Текст книги "Знакомьтесь – Тигр! Святой выходит на сцену"
Автор книги: Лесли Чартерис
Жанр: Классические детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Потянув за шнур, мисс Гиртон раздвинула шторы. Мужчина торопливо прошел по дорожке и, не оглядываясь, повернул налево. Над живой изгородью виднелась верхняя часть его тела. Агата Гиртон открыла французское окно и вышла на террасу. Медленно и уверенно она подняла руку с пистолетом, словно на соревнованиях по стрельбе в Бисли. В этот миг мужчина свернул направо, в поле, подставив под пулю спину.
В тихом вечернем воздухе прогремело эхо двух быстрых выстрелов. Мужчина вскинул руки, запнулся и пропал из виду.
Рядом с тетей вдруг оказалась Патрисия.
– Кто это был? – побелев, дрожащим голосом спросила она. – Что ты сделала?
– Надеюсь, что убила, – холодно ответила Агата Гиртон.
Поднявшись на цыпочки, она вглядывалась в сгущающиеся сумерки, чтобы увидеть результат своей стрельбы. Обзор закрывали живые изгороди.
– Оставайся здесь, а я схожу и посмотрю, – приказала она воспитаннице и, не выпуская из рук пистолет, торопливо пошла к дорожке.
Мужчина лежал в траве на спине. Шляпа свалилась, и он смотрел в небо широко распахнутыми глазами. Мисс Гиртон нагнулась, пытаясь нащупать пульс…
Патрисия услышала крик и увидела, как тетя выпрямилась, схватившись за лицо.
Положив руку на пистолет в кармане, Патрисия побежала к ней. Мисс Гиртон стояла, прикрывая лицо руками. Между пальцами у нее сочилась кровь. Мужчины рядом не было.
– Он притворился мертвым. Я отложила пистолет, он схватил меня, у него был нож…
– Что он сделал?
Мисс Гиртон ответила не сразу. Наконец она указала на рощу в дальнем углу поля.
– Он забрал пистолет и убежал вон туда, там есть дорога.
– Я иду за ним! – не думая о последствиях, выпалила Патрисия, но Агата Гиртон схватила ее за руку.
– Не глупи! Ты умрешь там. Я потеряла голову… Он сказал: «Больше так не делай!»
Руки тети были в крови, и Патрисия отвела ее в дом и помогла подняться по лестнице в комнату.
Налив в раковину воды, мисс Гиртон умылась. Вода угрожающе покраснела. Мисс Гиртон повернулась к Патрисии – и та едва сдержала крик: лоб тети был порезан до кости в форме буквы Т.
Глава 14
Капитан Патрисия
– Он пометил меня! Т – это Тигр! – истерически воскликнула Агата Гиртон. – Боже…
Ее лицо всегда имело решительное и мрачное выражение, но сейчас, залитое кровью от бровей до подбородка, оно казалось лицом дьявола.
– Однажды он за это заплатит… он приползет ко мне… Каленое железо – это будет еще слишком милосердно…
– Тетя…
У Патрисии было много вопросов, и сейчас настал самый подходящий момент, чтобы задать хотя бы некоторые. Однако мисс Гиртон прянула к ней, словно дикий зверь, и Патрисия невольно отступила – такая ярость плескалась в ее глазах.
– Уходи!
– Кто тот мужчина, который тебя шантажирует?
– Уходи!
– Он и есть Тигр?
Мисс Гиртон шагнула вперед и указала на дверь.
– Оставь меня! – жутким голосом приказала она. – Возвращайся к своему Святому… Если ты сейчас не уйдешь, я сама вышвырну тебя вон!
В том, что так и будет, Патрисия не сомневалась. Никогда еще она не видела, чтобы женское лицо так искажалось от гнева.
– Хорошо, я уйду. Надеюсь, ты не пожалеешь об этом.
– Вот и уходи.
Вскинув голову и чеканя шаг, Патрисия направилась к двери.
Вернуться к Саймону? Так она и поступит. Вряд ли у нее возникнут неприятности по пути к Бункеру. Оттягивающий карман пистолет внушал ей уверенность, в которой она нуждалась. Святой не ждет ее, однако вряд ли станет возражать, учитывая новости, которые она ему принесет. Этот день оказался богат на события – даже слишком богат. Патрисия такого не ждала, и раз уж она больше не сможет ничего выяснить самостоятельно, необходимо сообщить все Саймону.
Время пролетело быстро. Патрисия вышла из дома в шесть сорок, а через пятнадцать минут, когда почти стемнело, вдали показался Бункер.
Морская гладь приглушенно сияла, словно старое серебро, отражая последние лучи закатного солнца. С вершины скалы Патрисия попыталась разглядеть корабль, который они обнаружили сегодня утром. Ей показалось, что на горизонте чернеет какая-то точка. Корабль, который Саймон, Орас и она собирались захватить втроем. Какой дерзкий план! При этой мысли Патрисия улыбнулась. План был такой невероятный, что попытка воплотить его в жизнь ничуть ее не беспокоила – он принадлежал к числу тех безрассудных авантюрных поступков, которые люди совершали в книгах и фильмах, и лишь вовремя представившийся счастливый случай обеспечивал благоприятный исход. В настоящей жизни она не знала прецедента подобному событию, поэтому единственным образцом, на который она могла равняться, стал художественный вымысел – и согласно ему их план обречен на успех. Интересно, хватило бы у кого-либо, за исключением Святого – ее Святого, воображения придумать этот план, храбрости принять его всерьез, героической бесшабашности попробовать воплотить его в жизнь и силы духа, чтобы возглавить эту авантюру? Она и Орас – всего лишь верные помощники Святого: весь риск ложился на его широкие плечи.
Улыбнувшись (Саймон просто обожал ее отважную улыбку), Патрисия поспешила к Бункеру. В окне горел свет – она уже знала, что там располагается помещение, служащее одновременно столовой, гостиной и комнатой для курения. Однако сейчас там находился лишь Орас, который накрывал стол к ужину. Патрисия вошла, и он резко обернулся на звук ее шагов. Лицо слуги озарилось радостью, но тут же помрачнело, когда он ее узнал.
– Где мистер Темплар? – спросила Патрисия.
– Должен вернуться в семь тридцать, – проворчал Орас.
Забрав поднос, он направился в кухню. Девушка озадаченно смотрела ему вслед. Орас, хоть и солдафон, был по-настоящему груб только с Тигрятами и детективами: под маской жестокости ей удалось разглядеть его доброту и гуманизм. Когда Орас провожал ее домой, то обращался с ней почти по-отечески, ведь друзья Темплара – его друзья. Сейчас ее глазам предстал Орас встревоженный.
Она последовала за ним в кухню.
– Могу я чем-нибудь помочь?
– Не думаю, мисс, – угрюмо ответил он. – Спасибо, я привык справляться сам.
– Тогда скажи мне, куда ушел мистер Темплар? Я пойду и встречу его.
Орас с излишним усердием вонзил острие консервного ножа в банку с лососем.
– Ничего об этом не знаю. Да не волнуйтесь, мисс. Он самый пунктуальный человек на свете и войдет в дверь, когда часы пробьют половину восьмого. Так что вам не о чем тревожиться.
К концу своей речи Орас уже говорил спокойней, однако Патрисия видела, что он расстроен.
– Почему… Что-то случилось, из-за чего мне следует тревожиться? Он собирался сделать что-то особенное сегодня?
– Не-а, – с наигранной жизнерадостностью заявил Орас, продолжая вскрывать банку.
Патрисия вернулась в гостиную и села в кресло. Недалеко от ее локтя лежал портсигар Святого; она взяла сигарету и задумчиво закурила.
Следует ей беспокоиться или нет – это дело десятое, зато Орас, без сомнения, чем-то взволнован. На ее наручных часах уже было семь двадцать, и Патрисия задалась вопросом, окажется ли Саймон таким пунктуальным, как сказал Орас. И если он не появится в семь тридцать пять, стоит ли им признать, что с Саймоном что-то случилось? Куда он ушел? В это время на корабле Тигра еще нечего делать. Может, он собрался заранее изучить остров, посмотреть на него поближе? Или он решил снова выступить против Биттла или Блюма – в бессмысленной браваде, которая приятно щекочет нервы мужчинам, подобным Саймону?
Вошел Орас и поставил на стол прибор для гостьи. Затем вытащил из кармана брюк огромные серебряные часы-луковицу.
– Через минуту-другую.
Он ободряюще кивнул ей и вышел. Патрисия догадалась, что Орас стоит снаружи и хочет увидеть Саймона, еще когда тот начнет спускаться с горы.
Саймон не появился и в семь тридцать пять.
Патрисия принялась беспокойно ходить по комнате. Внезапно ей взгрустнулось. Святой куда-то пропал, не сказав никому ни слова, и подорвал свою репутацию пунктуального человека. Он может быть где угодно и делать что угодно. Патрисию злила собственная беспомощность. Ей оставалось лишь ждать, ждать и еще раз ждать. Он либо появится, либо нет. С ним могло случиться все что угодно. Патрисия задумалась, куда Саймон, скорее всего, мог уйти, и перед ней предстало чудовищное количество вероятностей.
Вошел Орас, снял фартук и надел пальто и шапку. Карман его подозрительно оттопырился.
– Я попробую его отыскать, мисс. Но для начала провожу вас домой.
Патрисия встала.
– Куда ты пойдешь?
– Просто похожу по окрестностям. Есть здесь пара-тройка мест… Не беспокойтесь, я его найду.
– Я иду с тобой.
Он покачал головой.
– Не стоит. Если с вами что-нибудь случится, он меня убьет.
– Куда мы пойдем в первую очередь? – требовательно спросила девушка.
– Куда я пойду в первую очередь? – исправил он ее вопрос. – Я не могу вам это сказать.
Орас достал из кармана записку Саймона и передал Патрисии. Она прочла ее, испытывая дурные предчувствия. Ей и в голову не приходило, что Саймон может потратить время до вечера на исследование второго «Старого дома» – заброшенного трактира за деревней. Так вот куда он ушел. И возможно, попал в ловушку…
– Идем! – приказала она и вышла за порог первой.
Она выбрала тропу, которая вела в удаленный от моря конец деревни, вместо тропы, ведущей на противоположный край горы через пристань. Орас догнал ее и схватил за руку.
– Не туда идете, мисс.
Она посмотрела на него.
– Туда.
– Простите, мисс, я не могу этого допустить.
– Не можешь? Прости, у меня свои планы.
Ловко выдернув руку, она бросилась бежать. Орас, хромая, бросился за ней, призывая остановиться и подумать, что скажет Святой, однако Патрисия мчалась, словно ветер. Она сбежала со склона с головокружительной скоростью, ловкая как кошка, и тем не менее Орас следовал за ней по пятам, словно пес, скользя и спотыкаясь в темноте. Под ноги Патрисии попался камень, она споткнулась и упала на колени. Орас схватил ее, прежде чем она успела встать.
– Простите, мисс, это мой долг. Он бы сказал то же самое.
Переведя дыхание, Патрисия поднялась на трясущихся ногах. Хорошо хоть, лодыжку не подвернула.
Орас ощутил, как что-то твердое уперлось ему в ребра.
– Может, так ты скорее поверишь в мою серьезность? – тяжело дыша, спросила Патрисия. – Я не хочу вредить тебе, Орас, но придется, если ты меня доведешь. Я должна идти.
Орас ждал, не шевелясь. Он с легкостью мог бы схватить ее за руку и выбить оружие, однако слезы в голосе девушки его остановили.
– Ладно. Если вам так будет легче…
Патрисия поняла, что он опасается худшего.
Они поспешили вниз по склону. Помня о хромоте слуги, Патрисия позволяла Орасу задавать темп. По счастью, тот ухитрялся бежать довольно бодрой трусцой. Вскоре показалась темная громада «Старого дома».
– Может, пойдете вперед, мисс, раз уж вы здесь? Я плохо знаю это место.
Патрисия провела его тем же путем, каким раньше прошел и Саймон. Впрочем, для подобной предосторожности не было причин – луна обещала взойти лишь часа через три.
У двери Орас остановил Патрисию.
– Я пойду первым.
Он задвинул ее за спину и перегородил собой проход. Патрисии пришлось повиноваться. Орас пнул дверь, и в то же самое время темноту пронзил луч фонарика, который он достал из кармана.
– Видите следы ног? Здесь недавно были люди. Наверняка Тигрята…
Луч высветил ящик на столе в конце коридора. Святой развернул ящик, и сбоку его назначение стало более понятным. Орас проявил похвальную предусмотрительность и, вместо того чтобы пойти дальше, принялся исследовать входную дверь. Он обнаружил выбоину на двери, сделанную пулей, и вышел наружу, чтобы изучить землю перед домом.
– Нет, мистер Темплар не задет, – наконец сказал он.
Орас пошел по коридору, держась середины, так что Патрисии пришлось идти за ним под прикрытием его тела. Одну руку она держала на пистолете в кармане, нервы были напряжены, но тело расслаблено. Так натренированный боксер волнуется перед выходом на ринг, а зайдя за канаты, вдруг становится рассудителен и холоден, словно небо над Арктикой. Страх и волнение Патрисии превратились в неумолимую холодную целеустремленность. Святой был здесь, они идут по его следам. С тревожным ожиданием покончено.
Орас остановился перед открытой дверью.
– Нужно осмотреться.
Патрисия выглянула из-за его плеча, и в свете фонаря они увидели пустую комнату с зияющим квадратным отверстием в полу сразу за порогом.
Патрисия придушенно вскрикнула и кинулась вперед, но Орас успел ее перехватить и держал, пока она отчаянно билась в его руках.
– Подождите минутку!
Отодвинув ее в сторону, он осторожно подошел к отверстию, проверяя на прочность каждый дюйм пола. И лишь убедившись в безопасности, позволил Патрисии приблизиться.
Они встали на колени рядом с отверстием и направили луч фонарика вниз. Свет не достиг дна, рассеявшись в темноте, однако показал круглые стены из осклизлого, позеленевшего кирпича. Патрисии показалось, что внизу слабо блестит вода. Орас взял одну из пустых бутылок и уронил в колодец. Она падала долго, прежде чем они услышали плеск.
– Около сотни футов, – предположил Орас.
Девушка наклонилась ниже и сложила руки рупором у рта.
– Саймон! Саймон!
Ей ответило лишь эхо.
– Мистер Темплар! Сэр, это Орас!
Патрисия спрятала лицо в ладони.
– Саймон… Господи, дорогой мой… Боже, даруй мне его жизнь!..
Наконец она посмотрела на Ораса.
– Ты уверен, что Саймон пошел сюда? В предыдущую ловушку он не попался.
Орас изучил края отверстия. Оно было вырезано при помощи ножовки, пол оставался целым лишь в углах и обломился под весом человека. Острые концы сломанного дерева были хорошо заметны; с одного из них Орас снял обрывок твидовой ткани и поднес к фонарику.
– Мистер Темплар был здесь. Похоже, ловушки он не ожидал. Но не беспокойтесь, мисс, он всегда был исключительно удачлив. Наверное, он сейчас где-нибудь устроился с удобством, позволив Тигру думать, будто находится при смерти, чтобы тот потерял бдительность.
Однако голос Ораса звучал не слишком убедительно. Он неуклюже обнял Патрисию за плечи и осторожно вывел из комнаты.
– Одно хорошо: Тигрят здесь точно нет – мы так нашумели, что они уже клубились бы тут, словно мошкара.
– Добудем веревку и спустимся вниз? – спросила Патрисия, стараясь, чтобы ее голос не дрожал.
– Я приведу кого-нибудь из деревни, чтобы проверить. А пока мы ничего не можем для него сделать – прошло уже несколько часов…
Закрыв глаза, Патрисия обессиленно прислонилась к стене и заплакала. Орас попытался в своей грубоватой манере ее утешить, однако она его не слушала.
Неужели Святой погиб? Сердце пронзила боль, а в душе разверзлась пустота. Даже думать об этом было больно. Мог ли такой, как он, умереть подобным образом – в одиночестве, в темноте, утонув, как крыса? Конечно, Саймон способен довольно долго продержаться на воде, однако если бы он был жив, то ответил бы им… Может, он ударился головой при падении…
И вдруг ее настрой изменился.
В горле все еще стоял ком, а сердце терзала боль, однако она больше не дрожала. Накатила волна спокойствия и собранности.
Это все Тигр, это он отправил Саймона на смерть. С горькой, холодной решимостью Патрисия Холм осознала, что ей не будет покоя, пока она не найдет Тигра…
– Пойдемте, мисс Патрисия. Все не так уж плохо – мы не знаем, упал он или нет. Давайте я отведу вас домой, вы ляжете в постель, а я буду искать, и как только что-нибудь обнаружу, сообщу вам.
– Нет. – Ее голос был чист и силен, словно набатный колокол.
– Сейчас ничего…
Она сжала плечи Ораса.
– Мы обязаны продолжить его дело. Все в наших руках. Он этого хотел. Не нужно ждать, пока мы наплачемся, позволив Тигру ускользнуть. Если уж Саймон отдал свою жизнь за то, чтобы добраться до Тигра, то его жертва не должна быть напрасной. Орас, ты со мной?
Он затаил дыхание.
– Да, мисс Патрисия. Полагаю, вы правы – мы не можем позволить Тигру сбежать и не можем позволить, чтобы мистер Темплар погиб ни за что ни про что. И если уж он умер, то вы, мисс, должны унаследовать меня. Не стоит ли навестить доктора Керна? Он детектив, настоящий – мне мистер Темплар сказал. И он тоже ищет Тигра.
– Наверное, ты прав… Поспешим!
Они прошли через деревню, и Патрисия ускорила шаг. Орас с трудом за ней поспевал.
Окна дома Керна были темны. Патрисия звонила чуть ли не минуту, однако дверь никто не открыл.
– Он ушел…
Орас взглянул на ее побелевшее лицо и сжатые губы.
– Я вспомнил, что доктор Керн приходил днем предупредить меня и мистера Темплара, что Тигр планирует добраться до нас сегодня вечером. А потом я видел, как доктор Керн ехал в бричке по дороге на Илфракомб. Он что-то нашел. Зачем еще ему туда ехать?
– Если он и впрямь что-то обнаружил, то, скорее всего, отправился за подкреплением. Может, он узнал о корабле. Тогда он должен скоро вернуться.
– Может быть, однако мы не знаем, так ли это на самом деле.
Патрисия прикусила губу.
– Да. Нам стоит заняться своими делами. Если Керн приедет, тем лучше. Не знаю, хотела бы я найти Тигра раньше Керна или нет.
Орас, простая душа, удивился, до чего яростно прозвучал ее голос. Женщины, по его мнению, не должны себя так вести. Однако у Патрисии были лидерские качества, и он не стал оспаривать ее авторитет.
– Мы должны подождать, пока они придут за золотом, – сказала Патрисия. – А пока вернемся в Бункер и поужинаем. Нам потребуются все наши силы.
Патрисия превратилась в беспощадную машину для убийств. Она так вжилась в эту роль, словно была рождена и воспитана лишь для нее. Она безжалостно подавила горе, обнаружив, что череда действий отвлекла ее от размышлений о судьбе Саймона, и полностью сосредоточилась на мыслях о том, как поймать Тигра и посчитаться с ним.
Ощущение совершеннейшей нереальности происходящего овладело девушкой, высушив слезы и подавив чувства. Мир кружился, все ориентиры потерялись, однако она поднялась над хаосом, отстраненная и непоколебимая. В ее руке лежит оружие. Она продолжает дело. Она будет биться до конца, до последней унции жизненной силы в теле!.. На какое-то время Патрисия как будто вышла за границы человеческих возможностей. Когда все закончится и так или иначе решится, напряжение спадет, и она рухнет в бездну ужаса и отчаяния. Но пока идут боевые действия, у нее сил больше, чем обычно, – она знает, что стоит на краю бездны в слепящем свете и сражается насмерть.
– Нам может понадобиться помощь, – произнесла Патрисия новым, холодным и бесстрастным голосом. – Силы слишком неравны. Я позову мистера Ломас-Копера. Я доверяю только ему.
– Ему? Этому болтливому студню? – Орас брезгливо сплюнул.
– Он не так плох. Просто позер и притворщик. Он прекрасно нам подойдет.
Они проходили мимо дома Блюма, и в этот миг темная высокая фигура вышла из тени живой изгороди. Луч фонаря в руке Ораса осветил приятно-нейтральное лицо Алджи.
– Это ты, Пат? Мне почудилось, что я узнал твой голос.
Он удивился силе, с которой Патрисия сжала его мягкую руку, протянутую для приветствия.
– А я тебя искал, собирался к тебе.
– Нет, пойдем в Бункер. Мы собираемся поужинать и устроить военный совет.
– П-п-правда?
– Не будем тратить время зря. Я расскажу тебе все там.
В ее голосе было столько решимости, что Алджи безропотно за ними последовал.
– Дорогая моя, разве ты не знаешь, что война уже окончена, – вяло запротестовал он. – Это шутка, да? Я понял, это шутка. Никто не скажет, что у Алджи нет чувства юмора.
– Увы, ничего смешного нет.
В ее серьезном голосе прозвучало что-то такое, отчего Алджи молчал до самого конца пути.
В Бункере Патрисия тут же села за ужин, который приготовил Орас. Алджи от еды отказался, заявив, что уже поужинал.
За едой Патрисия обрисовала ситуацию короткими, ясными предложениями, которые не давали отвлечься даже недалекому Алджи. Она рассказала ему все от начала до конца, и от удивления его рот открывался все шире и шире. Закончив рассказ, девушка взволнованно посмотрела на Алджи. Он скажет что-нибудь глупое и умиротворяющее о жарком дне и о том, что, возможно, утром она почувствует себя лучше? Или, если он поверил ей, не начнет ли предостерегать ее?
Патрисия с удовлетворением обнаружила, что оказалась права в оценке его действий. Алджи со стуком закрыл рот, и поджатые губы придали его лицу решительности. Молодой человек пристально смотрел на нее с необычайно серьезным видом, который изменил его привычный облик.
– Как в дешевом бульварном романе, правда? – тихо произнес он.
Патрисия открыла ему свой план, и Алджи оторопел.
– А ты смелая!.. Но разве это не работа Керна?
– План придумал Саймон. Предприятие настолько рискованное, что мы можем как выиграть, так и проиграть. На Керна рассчитывать не стоит. Не исключено, что мы ошибаемся в оценке его информированности. Керн мог уехать в Илфракомб совсем по другим делам. Конечно, мы можем надеяться на лучшее, однако нужно быть готовыми идти в бой без него. Кроме того, как ты понимаешь, у меня есть особое желание встретить Тигра и поговорить с ним наедине.
На миг Алджи увидел в ее глазах смерть. Патрисия стиснула кулачки, и ярость вновь уступила место холодному, взвешенному планированию нападения.
– Я знаю, что ты хорошо плаваешь, – сказала Патрисия. – Сможешь доплыть до острова?
Он кивнул.
– Думаю, да.
– Точно?
Не более двух секунд кануло в вечность, прежде чем Алджи протянул руку для рукопожатия.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?