились на распростертого у их ног Дина.

– И что теперь делать?

– Лиза и Бен где-то здесь, – отозвался Сэм.

– Мы не можем просто ворваться и их спасти, – возразил Сэмюэль. – Они в штаны наложат.

– Я не могу, а ты можешь: они тебя не знают.

– Сэм, ты, кажется, не понимаешь всю серьезность ситуации. Здесь… не знаю сколько ведьм. Один человек не сможет ничего сделать. И что только себе Дин думал? Они ж его заживо освежуют. Нельзя отпускать его в одиночку.

Сэм посмотрел на брата: из носа Дина на бетон сочилась кровь.

– И здесь его оставить нельзя, – продолжал Сэмюэль. – Его найдут. Надо привести его в сознание.

Спустя пару минут они открыли чей-то «БМВ», поколдовав с проводами, завели двигатель и усадили Дина на переднее сиденье. Потом перевели все потоки холодного воздуха ему на лицо, а Сэм еще вылил на голову брату бутылку воды. После этого Сэм и Сэмюэль прошли через стальные двери, затем через другие и оказались в пропахшем плесенью туннеле с утоптанным полом и кирпичными арками под низким потолком. Из его темных глубин веяло спертым воздухом. Сэмюэль вытащил фонарик, а Сэм – обрез. По мере того, как они продвигались вперед, туннель, кажется, пошел под уклон, все глубже под землю. Сейчас они находились аккурат под тем кирпичным домом. Сэм взглянул на мобильный: и близко никакого сигнала. Они пробирались вперед, а потом коридор свернул и перешел в большую подземную залу. С потолка свисали лампы, а в середине суетились ведьмы. Все они двигались целеустремленно, будто у каждой было собственное задание. Кажется, они что-то сооружали. Сэму не понравилось быть слишком уж на виду, и он оглянулся в поисках более удачного укрытия. В толстых стенах к главному помещению был проделан узкий коридорчик: очевидно, остатки еще одной системы ходов. Сэм и Сэмюэль протиснулись в узкий проход и двигались, шаркая о стены, пока не нашли небольшое отверстие в стене, через которое можно было наблюдать за происходящим в зале.

– Не вижу ни Лизы, ни Бена, – прошептал Сэмюэль.

Сэм не ответил, потому что заметил Прюденс. Она стояла чуть в стороне от ведьм, которые уже собрались в круг. На помосте стояла высокая женщина и начитывала из маленькой книжицы.

– Вот оно, – сказал Сэмюэль. – «Некрономикон». Нельзя позволить ей прочитать все заклинание.

Сэм ничего не ответил.

– Сэм, ты слушаешь вообще? – прошипел Сэмюэль.

Сэм зыркнул на него:

– Да понял я. Нельзя позволить им закончить.

Он снова перевел взгляд на книгу в руках высокой ведьмы. Было кое-что, чего Сэм не мог сказать деду: а именно – что ему, по сути, фиолетово. Если Люцифер снова возьмет его тело под контроль, да на здоровье. Сэм никогда не чувствовал такой силы, как за пару дней до прыжка в яму. Люцифер был так силен, что, имея его в себе, не нужно было ни о чем заботиться, не нужно было никого любить. Ощущение того, что ты способен в буквальном смысле править миром, было изысканным, притягательным. Никто в этом мире не испытывал таких ощущений, как Сэм тогда. Так что, в каком-то смысле он бы не отказался снова почувствовать эту власть. Застрять в грязной подземной дыре с эксцентричным, умершим однажды дедом и ждать, пока убитый горем, отчаявшийся брат заявится и помешает кучке ведьм воскресить Люцифера… такая перспектива не слишком импонировала Сэму.

* * *

Дин очнулся вымокший и замерзший, с гудящей головой. Открыл глаза и наткнулся взглядом на незнакомую приборную панель. В окно постучали. Обернувшись, Дин увидел за стеклом весьма обозленного мужчину с сумкой из-под ноутбука и пиджаком в охапке.

– Эй, нарик, а ну выметайся из моей машины! – завопил он, распахнул дверь и выволок Дина за воротник.

Не удержавшись на ногах, тот привалился к соседнему автомобилю.

– И куда смотрит администрация! – с этими словами мужчина сел в машину, хлопнул дверью и выехал со стоянки.

В темном стекле минивэна, к которому он прислонился, Дин разглядел свое отражение: ушибленный нос жутко посинел и распух. Дин понятия не имел, что произошло, но поскольку был жив, решил двигаться дальше. Снова проверил пистолеты – все еще при нем, все еще в рабочем состоянии. На этот раз он открывал стальные двери чуть осторожнее. За ними были припаркованы несколько машин, среди которых Дин немедленно опознал автомобиль Перри. Он удостоверился, что в помещении никто не прячется, и через очередную дверь попал в сырой подземный коридор. В туннеле было опасно: если кто решит подойти спереди или сзади, прятаться некуда. За укрытие сходила лишь темнота. Услышав вдалеке голоса, Дин пошел по темному наклонному туннелю. Прошагав расстояние, равное примерно двум футбольным полям, он завернул за угол, почувствовал запах дыма и увидел обширную залу, а в центре ее – хором читающих заклинание ведьм. Одетые в черное фигуры окружили большой костер. На возвышении стояла Конни, рядом пристроилась Перри. Должно быть, улепетнула от полиции и сразу примчалась сюда. Лизу и Бена должны держать где-то поблизости, хотя видно их не было.

Дым от костра поднимался к сводам потолка. Потолок был приблизительно в два этажа высотой, но на какой глубине находилась зала, можно было только догадываться. Должно быть, напасть сверху практически невозможно, плюс Дин был уверен, что они находятся под большим общественным бассейном. Оглянувшись на коридор, по которому вполне бы проехала запряженная лошадьми повозка, Дин поймал за хвост кое-какую идею и снова юркнул в туннель.

В задымленной пещере Лиза и Бен были прикованы к каменной стене. Бен всхлипывал от страха, Лиза пыталась утешить сына, но могла дотянуться только до кончиков его влажных от пота пальцев.

– Чшшш, Бен, все будет хорошо.

– Не надо было мне идти за добавкой картошки. Перри злая.

– Ты не виноват, Бен. Ты ни в чем не виноват. Мы выберемся отсюда, обещаю.

– Как? Где Дин?

– Он придет, золотко. Он придет, – Лизе только оставалось надеяться, что она права.

* * *

Дин вернулся в помещение, где осталась машина Перри, открыл багажник и с облегчением увидел, что его сумка там. Дин вытащил два обреза, убедился, что они заряжены настоящими пулями, а потом, сверяясь с лежащими на соседнем сиденье планами, ехал, пока не добрался до нужного места. Теперь, когда у него был план, головная боль стихла, ощущался новый прилив энергии. Дин выехал с парковки и направился к хозяйственной постройке. Внутри обнаружились цистерны с удобрениями, бензином и другими химикатами – все то, что техобслуге полагалось держать наверху, выстроилось до самого потолка. К счастью, сегодняшний день не был днем борьбы с сорняками, так что здание пустовало. Дин поспешно загрузил в багажник цистерны с бензином и мешки с удобрениями и со всем этим богатством вернулся в гараж. Миновав обе двери, Дин понадеялся, что его расчеты верны, включил фары и въехал в грязный туннель. Для разворота пришлось притормозить: стены не оставляли особого простора для маневров. Затаив дыхание, Дин вывернул руль. Автомобиль вильнул задом и проскочил вперед. Ухватившись покрепче за руль, Дин нажал на газ и ворвался в залу, прямо в толпу ведьм. Он остановился прежде, чем въехал в костер. Какофония воплей потрясла каменные своды. Сдвинув панель, Дин выбрался на крышу машины и открыл огонь. Ведьмы, молодые и старые, бросились к автомобилю, растянув губы в рычании. Дин отстреливался.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации