Текст книги "Новые Удивительные истории в Волшебной стране"
Автор книги: Ксения Кабочкина
Жанр: Жанр неизвестен
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
Часть 1
Тайна Блэя
или
история с фальшивым другом
Глава первая
Влип, так влип!
– Ой, Джек, а это не опасно?
– Да брось ты, Эмми, это проще пареной репы.
– Ха! Только не говори потом, что мы тебя не предупреждали.
– Бэкки, прекрати всё время ворчать!
– Она права, Джек, разобьёшься.
– Чего? Я железный, не забывайте. И организм у меня железный, и…
– Знаем, знаем, ты – железный «титан», но твой папа будет очень расстроен, когда найдёт тебя в поле с покорёженным механизмом.
– О, Боже, Эрик! Прекрати умничать!
Бэкки, Эмми, Эрик и Джек стояли на крыше Фиолетового дворца. У Джека сегодня День рождения, и Лестор, лучший кузнец Фиолетовой страны, подарил ему крылья. Самые настоящие, похожие на крылья летучей мыши. На случай аварийной посадки в их механизме был предусмотрен автоматический выброс подушки безопасности, которая не дала бы летуну брякнуться о землю. Но… Это был всего лишь механизм, и он, хоть и сделанный лучшим в мире мастером, мог не сработать. Такая вероятность мала, но всё же… Неудача грозила неприятностями не только Джеку, но и его отцу – чувствительному и ранимому железному Дровосеку, который мог заржаветь от слез.
– Ну, всё. – Джек затянул на себе последний ремешок. – Я полетел.
Никто из друзей не успел возразить, он бросился вниз. Эмми от страха пискнула и закрыла глаза. Джек падал, как обыкновенный кусок железа. Вниз, вниз… Эрику, несмотря на то, что он был всего лишь огородным пугалом, набитым соломой, стало жарко, и он, сняв с головы шляпу с бубенчиками, стал обмахиваться ею. Даже невозмутимая Бекки, сестра-близнец Эмми, скрестив руки на груди, напряжённо вцепилась пальцами в собственные локти, так, что побелели костяшки.
До земли оставалось совсем чуть-чуть, когда Джек, наконец, раскрыл крылья, его дёрнуло вверх. Немного побалансировав, он поймал, наконец, нужную воздушную волну и полетел ровно.
– Ура!!! – завопил он.
– Ура!!! – подхватили его друзья.
Но оказалось, что радоваться рано. Джек летал в первый раз. Набрав высоту, он не сумел справиться с встречными потоками воздуха и вновь начал падать. Пытался выровняться, не получалось. Внизу бежали его друзья.
– Я же говорила, – причитала на бегу Эмми. – Это была глупая идея! Он разобьётся!
– Прекрати реветь! – прикрикнула на сестру Бэкки. – Эрик, можешь рассчитать, куда он должен приземлиться?
Эрик, который как и его папа Страшила Мудрый, никогда не уставал и любил математику, забормотал: «Скорость ветра…, ускорение…, полёт…, расстояние…, прикинем…, накинем…, траектория…» и громко выпалил:
– Посадка примерно в центре поля! Там много стогов сена. Есть надежда, что наш сорви-голова врежется в один из них.
А Бэкки про себя подумала: «Какой ты, Джек, идиот, подбитый орел без мозгов».
И друзья прибавили скорости…
Тем временем Джек уже успел и сам пожалеть о своем необдуманном поступке. Как он теперь проклинал тот день, когда попросил дядю Лестора сделать ему крылья. Лестор долго противился, говорил, что это опасно, жалел отца Джека, твердил, что если тот узнает, сейчас же заржавеет. Но Джек уговаривал: «Не беспокойтесь, я аккуратно», смотрел на мастера такими чистыми большими небесного цвета глазами, что Лестор не смог отказать.
«Лучше бы отказал», – думал сейчас Джек, борясь с непослушными крыльями.
Поле внизу всё ближе, ещё ближе, ещё… Промелькнул один стог сена, второй, в третий Джек врезался, подушка безопасности раскрылась. Он уже было думал, что все благополучно закончилось, но подушка оказалась прыгучей. Разворошив стог, она с Джеком попрыгала дальше. Что-то загудело, будто очередной удар попрыгуна пришёлся в пустую железную бочку. Джека в последний раз тряхнуло, раздался щелчок, подушка безопасности втянулась обратно, Джек хлопнулся на землю и услышал знакомый голос:
– Что это было?
Рядом на земле сидел ошарашенный Железный Дровосек.
«Ну, влип», – подумал мальчик.
– Джек? – Дровосек поднялся и помог подняться сыну. – Ты как?
– В порядке.
Джек избегал смотреть отцу в глаза.
– Что это? – Дровосек с удивлением рассматривал крылья, пристегнутые к корпусу его сына – Лестор подарил?
– Да, – буркнул мальчик. – Только это я виноват, папа! Я сам попросил его…
– Я знаю.
– Он тебе сказал?
– Нет. Я знаю, что Лестор сам не додумался бы дарить тебе опасные игрушки, сынок.
Джеку стало так больно, словно его набитое опилками, как у Дровосека, сердце сжалось в тугой комок. Ну, как он мог так безрассудно подвергнуть свою жизнь опасности! Ведь он знает, как волнуется за него отец. А что было бы, если бы подушка не раскрылась, и он бы упал мимо спасительного стога?
– Я… Я больше не буду… Папа,… прости…Я… – Джек сбивался, не знал, что сказать, с чего начать, как посмотреть отцу в глаза. Но Дровосек тяжело опустился на колени, положил руки на плечи сыну:
– Я не сержусь, Джек. Я беспокоюсь за тебя. Конечно, полёт – это здорово. Но для начала следует немного подучиться взлетать и приземляться – с табуретки, со стола, с крыши сарая… Понимаешь?
Джек, кивнул. Он боялся, что если скажет хоть слово, расплачется, как девчонка. Его отец такой добрый, самый лучший отец в мире, ни разу не позволил себе повысить на сына голос, а тем более поднять руку. Признаться, сейчас Джеку было бы легче, если бы его отругали. Невыносимо было смотреть в печальные, добрые, глаза Дровосека, ловить его полный боли и муки взгляд.
– Джек! Слава Богу, ты жив!
– Мы уже не надеялись тебя увид…
–Тшшш! Ты что такое говоришь! Джек, мы так рады!
Джек и Дровосек обернулись и увидели улыбающегося во весь рот соломенного мальчика и двух запыхавшихся похожих друг на друга девочек, одна из которых смущенно пряталась за спиной сестры.
– Привет! – Дровосек снял воронку, шутливо приветствуя «очаровательных дам», а Эрику пожал руку как настоящему мужчине.
И вдруг все трое затараторили разом:
– Джек не виноват!
– Виноваты мы!
– Я его предупреждала!
– Надо было сообщить взрослым!
– Стойте, стойте, успокойтесь, – прервал беспорядочное щебетание Дровосек. – Я вовсе не сержусь ни на вас, ни на Джека. Мы уже обо всем договорились. Правда, Джек?
Джек, потупившись, кивнул.
– А можно… – тихо попросил он. – Можно забрать крылья? Я больше не буду… Сделаю, как ты сказал – сначала с табуретки, со стола, потом – с крыши сарая…
Дровосек со вздохом посмотрел на крылья, перевел взгляд на сынишку. Тот трогательно заглянул ему в глаза. Ну, что с ним поделаешь? Отказать Дровосек не смог:
– Помни, что обещал.
– Спасибо, папа! – Джек схватил крылья и вприпрыжку понесся к Фиолетовому дворцу. За ним сорвались с места Эрик и Бэкки. Эмми чуть замешкалась, Дровосек придержал её за руку:
– Пригляди за ним, пожалуйста.
– Конечно, – кивнула она и бросилась весело догонять друзей.
Дровосек улыбался им вслед. Когда вся компания скрылась за воротами дворца, он нагнулся, поднял с земли топор и принялся за прерванную работу.
«Кого же напоминают мне эти девочки? – думал Дровосек, выкорчёвывая очередной пень. – Особенно… Эмми. Так её, кажется, зовут»…
Потом мысли плавно перетекли к воспоминаниям. Как чудесно сложилось, что у него, железного человека, появился сын. А началось все с вести, которую однажды принесла ворона Кагикар. Она прилетела из Изумрудного города, разнося по окрестностям весть: правителю Страшиле Мудрому стало скучно и он…
Особенно соломенный мудрец скучал по ночам, когда весь город погружался в сон. Спали все – жители, птицы, домашний скот… Бодрствовал лишь не умеющий уставать и спать правитель. Страшила уже перечитал все книги в городской и дворцовой библиотеках. Переиграл во все настольные игры, которые только были в Волшебной стране. Математические упражнения, которыми он занимал себя по ночам, ему уже надоели, как надоел и Розовый ящик, подарок волшебницы Стеллы. Страшила всё чаще подумывал о том, что ему нужен рядом кто-то, кто вместе с ним не будет спать по ночам. Но кто бы это мог быть? Старые друзья? Дровосек, которому тоже не нужен отдых, далеко, в Фиолетовой стране. И Смелый Лев далеко, в своем лесу. К тому же лев, как все, кто сделан из мяса и костей, не сможет не спать…
Голова Страшилы надувалась все больше, из нее полезли булавки и иголки. Еще немного и мудрые мозги взорвутся от напряжения, но тут…
– Придумал!
Страшила вскочил с трона и принялся плясать.
– Правитель! – дверь в тронный зал приотворилась и в щель просунулась голова солдата, его длинная борода была аккуратно причесана и перекинута через плечо. – Что с Вами, Мудрый Страшила?
– Дин Гиор! – воскликнул Страшила. – Зови во дворец лучших швей Изумрудного города!
– Зачем?
– Увидишь! Зови!
Оказалось, острый ум Страшилы придумал сделать ещё одного тряпичного человечка, набитого соломой. Человечек должен был стать его сыном. Будущий отец уже придумал ему имя – Эрик…
У Дровосека тоже были скучные ночи без сна. Днем он много работал. Выкорчевывал пни, чтобы его народу было легче вспахивать ровные поля, рубил дрова, чтобы у жителей Фиолетовой страны был всегда под рукой строительный материал, чинил крыши, полы, печи в домах своих подданных, делал ремонт во дворце… Днем ему некогда было скучать, а вот ночью…
Услышав от Кагикар о том, что Страшила сделал себе сына, Дровосек решил, что и ему тоже нужен сын. Он попросил Лестора помочь, механик Волшебной страны согласился. По его чертежам Джек должен был получиться похожим на отца. Так и вышло. Только на голове его была не железная воронка, которую можно снимать как шляпу, а приклеенный к железному черепу парик с вечно непослушными рыжими вихрами. Дровосек был счастлив. Теперь у него было все, о чем только можно мечтать – подданные, которые в нем души не чаяли, хорошие друзья и чудесный сын.
Глава вторая
Воришка
Джек с нетерпением ждал встречи с друзьями. Еще только раннее утро. Как же медленно ползёт время. Эрик приедет из Изумрудного города только к полудню. Так распорядился Мудрый Страшила. По пути Эрик должен захватить с собой живущих в его городе Эмми и Бекки, которые сейчас ещё крепко спят. А Страшила, хотя сам не знаком со сном, считает, что его подданные должны хорошо высыпаться, иначе в Изумрудном городе не будет порядка – строители будут плохо строить, землепашцы – вяло пахать и сеять, швеи – плохо шить, а тогда: одежда будет непрочной, урожай – скудным, стены домов – хлипкими.
Сегодня прекрасный день. Может быть, приедут и Мурлин с Когтем – дети Смелого Льва, царя лесных зверей. Отличная возможность показать друзьям, как он, Джек, научился летать. Он сделал всё, как советовал отец – сначала прыгал с крыльями с табуретки, потом – со стола, с крыши сарая, с верхних ветвей самого высокого в Фиолетовой стране дерева, наконец, с маковки самой высокой в стране постройки – Фиолетового дворца.
***
– Джек! – в открытые ворота вбежали его друзья: Эрик, Эмми и Бекки.
– Ребята! – Джек от радости чуть не вывалился из окна. Сбегая с дворцовой лестницы, споткнулся, едва не пересчитал ступени и не вырвал с корнем железные перила.
Эмми крепко его обняла. Бэкки сделала вид, что бурные объятья ей ни к чему, сдержанно пожала его руку, а Эрик хлопнул по плечу.
– Жаль, что Когтя и Мурлин пока нет, – вздохнул Джек.
– Сойка сообщила, что Коготь сейчас сдает экзамен на будущего царя зверей, а Мурлин родители не хотят отпускать в путь одну, – сказал Эрик. – В общем, они не приедут сегодня.
***
– Класс!
– Джек, да ты виртуоз!
– Да! Круто!
Друзья не лукавили. Джек теперь действительно мастерски летал, зависая в воздухе с распростертыми крыльями, как орёл, наслаждаясь полётом, высотой и свободой.
Немного спустившись к земле, он крикнул:
– Глядите! Мой главный трюк! Тройная мёртвая петля!
Джек взмыл высоко в небо.
– Ой, что будет… – пробормотала Бекки и как в воду глядела.
Первая петля прошла благополучно, вторая – тоже. Когда Джек вновь взмыл на третий, последний заход, друзья заметили, что прямо на него несётся небольшое чёрное облачко, похожее на клубок дыма. Джек, похоже, его не видел.
– Что это? – забеспокоился Эрик.
– Оно движется, а белые облака неподвижны! – удивилась Бекки. – Такое может быть?
– Не знаю, – ответила Эмми.
Дети стали кричать Джеку, махать руками и делать знаки, чтобы спускался. Но Джек их не понял, продолжал набирать высоту, облачко подлетало все ближе и… Неожиданно втянулось внутрь механизма, туда, где пряталась подушка безопасности. Друзья замерли. Ничего не произошло. Джек продолжал лететь.
– Может, зря паникуем? – неуверенно спросила Эмми.
– Не знаю, – с сомнением ответил Эрик.
И тут… Джек стремительно начал падать.
– Ну, я же предупреждала! – в отчаянье застонала Бэкки.
Друзья не стали уточнять, о чем именно предупреждала Бэкки и предупреждала ли вообще. Они со всех ног бросились к Джеку. К счастью, подушка безопасности сработала.
– Ты в порядке? – Эрик помог другу подняться.
– Но как же… я всё рассчитал… Я репетировал… тренировался…
Джек был растерян. Он снял крылья, бросил их на землю.
– Ты не виноват, – уверенно сказала Бэкки. – Это случилось из-за странного облачка.
– Какого облачка?
Девочки не успели ничего ответить. Из механизма крыльев бесшумно выплыл небольшой черный облачный клубок.
– Вот оно! – вскрикнула Эмми.
Но облачко уже скрылось в кустах. Джек кинулся следом, раздвинул густые ветви, оттуда прямо на него выскочил непонятный зверёк. Шёрстка черная, глазки – бусинки, морда хитрая, будто улыбается, ушки прижаты, как у кота, когда он злится. Но самое поразительное: вместо хвоста и лап у зверька было нечто расплывчато-неуловимое, будто дым. Впрочем, может, ребятам это показалось из-за чудовищной скорости, с которой зверёк передвигался. Мгновение – и он уже за деревом, только улыбающаяся морда торчит из-за ствола, в упор буравя глазками-бусинками ребят.
– Что за зверь? – удивлённо спросил Джек.
– Не знаю. Наверняка, опасный и агрессивный, – категорично заявила Бекки.
– Это, по всей видимости, просто детёныш, – Эрик сделал осторожный, чтобы не спугнуть, шаг в сторону зверька и присел на корточки, чтобы получше его рассмотреть.
– Какой миленький, – Эмми тоже медленно двинулась к зверьку. – Иди сюда, малыш, не бойся. Ты умеешь говорить?
(В Волшебной стране говорить умели все – и звери, и птицы, железные и соломенные люди, поэтому вопрос Эмми никому не казался необычным).
– Осторожно, – громким шёпотом остановила сестру Бэкки. – Он, может быть, бешенный.
Чёрный зверёк доверчиво пошёл к Эмми. Его хвост, который теперь не казался сгустком дыма, а был обыкновенным лохматым хвостом, так энергично вилял, что казалось – сейчас отвалится. Лапы тоже оказались вполне обычными.
– Вот так, вот так, молодец. Хороший малыш.
Он был уже в полушаге от Эмми. Девочка протянула руку, чтобы погладить зверька по голове, но тот вдруг увернулся и припустил к крыльям. Они были раза в два больше его и казались значительно тяжелее зверька, но он схватил их в зубы, будто они веса вовсе не имели, и бросился прочь.
– Стой! – Заорал Джек и кинулся за ним.
Ребята рванулись следом, но зверек и Джек быстро добежали до леса и скрылись за деревьями. Друзья остановились.
– Что за зверёк такой? – Эмми была расстроена: во-первых, не удалось наладить с ним контакт, а во-вторых, милый малыш оказался плутом и вором.
– Говорю же вам, он опасен, – стояла на своём Бэкки. – Для Джека, может быть, и нет: захочет его покусать – зубы переломает. А для нас…
– Постой, постой, – перебил её Эрик. – Как ты сказала? Если зверь попытается его укусить – переломает зубы. Так?
– Ну… Да. А что?
Девочки с интересом посмотрели на Эрика – сын Страшилы Мудрого, как и отец, имел острый ум.
– Я знаю, как называется это животное!
– И как же?
Эрик многозначительно поднял указательный палец:
– Это со-ба-ка!
А если читатель помнит, в Волшебной стране собаки не водились…
Глава третья
Кендор Блэй
Джек мчался по лесу, преследуя чёрного воришку. Ветки гулко хлестали его по лицу, цеплялись за волосы. Но он не обращал на это внимания. В какой-то момент мальчик потерял зверька из виду.
– Где ты, лохматая ворюга? Ты хоть понимаешь, что эти крылья у меня единственные! Лестор мне больше таких не сделает!
Джек огляделся. Деревья, деревья, деревья… и ни души. Мальчик рассердился.
– Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому! Считаю до трёх! Раз… два…
Кусты зашевелились. Дразня, мелькнул чёрный хвостик и скрылся.
– Попался! – Джек пригнул в кусты, почувствовав под руками нечто лохматое, крепко вцепился и вдруг…
– Мальчик! Осторожнее!
То, что Джек принял за шерсть собаки, оказалось… лохматой чёлкой. Незнакомец недовольно ворчал, держась за голову:
– Как можно?! Это же больно! Я буду жаловаться.
Джек чувствовал себя неловко. Он знал, что нужно извиниться, но у незнакомца был такой свирепый взгляд, что язык прилип к горлу. И вдруг лицо незнакомца вытянулось и расплылось в улыбке:
– Какой странный мальчуган!
От свирепости не осталось и следа:
– Я тебя напугал? А? Милый мальчик!
Что-то в тоне человека Джеку не нравилось, но он был хорошо воспитан и заставил себя ответить очень вежливо:
– Э-э-э… Сэр, простите меня. Я не хотел Вас беспокоить… Я нечаянно принял Ваши волосы за хвост маленького чёрного зверька, которого преследовал.
– Хм… Чёрного зверька, говоришь, – незнакомец почесал подбородок. – Чёрненький с глазами-бусинками, а в зубах у него громоздкая штуковина, больше его самого…
– Да, да! – Джек обрадовался. – Вы его видели?
– А почему ты гонишься за ним?
– То, что он нёс в зубах – мои крылья! Мне их подарили! Ну, так Вы его видели?
Вместо ответа незнакомец отвернулся от мальчика и позвал.
– Отровяка! Отровяка! Где тебя носит?
Из-за деревьев выскочил тот самый чёрный зверёк, подбежал к хозяину. В зубах он по-прежнему держал крылья Джека.
– Ай-ай-ай, как тебе не стыдно, Отровяка! Плохой мальчик! Как можно отбирать собственность у ребёнка? Верни, немедленно!
Джек без труда прочитал на морде Отровяки: «Ну, и пожалуйста. Очень нужен мне ваш механический хлам!». Зверёк мотнул головой и разжал зубы. Джек поднял крылья.
– Спасибо, – поблагодарил он нового знакомого.
– Пожалуйста.
– А что это у Вас за зверёк? Как называется?
– Гм, – незнакомец поднял брови, – Ты что, ни разу не видел собаки? Обыкновенного щенка? Ах, да… Это же Волшебная страна. Здесь такой зверь в диковинку.
– Вы пришли из-за гор?
У Джека даже дыхание перехватило. Он много слышал от отца о девочке из-за гор Элли и её сестре Энни, которые много сделали хорошего для жителей Волшебной страны. Правда, это было давно.
– Ну, да. Правда, родом я – из этих мест.
– Но… Как же Вы прошли сквозь жёлтую пустыню, в которой расставлены ловушки – камни злой волшебницы Гингемы. Как Вы их обошли?
– О, нет ничего проще. Всё благодаря моему Отровяке.
– Отровяке? – Джек недоверчиво посмотрел на пёсика.
Незнакомец тоже взглянул на щенка и приказал:
– Отровяка, покажи, какой ты есть на самом деле.
Джек ещё ничего не успел сообразить, как собака испарилась, а на её месте возник чёрный дымок, в котором угадывались очертания пёсика – лапы, хвост, улыбающаяся морда. Дымок легко поднялся в воздух и улёгся на плечи хозяина, как воротник.
– Так это он меня сбил в полёте!
– Он? Сбил? – В голосе хозяина было столько недовольства, что воротник сжался, медленно сполз на землю и втянулся в ближайшие кусты.
– Я с тобой еще разберусь, негодник, – бросил ему вслед незнакомец.
А Джеку объяснил:
– Мне его подарила одна… э-э-эм… волшебница. Отровяка сохраняет свои способности даже за пределами Волшебной страны, умеет превращаться в кого угодно – в птицу, рыбу, зверя, даже в человека! Может стать и неодушевлённым предметом, даже несколькими предметами сразу, например, столом со стульями, вполне крепкими и надежными. Он то и перенёс меня через горы как ковёр-самолёт.
– Ого! – восхищённо воскликнул Джек.
Мальчик уже не сердился на Отровяку.
– А зачем Вы вернулись в Волшебную страну? За её пределами ведь, наверное, здорово, интересно, там всё по-другому?
– Я соскучился по родным местам. Особенно затосковал по своему старому другу детства. Раньше его звали Ником. Но после трагического случая он поменял имя.
– Какого случая?
– Упомянутая тобой покойница, злая волшебница Гингема, заколдовала его топор. И… – незнакомец вздохнул. – Сначала топор отрубил ему руки, потом ноги (или наборот, уже не помню), затем голову. А потом и вовсе разрубил его пополам.
Джек содрогнулся.
Незнакомец молчал. Казалось, он задумался.
– И что же с ним стало? – осторожно спросил Джек
– С чем? С топором? Честно говоря, не знаю.
– Нет, с Вашим другом!
– Ах! Прости. В деревне нашёлся кузнец, который выковал для Ника железные ноги, железные руки, голову и, в конце концов, туловище. С тех пор его стали звать Железным Дровосеком, потому что он рубил деревья большим железным топором.
Крылья чуть было не выскользнули из рук Джека.
– Он – мой отец!
– Да, да… – Незнакомец по-прежнему витал в своих мыслях, далёких воспоминаниях и сначала не обратил на слова Джека внимания.
Но вдруг их смысл дошёл до него:
– Что???
По-новому взглянув на мальчика, он воскликнул:
– Ну, конечно! Как я сразу не догадался! Ты похож на него! Как чудесно! – он радостно тряхнул Джека, едва не выбив из его рук крылья, и заговорил быстро-быстро, будто включил ускоренный диск:
– Какая встреча! Ты очень похож на отца в его детстве. Только он тогда был из мяса и костей, а ты железный. Ха-ха!
Диск все ускорялся:
– Какздорово! Радпознакомитьсямоймальчик! Кактебязовут?
– Д-д-ж-же-ек-к… – папин друг все сильнее тряс руку Джека, удивительно даже, как мальчику удалось при этом вразумительно говорить, ни разу не прикусив языка. – А В-ва-ас?
– Джек! Какое прекрасное имя! А я – Кэндор Блэй! – он, наконец, выпустил руку Джека.
– Рад знакомству, – Джек говорил искренне, заранее предвкушая, как обрадуется папа, когда узнает, что к нему приехал друг детства!
– Кстати, – сказал Кэндор, – Я слышал, что Ник стал правителем Фиолетовой страны. Это так?
– Да. Мигуны его очень любят, – похвастался Джек
– О! Видимо, он самый добрый из всех предыдущих правителей?
– О, да!
– Узнаю старину Ника.
– Давайте я Вас провожу к нам домой, во дворец? Пойдёмте!
– Хм, нам незачем идти, мы можем полететь.
Джек с сомнением покосился на свои крылья.
– Нет, нет! – поспешил успокоить его Блэй. – Ты забыл, что у нас с тобой есть мой дорогой дымок Отровяка! Ковёр-самолёт!
Дымок тут же принял форму большого прямоугольника, на котором свободно могли поместиться два человека.
Джек недоверчиво взглянул на него. Ковёр выглядел таким невесомым, почти нереальным. Казалось, что наступишь – и провалишься сквозь него. Но Кэндор Блэй уверенно шагнул на ковёр, поманил мальчика. Джек аккуратно сел рядом с хозяином Отровяки и с удивлением обнаружил, что на ощупь дымок совсем не воздушный, а очень даже ощутимый – теплый и крепкий. Джек положил перед собой свои крылья.
– Готов? – спросил новый знакомгый.
Джек кивнул.
– Ну, тогда… Отровяка, взлетай!
И ковёр-самолёт поднялся над верхушками деревьев.
– Ой! У меня же друзья у леса остались!
– Прихватим и их с собой. – Улыбнулся Блэй. – Сколько их?
– Трое.
Джек с тревогой посмотрел на Блэя: а вдруг все не поместятся, или коврик-дымок не сможет всех поднять
Блэй словно угадал мысли Джека:
– Не волнуйся, всё будет в порядке. Познакомишь меня с ними?
– Конечно!
– Вот и прекрасно. Отровяка, спускайся.
Глава четвёртая
Давай забудем!
– Где же твои друзья? – Блэй и Джек стояли у кромки леса и удивлённо озирались. – Я ведь их видел: мы должны были приземлиться точно рядом с ними.
– Не знаю. Чудеса. Я тоже их видел
Как только раздался голос Джека, из канавы, поросшей лопухом, показалась соломенная голова Эрика, из кустов выглянула Эмми, из дупла ближайшего дерева вылезла Бэкки.
– Джек?
– Ребята! Что вы делаете?
– Прячемся, вздохнула Бэкки.
– Мы здорово испугались, когда увидели несущийся на нас с неба прямоугольник, – призналась Эмми.
– Знаете, кого я нашёл? – с гордостью сказал Джек. – Это лучший друг детства моего отца.
Эрик смущённо хохотнул, вылез из канавы, отряхнулся, вытер о штаны запачканные землёй руки и широко улыбнувшись, протянул Блэю ладонь:
– Приятно познакомиться. Эрик. А это, – он указал на девочек, – близняшки Эмми и Бэкки.
– Кэндор Блэй, – представился новый знакомый.
***
– Значит, Вы из-за гор?
– А что это за слово такое: «Отровяка»?
– Как Вы познакомились с отцом Джека?
– А что там, за горами?
– А Отровяка умеет говорить?
Вся ребячья компания вместе с Кэндором Блэем на дымчатом ковре-самолёте летела к Фиолетовому дворцу. Дети так и сыпали вопросами, перебивая друг друга и не давая возможности Блэю ответить хотя бы на один из них
– Дети, дети, дети! Стоп! – со смехом воскликнул Блэй.
Галдёж прекратился.
– Давайте по порядку. Во-первых, я из-за гор. Во-вторых, «Отровяка» – это просто кличка. Если бы Отровяке она не нравилась, разве бы он на неё откликался? Правда, Отровяка?
Перед ребятами прямо из ковра возникла улыбающаяся собачья морда и, согласно кивнув, исчезла.
– В-третьих, – продолжал Блэй, – с Ником мы познакомились очень просто: жили в одной деревне, почти по соседству, были примерно одного возраста, вот и подружились. В-четвёртых, за горами, скажу я вам, совсем не так интересно, как вам кажется, но есть свои плюсы. В-пятых, да, Отровяка умеет говорить. Но только если сам этого хочет. Желание поговорить у него появляется редко, и меня это вполне устраивает.
И вдруг неожиданно раздался приятный голос
– Внимание! Внимание! Пристегните ремни! Идём на посадку.
Голос звучал совсем рядом, ребята завертели головами.
– Это он сказал? Отровяка? – догадалась Эмми.
Кэндор Блэй хмыкнул:
– Вам повезло.
И, помолчав, добавил:
– Впрочем, вы услышали не его голос. Отровяка здорово умеет не только трансформироваться, но и копировать голоса. А это голос стюардессы самолёта, на котором мы с ним недавно путешествовали…
Взглянув на ребят, Блэй засмеялся:
– Самолёт – это такая большая железная птица. Она переносит людей на большие расстояния в своём брюхе. Эта птица – машина, которой управляет человек – пилот. Понятно?
– Да-а… – в один голос восхищённо вздохнули юные пассажиры.
Внизу расстилались живописные пейзажи, похожие на огромный зелёный, расшитый цветниками и украшенный игрушечными домиками платок. А вот и Фиолетовый дворец. В мягких лучах заходящего солнца с высоты птичьего полёта он казался ненастоящим, как кукольный замок.
Ковёр пошёл на посадку.
***
Дровосек только что вернулся домой после трудового дня, он сидел в своём кабинете, чистил топор. Сегодня он много работал – латал домики жителей своей страны, рубил дрова для пожилых живунов, корчевал пни, чтобы они не мешали землепашцам. Усталости не было. С тех пор, как он стал железным, Дровосек перестал уставать, человеческие хвори теперь тоже обходили его стороной. А то время, когда он состоял из мяса и костей, всё равно вспоминалось с грустью. Оно было недосягаемо, безвозвратно потеряно, то время, когда он умел любить… Его доброе из нежнейшего шёлка сердце порой сжималось от горя, и слезы готовы были брызнуть из глаз. Но железный человек во время вспоминал, что может заржаветь, и тогда думал о сыне, на сердце теплело.
Его Джек – необыкновенный мальчик, умный, талантливый, добрый. Он счастливее отца, потому, что не знает, что такое быть из мяса и костей, ему не с чем сравнивать и не о чем грустить… Вместо долго не заживающих ран, синяков и шишек он приносит царапины, а порой и вмятины, которые легко заделывают мастера Волшебной страны (Дровосек улыбнулся, вспомнив первый полёт Джека на новых крыльях).
Потом мысли поменяли направление. Железный человек с тревогой размышлял о том, что вдруг он, Дровосек, не прав, считая сына счастливее себя. Джеку не разрешалось драться, потому, что малыш даже в самом раннем возрасте был сильнее любого взрослого живуна. Этим пользовались другие мальчишки, кое-кто даже не стеснялся толкать и колотить сына своего правителя, просто так, чтобы послушать гул железной банки. Потом сорванцам доставалось от мам, но Джеку-то каково? Он не имел права дать сдачи!
Дровосек нахмурился, собрался было поспорить сам с собой о том, что лучше – состоять из мяса и костей или быть выкованным из железа. Но тут дверь кабинета распахнулась, вбежал взволнованный Джек.
– Папа! Как хорошо, что ты здесь! Пойдём скорей! – мальчик тянул отца за руку.
– Что случилось, Джек? – Дровосек покорно поднялся и пошёл за сыном.
– Знаешь, кто тебя ожидает в тронном зале? К тебе прилетел твой лучший друг!
– Страшила?
– Нет.
– Лев?
– Опять не угадал!
Сердце забилось сильнее в груди, Дровосек прибавил шаг и услышал, как оно стучит о железные рёбра. «Неужели Элли или Энни?» – подумал он.
Во дворе спиной к дворцу стоял человек. Дети окружили его, о чем-то увлеченно наперебой рассказывали. А когда увидели выходящих из замка Дровосека и Джека, загалдели еще громче, указывая на них. Человек оглянулся.
– Ник! Какое счастье! Здравствуй, мой старый друг!
Джек, Эрик, Эмми и Бэкки ожидали, что сейчас друзья кинутся друг другу в объятья. Блэй действительно уже приготовился, распростёр руки. Но Дровосек повёл себя неожиданно. Сначала удивился, затем растерялся, а потом… Джек никогда еще не видел своего отца таким злым.
– Кэндор Блэй, – процедил он сквозь зубы.
Улыбка вмиг сошла с лица Блэя.
С минуту они смотрели в упор друг на друга. Ребята переглядывались: что-то не похоже, чтобы эти двое были друзьями.
– Что тебе нужно? – наконец холодно спросил Дровосек.
– Может, для начала пригласишь меня в апартаменты?
– А что ЗДЕСЬ тебя не устраивает?
Блэй глазами указал на ребят.
Дровосек тяжело вздохнул, потом жестом пригласил гостя войти. Оглянулся на детей. Те сделали вид, что заинтересованы наблюдением за пируэтами резвившегося в воздухе Отровяки. Хотя на самом деле им не терпелось выяснить, кто же такой Кэндор Блэй. Что он не друг Дровосека – уже ясно. Но зачем ему понадобилось врать?
***
– Они пойдут в папин кабинет, – сказал Джек, – Я знаю. Он всегда принимает людей, которые хотят с ним побеседовать с глазу на глаз именно там.
Дровосек и Блэй скрылись в воротах замка. Выждав несколько минут, друзья двинулись следом. Ребята добрались до кабинета, который находился на втором этаже. Прильнув к двери, они услышали голос Дровосека, полный возмущения и негодования:
– …и после того, что ты сделал, смеешь приходить сюда и требовать, чтобы я сделал тебя моим заместителем?
– Ну, во-первых, меня привёл твой сын…
– Тем более! – перебил Дровосек. – Как ты смеешь обманывать ребёнка, внушая ему, что ты – мой друг!
– А что, разве не так? – притворно удивился Блэй.
Ребята вздрогнули, услышав в кабинете грохот. Это Дровосек ударил по столешнице кулаком так, что бедный стол жалобно скрипнул и развалился. Джек заглянул в замочную скважину. Да… Таким он отца никогда раньше не видел.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.