Электронная библиотека » Лев Толстой » » онлайн чтение - страница 28


  • Текст добавлен: 9 июня 2014, 12:11


Автор книги: Лев Толстой


Жанр: Русская классика, Классика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 28 (всего у книги 34 страниц)

Шрифт:
- 100% +

КОММЕНТАРИИ

«ЦАРСТВО БОЖИЕ ВНУТРИ ВАС»
ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ1

Трактат «Царство божие внутри вас» писался Толстым с небольшими перерывами около трех лет, с июля 1890 г. по май 1893 г.

Первоначально Толстой думал написать лишь небольшое предисловие к переводу брошюры «Катехизис непротивления» («Non-resistance catechisme») Адина Баллу, американского общественного деятеля и сторонника учения о непротивлении злу насилием. Но работа над этим предисловием захватывала Толстого все более и более; в процессе работы замысел углублялся, размеры статьи все более и более расширялись, и к концу работы из небольшой статьи выросло обширное сочинение, в котором отразились многие события общественно-политической жизни того времени.

Еще до писания «Царства божия внутри вас» Толстой уже был хорошо знаком с деятельностью Вильяма-Ллойда Гаррисона, Петра Хельчицкого, Адина Баллу и других проповедников учения о непротивлении злу насилием. Их учения были им творчески использованы в своей книге.

Вильям-Ллойд Гаррисон (William-Lloyd Garrison, 1805—1879), американский общественный деятель, основал в Филадельфии общество против рабства (общество «аболиционистов»), по поручению которого написал трактат «Декларация чувств» («Declaration of sentiments») – «Провозглашение основ, принятых членами общества, основанного для установления между людьми всеобщего мира», проповедовал учение о непротивлении злу насилием. Его сын Вендель-Филиппс Гаррисон (Wendel Garrison. 1844—1907), ознакомившись в английском переводе с книгой Толстого «В чем моя вера?» и найдя в ней мысли, сходные «с исповеданием его отца» (рук. AЧ 19/15, л. 2), обратился к Толстому с письмом и прислал ему «Декларацию», составленную его отцом.

Это письмо Венделя Гаррисона неизвестно. Но, судя по ответу на него Толстого от марта – апреля 15? 1886 г. (т. 63, стр. 343—344), оно было получено Толстым в 1886 г. в марте месяце, а не в 1885 г., как пишет Толстой в черновых рукописях своего трактата (см. вар. № 2).

В упомянутом письме Толстой спрашивал Венделя Гаррисона, нет ли у него краткой биографии Вильяма Гаррисона. Сыновья Вильяма Гаррисона прислали Толстому в подарок краткую биографию их отца и два его фотографических портрета,7979
  Письмо Венделя Гаррисона к Толстому от 5 мая н. с. 1886 г. (ГМТ).


[Закрыть]
а впоследствии и подробную биографию их отца в нескольких томах, составленную ими (Нью-Йорк, 1885—1889).

Много лет спустя, в 1903 г., Толстой вспоминал, что, читая ее, он испытал «духовную радость» (т. 36, стр. 95—99). «Декларацию» Гаррисона Толстой перевел и свой перевод неоднократно исправлял в черновых рукописях; вместе со сведениями об общественной деятельности Гаррисона он включил ее в I главу книги «Царство божие внутри вас».

В черновых рукописях «Царства божия внутри вас» содержатся высказывания Толстого о Гаррисоне, не вошедшие в окончательный текст книги. Так, в рукописи AЧ 19/3 он называет Гаррисона, посвятившего свою жизнь освобождению рабов в Америке, «одним из величайших людей не только Америки, но и всего мира», а в рукописи AЧ 19/6 – «знаменитым американцем».

В рукописи AЧ 19/15 (л. 3) Толстой пишет, что он «около того же времени», когда находился в переписке с сыном Гаррисона получил из Америки (очевидно, в январе – феврале 1886 г.) от менонитов книгу Даниэля Мюссе под заглавием «Non-resistance asserted, или Kingdom of Christ and Kingdom of this world Separated» («Утверждение непротивления, или Разделение царства Христа и царства мира сего»), 1864. Об этой книге Толстой подробно пишет в I главе своего трактата.

В завершенной редакции «Царства божия внутри вас» (I глава) Толстой сообщает, что вскоре по выходе его книги «В чем моя вера?» в немецком переводе он получил из Праги от одного профессора тамошнего университета сведения о Петре Хельчицком (1390—1460), чешском писателе XV в., авторе книги «Сеть веры», в которой обличались, с религиозной точки зрения, неправды тогдашнего общественного строя. От него же он узнал, что эта книга впервые должна была быть напечатана на чешском языке в журнале Академии наук в Петербурге.

В связи с полученными сведениями о книге Петра Хельчицкого Толстой спрашивал H. Н. Страхова в письме от 21 апреля 1889 г.: «Что Хельчицкого Сеть Веры была ли напечатана в журнале академии и если была, то в каких номерах?» (т. 64, стр. 250).

H. Н. Страхов ответил Толстому 18 мая 1889 г., что книгу «Сеть веры» начали набирать, но произошел перерыв в печатании из-за смерти переводчика, молодого ученого Г. С. Анненкова, который наблюдал за печатанием. Далее H.H. Страхов добавлял: «Может быть, мне удастся достать напечатанные листы, и тогда я привезу их в Ясную Поляну».8080
  «Переписка Л. Н. Толстого с Н. Н. Страховым», изд. Общества Толстовского музея, Спб. 1914, стр. 380—381.


[Закрыть]

Приехав 30 мая 1889 г. в Ясную Поляну, Страхов привез сверстанные листы книги «Сеть веры». 1 июня 1889 г. Толстой писал из Ясной Поляны Черткову: «Страхов теперь здесь. Он привез мне напечатанные, но не конченные листы «Сети Веры» Хельчицкого. Очень хорошо» (т. 86, стр. 238).

Толстой 18 июня 1889 г. сообщал П. И. Бирюкову: «Был у нас Страхов и уехал, привез мне Сеть Веры Хельчицкого, напечатанная вся в листах, вся напечатана по-чешски, но по-русски приложенный перевод не кончен печатанием – около 1/3. Очень замечательное сочинение» (т. 64, стр. 268).

Подробный разбор книги Петра Хельчицкого «Сеть веры» Толстой поместил в I главе своего трактата «Царство божие внутри вас», считая эту книгу «одной из редких уцелевших от костров книг, обличающих официальное христианство».

Будучи летом 1889 г. в Ясной Поляне, H. Н. Страхов рассказал Толстому про немецкого лютеранского богослова, историка протестантской церкви Готфрида Арнольда (1666—1714).

31 мая 1889 г. Толстой заносит в свой Дневник: «Страхов привез «Сеть веры» и говорил еще о Готлибе Арнольде. История ереси, в которой он истинную струю признает в ересях» (т. 50, стр. 89). Из его дневниковой записи 24 июля 1889 г. узнаем: «Получил от Страхова книги Арнольда 1720 года история церкви настоящая» (т. 50, стр. 111).

Об этом сочинении Толстой писал 6 августа 1889 г. П. И. Бирюкову: «Есть много статей и книг хороших из Америки и Арнольда 17-го века история церквей замечательная» (т. 64, стр. 294).

По просьбе Толстого, Страхов прислал сведения о литературной деятельности Готфрида Арнольда и мнение ученых о ней.8181
  См. письмо Толстого к Н. Н. Страхову от 6 августа 1889 г. (т. 64, стр. 292); ответное письмо Н. Н. Страхова от 13 августа 1889 г. – ПС, стр. 387—389.


[Закрыть]

Название сочинения Готфрида Арнольда и его разбор приведены Толстым в III главе его трактата «Царство божие внутри вас».

Летом 1889 г. к Толстому обратился с письмом от 21 июня н. с. Льюис-Жильберт Вильсон (Lewis-Gilbert Wilson, 1858—1921), американский писатель-богослов, помощник и единомышленник Баллу. Он прислал Толстому книгу Баллу «Христианское непротивление» («Christian non-resistance») и несколько небольших брошюр его. Из этого письма Толстой впервые узнал о Баллу (Adin Ballou, 1803—1890).

По получении письма Вильсона Толстой немедленно набросал в своей Записной книжке ответ (см. т. 50, стр. 208—209). В окончательной редакции письмо к Вильсону было послано 22 июня 1889 г. (см. т. 64, стр. 270—273). В нем Толстой с большою похвалою отозвался о деятельности Баллу, отметив лишь некоторые расхождения в их взглядах.

Ознакомившись с письмом Толстого к Вильсону, Баллу в свою очередь, в письме от 14 января н. с. 1890 г., разбирая возражения Толстого, отстаивал свои взгляды. На это письмо Баллу Толстой ответил письмом от 21—24 февраля 1890 г. (т. 65, стр. 34—36).

Впечатление, произведенное на Толстого личностью и писаниями Баллу, было огромно. Об этом говорят высказывания Толстого в Дневнике и в письмах.

19 июня 1889 г. Толстой отметил в своем Дневнике: «Из Америки о non-resistance очень интересное» (т. 50, стр. 97).

20 июня: «Читал Adin Ballou Non-resistance. Дал Леве переводить. Превосходно» (т. 50, стр. 98).

23 июня 1889 г. Толстой сообщал Д. А. Хилкову, что получил книги и брошюры Баллу; «сочинения эти замечательной силы», он их намерен «перевести» и попытается «распространить» (т. 64, стр. 278). А 1 ноября писал П. И. Бирюкову, что «очень рад», что книга Баллу «Христианское непротивление» произвела на Бирюкова такое же впечатление, как и на него, – «восторга, желания общения с ним, выражения ему своей благодарности и любви» (т. 64, стр. 323).

В рукописи AЧ 19/1 Толстой отметил, что в основании Общества против рабства в Америке принимал участие и А. Баллу (см. вар. № 2), «подписавшийся» в 1838 г. под «Провозглашением» В. Л. Гаррисона (рук. AЧ 19/6, л. 19).

Его главная книга «Христианское непротивление», писал Толстой в рукописи AЧ 19/6 (л. 20), «переведена по-русски и находится у нас в рукописи и, когда будет возможно, будет напечатана».

Перевод этой книги со своими поправками Толстой пытался напечатать в «Газете А. Гатцука». Но из-за цензурных препятствий он в печати не появился. Только в 1908 г. этот перевод был издан в Москве «Посредником» под заглавием «Учение о христианском непротивлении злу насилием».

16 января 1890 г. Толстой в своем Дневнике сделал запись: «Надо написать письма Попову и Бирюкову и два предисловия к Баллу и к Алексееву» (т. 51, стр. 12).

Очевидно, Толстой предполагал, кроме перевода, написать также «Предисловие» к сочинениям Баллу. Но это желание не было им тогда реализовано.

2

30 мая н. с. 1890 г. А. Баллу снова написал Толстому в ответ на его письмо от 21—24 февраля 1890 г.

1 июля 1890 г. Толстой уведомлял Черткова: «Я на днях получил… прекрасное письмо от самого старика Балу, он не спорит больше, а так любовно братски пишет, что сердце радуется» (т. 87, стр. 31—32).

Из этого же письма узнаем, что А. Баллу прислал Толстому свои издания, в том числе брошюру «Катехизис непротивления», которую перевел гостивший у Толстого в Ясной Поляне H. Н. Страхов.

Этот перевод с большими исправлениями Толстого сохранился полностью; с него снимались копии, которые тоже исправлялись Толстым (см. «Описание рукописей»).

27 и 28 июня 1890 г. Толстой исправлял перевод «Катехизиса» А. Баллу, как свидетельствуют о том его записи в Дневнике под этими датами (т. 51, стр. 55).

Исправляя перевод «Катехизиса» Баллу, Толстой задумал написать к нему предисловие. 8 июля 1890 г. он отметил в Дневнике: «Написал предисловие к катехизису Балу» (т. 51, стр. 60).

В действительности Толстой написал начерно «Предисловие» и к «Катехизису» А. Баллу и к «Декларации» В. Гаррисона (см. вар. № 2). Это «Предисловие» еще не имело авторского заглавия и послужило началом трактата «Царство божие внутри вас».

Но это «Предисловие» не удовлетворило Толстого. Он пишет новое начало, присоединив к нему ранее написанное «Предисловие», которое он подвергает коренной переработке: начало зачеркивает, производит перестановку текста, вносит большие исправления и дополнения. Так составилась рукопись нового «Предисловия» к переводам «Катехизиса» А. Баллу и «Декларации» В. Гаррисона с авторским заглавием «Об американских непротивленцах» и с датою, поставленною на первом листе автографа М. Л. Толстой: «17 июля 1890 г.» (см. вар. № 3).

Копия с нового «Предисловия», переписанная рукой М. Л. Толстой (рук. AЧ 19/4), вся испещрена многочисленными поправками Толстого. Заглавие «Об американских непротивленцах» Толстым исправлено и заменено: «Об американских непротивляющихся». На первом листе копии поставлена М. Л. Толстой дата: «17 июля 1890». Рукопись заключена в обложку с надписью на ней рукой М. Л. Толстой: «17 июля 1890. Ясная Поляна».

Толстой пишет дополнения о церкви, которые потом были им включены в новое «Предисловие» (рук. AЧ 19/6). В первом дополнении о церкви (рук. AЧ 19/4) Толстой ссылается на французского историка Гастона Буассье (1823—1908). В этом дополнении отражены примерно те же мысли, которые Толстой высказал в Дневнике 17 марта 1890 г.: «Gaston Boissier пишет, что христиане в первые века только сначала были строги и враждебно относились к Риму, к государству, а потом стали приноравливаться к государству, и христианство не вредило государству» (т. 51, стр. 29).

В рукописи AЧ 19/6 Толстой указывает, что читал статью Буассье «Очерки истории религии» (Gaston Boissier, «Etudes d’histoire réligieuse», «Revue des Deux Mondes», 1890, Mars).

Вышеупомянутые сведения о Гастоне Буассье, содержащиеся в черновых материалах Толстого, в окончательный текст «Царства божия внутри вас» не вошли.

Продолжая работу над новым «Предисловием», Толстой в рукописи AЧ 19/6 зачеркивает заглавие «Об американских непротивляющихся», считая, видимо, что оно благодаря вставкам о церкви уже больше не соответствует содержанию рукописи. Рукопись остается без заглавия. На первом листе рукописи и на обложке, в которую она заключена, рукою М. Л. Толстой обозначена дата: «18 июля 1890 г.».

Оставляя статью без названия, Толстой продолжает работать над ней. В Дневнике и письмах своих он именует ее различно: то «Предисловием», то статьей о непротивлении.

В Дневнике 28 июля 1890 г. Толстой записал: «Поправил перевод Гарисона и Балу и написал краткое предисловие» (т. 51, стр. 68). В письме к Черткову от того же числа он более точно определяет характер своей работы: «Спасибо, что напоминаете об Отце Сергии. Я возьмусь за него. А то всё отвлекался предисловием к декларации Гарисона и катехизису Балу, которое разрастается в большую и очень нужную статью об обмане церкви» (т. 87, стр. 37). А на следующий день, 29 июля, отметил в Дневнике: «Придя домой, писал предисловие к непротивлению. И кончил кое-как» (т. 51, стр. 69).

Толстой в вышеприведенных дневниковых записях, повидимому, имел в виду свой черновой набросок (рук. AЧ 19/7) на нескольких четвертушках, предназначенный для расширения «Предисловия». В нем говорилось, что в 1884 г. Толстым была напечатана книга «В чем моя вера?», в которой высказывалась мысль, что «заповедь непротивления злу насилием есть существеннейшая заповедь христианского учения»; непризнание ее обязательной, как это делает церковное учение, «уничтожает всё значение христианства»; далее Толстой писал там о критике его книги «В чем моя вера?». Впоследствии этот черновой набросок после работы над ним превратился во II главу «Царства божия внутри вас».

Одновременно у Толстого возникла мысль написать «Заключение» к переводам катехизиса Адина Баллу и «Декларации» Вильяма Гаррисона. 29 июля 1890 г. Толстой отметил, что ему «хотелось бы написать заключение» (т. 51, стр. 69). 2 августа 1890 г., как свидетельствует запись в Дневнике, он «дописал заключение к Балу и Гарисону. Ночью думал о том, как бы написать о церкви мягко, любовно» (т. 51, стр. 71).

Среди черновых материалов, относящихся к «Заключению» (рук. AЧ 20/25), имеются два первоначальных автографа. Первый автограф – с авторским заглавием «Заключение». Видимо, этот черновой набросок не удовлетворил Толстого, и он оставил его незаконченным. Второй автограф, на четвертушке, без авторского заглавия, представлял полную черновую редакцию «Заключения», начинающуюся словами: «Таковы два выражения истинного христианского исповедания, написанные в Америке 50 лет тому назад». С этой черновой редакции была потом переписана рукою М. Л Толстой копия. Можно предполагать, что именно эту черновую редакцию Толстой подразумевал в вышеупомянутой записи своего Дневника.

В связи со своей работой над «Заключением» Толстой 3 августа 1890 г. писал Д. А. Хилкову: «Хотелось бы написать ясно, вразумительно всё зло, делаемое церковью» (т. 65, стр. 135).

В письме к Черткову от 17 сентября 1890 г. он подробно излагает мысли, которые ему хотелось бы высказать в «Заключении» к переводам «Катехизиса» Баллу и «Декларации» Гаррисона: «Заключение это очень хотелось бы написать кратко, ясно и так, как чувствую. Проще яснее показать значение непротивления для христианина и то, какою на основании этого закона должна представляться вся история христианства и та вера православная, католическая, протестантская, которая неправильно называется христианской» (т. 87, стр. 47).

В тот же день Толстой писал и П. И. Бирюкову, высказывая в письме приблизительно те же мысли, хотя и в иной форме: «Писать мне многое хочется, но главное, что на очереди и влечет меня, это заключение к декларации Гарисона и катехизису Балу (он умер), в котором хотелось бы ясно и коротко выразить значение непротивления для христианства и то, что люди, признающие закон непротивления и не признающие его, не могут исповедовать одно и то же учение и потому не могут и называться одним и тем же именем» (т. 65, стр. 166).

В Дневнике 15 сентября 1890 г. Толстой писал, что ему «хочется писать с эпиграфом: «Я пришел огонь свести на землю и как желал бы, чтоб он возгорелся» (т. 51, стр. 89). Эти слова из Евангелия он хотел поставить эпиграфом к своей работе. Но это намерение не было им осуществлено. Впоследствии приведенными здесь словами он заключил IX главу трактата в окончательной редакции.

22 сентября 1890 г. Толстой записал в Дневнике: «Поправил сначала декларацию и Балу. И хочу оставить старое заключение. А о том, что церковники не христиане, писать отдельно» (т. 51, стр. 91). Замысел Толстого выделить из «Заключения» материал о том, что «церковники не христиане» и писать его «отдельно», остался невыполненным.

В то же время Толстой работал и над «Предисловием» к переводам «Катехизиса» А. Баллу и «Декларации» В. Гаррисона. Работая над «Предисловием», он снова, повидимому, пытался изменить его редакцию. Эту мысль как будто подтверждает первоначальный текст листа-четвертушки из рукописи AЧ 20/22.

Этот лист имел заглавие: «Заповедь непротивления злу насилием и общая воинская повинность». Первоначальный текст был следующий: «Пятьдесят два года тому назад существовало в Америке одно из тех обществ мира, которые появились в начале нынешнего столетия и распространились теперь по всему миру. Деятельным членом этого американского общества мира 1838 года был знаменитый борец за освобождение негров Вильям Ллойд Гарисон.

Рассуждая о мерах прекращения войны, В. Л. Гарисон пришел к заключению, что установление всеобщего мира может быть основано только на явном признании заповеди непротивления злу насилием, выраженной (Мф. V, 38) во всем ее значении; так понимают ее квакеры, с которыми Гарисон находился в дружеских сношениях». Перед текстом стояла арабская цифра 1, свидетельствующая о том, что новое «Предисловие», по авторскому замыслу, должно было делиться на главы и нижестоящий текст относился к первой главе. Заглавие и текст переписаны рукой Т. Л. Толстой. Включив потом текст этого листа в контекст рукописи AЧ 20/22, Толстой зачеркнул заглавие, а текст подверг коренной переработке.

Но как велась работа, сколько работал Толстой над новой редакцией «Предисловия», об этом ни в письмах, ни в Дневниках Толстого нет никакого упоминания, и его рукописи не дают ответа на эти вопросы.

3

Одновременно с писанием «Предисловия» и «Заключения» к переводам «Катехизиса непротивления» А. Баллу и «Декларации» В. Гаррисона Толстой собирал и изучал нужные ему материалы по истории христианских церквей. Он пересматривал и перечитывал огромное количество относящихся к этому предмету материалов и свои мысли о прочитанном тут же заносил в Дневник.

По его просьбе А. М. Калмыкова прислала ему книги: Евграф Смирнов, «История христианской православной церкви. Курс III и IV классов духовных семинарий», изд. 5-е, Спб. 1889; его же «История христианской православной церкви. Курс V класса духовных семинарий», изд. 4-е, Спб. 1886.8282
  Письмо Толстого к А. М. Калмыковой от 27 августа 1890 г. (т. 65, стр. 151); ответное письмо А. М. Калмыковой от 20 сентября 1890 г. (ГМТ).


[Закрыть]

H. Н. Страхов в письме от 22 августа 1890 г. предлагал Толстому прислать книги: И. Лопухин, «Некоторые черты о внутренней церкви», Спб. 1816; P. Poiret, «L’oeconomie divine», Amsterdam, 1687 (Пуаре, «Божественная экономия»); Jeanne Marie Bouvières de la Moth Guyon, «La Sainte Bible», Paris, 1790 (Жанна-Мария Бувьер де ла Мот-Гюйон, «Святая библия», Париж); A. Hausrath, «Neutestamentliche Zeitgeschichte», Heidelberg, 1868—1873 (Гаусрат, «История Нового завета», Гейдельберг).

3 сентября 1890 г. Толстой отвечал H.H. Страхову из Ясной Поляны: «Спасибо, дорогой Николай Николаевич, за книги и за письмо. От книг не отказываюсь, так как они у вас дублеты… Вообще ваши книги много раз мне были полезны» (т. 65, стр. 160).

Получив книги, Толстой снова благодарит Страхова: «Очень благодарен вам за книги. Всё читал или, скорее, всем пользуюсь» (т. 65, стр. 173).

После чтения присланной Страховым «Истории Нового завета» Гаусрата он 16 сентября 1890 г. отметил в Дневнике: «Утром читал Hausrath’a. Как много труда положено, и как мало узнаешь. Научный прием – это прием умерщвления живого» (т. 51, стр. 89).

На следующий день, 17 сентября 1890 г., опять записывает в Дневнике свои мысли о Гаусрате: «Читал Hausrath’a о фарисеях и садукеях – и всё то же. Для заключения необходимо показать, что христиане всегда, по слову Христа, были гонимы. Не все те, которые были гонимы, были христиане; но те, которые не были гонимы, не были христиане» (т. 51, стр. 89).

Толстой читал книги по истории первых веков христианства: E. de Pressensé, «Histoire de trois premiers siècles de l’Eglise Chretienne» (Е. Прессансе, «История трех первых веков христианской церкви»), пять томов, Париж, 1858—1869. Эти книги с многочисленными пометами Толстого хранятся в яснополянской библиотеке.

19 сентября 1890 г. он записал в Дневник: «Читал Precensé. Какое ничтожество!» (т. 51, стр. 89).

В письме от 29 сентября 1890 г. М. Л. Толстая по поручению отца просила В. Г. Черткова прислать книгу: Ф. и С. Терновские, «Опыт руководства по церковной истории. Три первые века христианства», Киев, 1878, и другие материалы, которые были нужны Толстому, чтобы «кратко и кротко и ясно изобличить ложь церковного учения» (ГМТ).

А запись в его Дневнике от 4 октября 1890 г. свидетельствует, что Толстой читал по истории первых веков христианства книгу о царствовании Константина, привезенную ему его сыном Л. Л. Толстым: A. de Broglie, «L’Eglise et l’Еmріге romain au IV-e siècle», I (A. де Брогль, «Церковь и Римская империя в IV веке», I, Париж, 1860); потом книгу А. М. Иванцова-Платонова «Ереси и расколы первых трех веков христианства», М. 1877 (т. 51, стр. 91—92).

Книгу Брогля Толстой нашел «очень полезной», а сочинение Иванцова-Платонова назвал «научной болтовней». Из этих книг Толстой сделал выписки в свой Дневник (см. т. 51, стр. 92—94). Экземпляр сочинения Иванцова-Платонова с пометами Толстого хранится в яснополянской библиотеке.

В письме от 6 октября 1890 г. Чертков сообщал, что посылает «Терновского, еще книгу от И. И. Горбунова-Посадова и английскую брошюру «Crimes of Christianity» («Преступления христианства», Лондон, 1885).

15? октября 1890 г. Толстой писал Черткову: «Благодарю вас за книги. Я вчера получил их. Crimes of Christianity очень интересно. Нет ли продолжения?» (т. 87, стр. 48).

Судя по Дневникам, письмам и рукописям Толстого, его работа над «Заключением», которая производилась в августе, сентябре и октябре 1890 г., потребовала от него большого напряжения. 15 августа 1890 г. в Ясной Поляне Толстой занес в свой Дневник: «Начал поправлять заключение к непротивлению, и казалось, что сделал хорошо, но вышло не хорошо» (т. 51, стр. 76).

3 сентября 1890 г.: «Сел писать заключение. Ничего не мог. Оно всё разрастается… Вчера 2 сентября. Встал поздно, дурно спал. Читал, пытался писать тщетно» (т. 51, стр. 85).

4 сентября 1890 г.: «Опять тщетные попытки писать заключение. Должно быть, не выйдет» (т. 51, стр. 85—86).

5 сентября 1890 г.: «Всё то же. Пытался писать тщетно заключение» (т. 51, стр. 86). «Пытался окончить или написать новое заключение – не мог», – читаем в Дневнике его запись от 8 октября 1890 г. (т. 51, стр. 94—95). Но после «тщетных» попыток писать «Заключение» его работа пошла успешнее. Уже 14 октября Толстой записывает в Дневник: «Вчера писал заключение к Балу и нынче в первый раз с увлечением. Похоже, что теперь напишется» (т. 51, стр. 95).

В письме от 15? октября Толстой уведомлял Черткова, что кончает «Заключение» к переводам «Катехизиса» Баллу и «Декларации» Гаррисона. «Очень хочется, – замечал он, – написать ясно о значении заповеди непротивления. Я давно уж бьюсь с этим, теперь кажется, что выйдет» (т. 87, стр. 48—49). А запись в Дневнике от 30 октября говорила о том, что он «много и хорошо писал заключение» (т. 51, стр. 98—101).

Среди черновиков, относящихся к первой стадии работы Толстого над трактатом, сохранилось десять черновых рукописей «Заключения». С черновой редакции «Заключения», о которой уже говорилось выше, было переписано шесть последовательных копий, которые все усиленно правились Толстым. Четвертая копия была переписана рукою С. А. Толстой и сплошь испещрена авторскими исправлениями и дополнениями. Эта рукопись заключена в две обложки. Рукой С. А. Толстой сделана надпись: на первой обложке – «Заключение», на второй – «Заключение к Катехизису Балу и Провозглашению Гаррисона. 20 августа 1890 г.». Пятая копия «Заключения» переписана рукой Л. Ф. Анненковой, тоже с многочисленными авторскими поправками. На обложке рукой М. Л. Толстой обозначена дата: «28 августа 1890 года». На последнем листе рукописи рукою Анненковой поставлены помета и дата: «Ясная Поляна. 29 августа 1890».

Исправив шестую копию, Толстой заново пишет «Заключение». Сохранился полностью черновой автограф этого «Заключения» (7 лл. 4°, исписанных с обеих сторон), без заглавия, но с авторскими подписью и датою на последнем листе: «Л. Т. 9 ок[тября 1890]». С чернового автографа списана копия, его дата скопирована. Списанная копия и усиленно исправленная Толстым была последней рукописью «Заключения». Перенесенная переписчиком дата из автографа не указывала на время работы Толстого над данной рукописью.

Много внимания Толстой уделил и работе над «Предисловием». Помимо черновых материалов, публикуемых в виде вариантов №№ 2—3, имеются пять рукописей, относящихся к последней стадии работы Толстого над «Предисловием». Эти рукописи – последовательные копии с чернового наброска (рукопись AЧ 19/7), который Толстой намеревался включить в свое «Предисловие». Все пять последовательных копий содержат многочисленные исправления и дополнения Толстого. Авторская правка в них ведется в направлении приближения рукописного текста к печатному тексту второй главы трактата (см. «Описание рукописей»).

Таким образом, работа Толстого велась в двух направлениях: писания «Предисловия» и «Заключения» и собирания, изучения материалов к ним.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации