Электронная библиотека » Лэй Ми » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Ящик Скиннера"


  • Текст добавлен: 3 ноября 2023, 01:04


Автор книги: Лэй Ми


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 12
Царапина

Ян Чжисен откинулся на широкую спинку кожаного офисного кресла, вчитываясь в книгу, такую толстую и тяжелую, что ее приходилось держать обеими руками. Название на обложке гласило: «Собрание докладов Международного симпозиума по экспрессивной психотерапии и психодраме». Мягкий послеполуденный свет лился в высокое окно, отражаясь от навощенного паркета из красного дерева.

В дверь негромко постучали. Ян Чжисен развернулся на кресле и снял очки.

– Войдите.

Его ассистент, Чен Жи, вошел и осторожно положил на стол брелок с ключами.

– Ваша машина готова, начальник Ян.

– О! Спасибо. – Ян Чжисен поднялся с кресла и снял пиджак с вешалки на стене. – Сколько стоил ремонт?

– Не беспокойтесь, господин. – Держа руки по швам, Чен Жи стоял в преувеличенно почтительной позе. – Я уже передал счет в бухгалтерию. Институт оплатит его.

– Нет, я не согласен. Это не имеет отношения к работе. – Ян Чжисен нахмурил брови. – Я переговорю с бухгалтерией и сам все решу.

От смущения Чен Жи залился краской.

– Начальник Ян, вы удивительно честный человек!

Ян Чжисен покачал головой:

– Каким и должен быть при моем положении.

Лицо Чен Жи покраснело еще сильнее.

Ян Чжисен рассмеялся.

– Я оценил ваши благие намерения, но в будущем так делать не надо.

Чен Жи уже открыл рот, собираясь что-то ответить, но на столе зазвонил телефон.

– Алло? – Ян Чжисен поднес трубку к уху. – Да… О, здравствуйте, директор Ши…

Он бросил короткий взгляд на ассистента. Тот понятливо кивнул.

– Я пойду, начальник Ян.

С этими словами он вышел из кабинета и аккуратно притворил за собой дверь.

* * *

Пять минут спустя, переодевшись из белого лабораторного халата в свежевыглаженный пиджак, Ян Чжисен покинул свой офис, оставил несколько простых распоряжений секретарям и спустился в подземный гараж. Проходившие мимо, все без исключения, кланялись ему или вежливо здоровались. Ян Чжисен не спеша шел вперед, на губах у него играла легкая улыбка.

Он осмотрел дверцу машины, прежде чем ее отпереть, но на сверкающей поверхности было только его отражение – уродливая царапина, которая так портила внешний вид «Хонды», бесследно исчезла. Удовлетворенный, Ян Чжисен кивнул сам себе и уселся за руль.

Полчаса спустя он сидел в канцелярии начальной школы Чаншен напротив полной дамы-директрисы. Ян Чжан стоял в углу, лицом к стене, и ковырял настенную керамическую плитку.

– Такая вот ситуация, господин Ян, – сказала директриса. – Другой ученик не сильно пострадал, поэтому его родители решили не предпринимать дальнейших действий. Однако наш долг – уведомить вас, почему я и попросила вас прийти. Мы надеемся, что дома вы с Ян Чжаном обсудите вопрос дисциплины, чтобы больше такое не повторилось.

Немного робея перед внушительным Ян Чжисеном, она говорила отнюдь не тем командным тоном, к которому прибегала с другими родителями.

– Вы совершенно правы – я отвечаю за поведение моего сына. И предприму все необходимые меры. А ну-ка, прекратить безобразие!

Директриса встревоженно выпрямила спину.

Ян Чжисен поспешно объяснил:

– Простите, это я не вам… Ян Чжан! Убери руки от плитки!

Ян Чжан и не подумал послушаться. Вместо этого он еще сильней приналег на плитку, и в следующее мгновение большой осколок отломился и упал на пол с гулким стуком.

Ян Чжисен яростно скрипнул зубами.

Директриса попыталась немного ослабить напряжение:

– Поверьте, он неплохой мальчик, просто немного… упрямый, вот и всё.

* * *

Ян Чжан сидел на заднем сиденье автомобиля, поджав ноги и молча разглядывая витрины, проплывавшие мимо. Стекло придавало всему странный голубовато-серый оттенок, как в старых черно-белых фильмах.

– За что ты его ударил? – спросил Ян Чжисен.

Ян Чжан глянул в зеркало заднего вида. Глаза отца были устремлены прямо на него, жесткие и холодные. Ян Чжан отвернулся, не произнеся ни слова.

Ян Чжисен испустил тяжелый вздох и снова стал смотреть на дорогу.

Они проезжали мимо «Кей-эф-си», и Ян Чжисен притормозил.

– Есть хочешь?

Ян Чжан продолжал молча таращиться в окно. Нижняя губа у него оттопырилась, по щекам катились слезы.

Ян Чжисен припарковался возле тротуара. Пару минут спустя он вернулся, с мрачным лицом неся большой бумажный пакет. Сев за руль, швырнул пакет Ян Чжану, который быстро раскрыл его и начал заталкивать еду в рот, усыпая крошками заднее сиденье. Ян Чжисен понаблюдал за сыном в зеркало, после чего резко воскликнул:

– Черт побери, ты не можешь есть поаккуратнее? – Он вытащил из упаковки пару бумажных салфеток и кинул их назад между спинками сидений. – Утри свой чертов рот и руки, глупый мальчишка!

Ян Чжан быстро наелся, свернул бумажный пакет, и его лицо снова стало хмурым. Теперь оно вдобавок ко всему было перепачкано жиром и соусом.

Вместо того чтобы ехать прямо домой, Ян Чжисен завернул в офис охраны жилищного комплекса «Парк мудрецов». Четверть часа спустя он вышел оттуда в сопровождении подобострастного коротышки – начальника отдела безопасности.

– Не волнуйтесь, господин Ян, можете быть уверены – мы поймаем злоумышленника, поцарапавшего вашу машину. – Он сделал ударение на слове «злоумышленник», а лицо у него было такое, будто они собирались ловить врага государства.

Ян Чжисен с сыном на машине доехали до дома. Как только они вступили в двери, Ян Чжан сбросил обувь и бегом кинулся к себе в спальню.

Ян Чжисен вообще-то собирался прочитать сыну нотацию, но, услышав щелчок запираемой двери, замер на месте, борясь с закипавшим в груди гневом. Не в силах сдерживать его дальше, он заорал во всю глотку:

– Я возвращаюсь на работу! Не вздумай что-нибудь выкинуть, пока меня не будет, и никуда не выходи из дома!

* * *

Ян Чжан сидел на краю постели. Он так и не снял рюкзак, а услышав крики отца, лишь усмехнулся. Когда тот ушел, мальчик сбросил рюкзак и полез под кровать за железной коробочкой. Открыв ее, сложил туда остатки еды из бумажного пакета, который все это время так и держал в руке. Закончив, поднялся, стряхнул с одежды пыль и пошел в гостиную смотреть телевизор.

* * *

Ян Чжисен вернулся лишь поздно вечером. В гостиной было темно, хоть глаз выколи; из-под двери сына свет тоже не пробивался. Ян Чжисен подергал дверную ручку, но спальня была заперта. Он прошел к себе в кабинет и включил компьютер, потом переоделся в спортивный костюм и заварил себе чашку крепкого кофе. Часы на стене показывали половину двенадцатого. Он уселся перед компьютером и открыл электронную почту. Когда увидел в ящике новое письмо, его лицо осветилось улыбкой.

Примерно час спустя он выключил компьютер, принял душ и лег в постель.

* * *

Ян Чжан не отрывал уха от деревянного полотна двери, пока из отцовской спальни не донесся громкий храп. Мальчик был по-прежнему в школьной форме и явно не собирался ложиться спать.

Придерживая дверь плечом, он очень осторожно отпер замок. От громкого щелчка едва не подпрыгнул. Вместо того чтобы сразу распахнуть дверь, постоял несколько секунд, прислушиваясь, чтобы убедиться: отец не проснулся. Потом на цыпочках прокрался через гостиную и беззвучно надел обувь. Все это время Ян Чжан едва дышал, и потому, когда закончил, голова у него кружилась от нехватки кислорода. Он медленно отпер дверь и выскользнул в коридор.

Воздух там был прохладней, чем в квартире, и мальчику стало немного легче. Он медленно прошел по ступенькам на два этажа вниз, после чего ускорил шаг. Пока бежал с этажа на этаж, лампы с датчиками движения зажигались, и мрачное здание как будто пробуждалось к жизни.

Мальчик бежал до тех пор, пока не оказался в подземном гараже. Холодный влажный ветер дунул ему в лицо. В темноте гараж напоминал гигантскую пещеру, открывавшуюся на улицу, озаренную призрачным светом желтых фонарей. Не обращая внимания на камеры наблюдения, мальчик спустился на нижний уровень. Несмотря на жалобу Ян Чжисена, никто и не подумал увеличить количество охранников в здании. В будке охраны было темно, так как дежурный наверняка улегся спать. Ян Чжан дошел до серебристой «Хонды».

Присев на корточки рядом с дверцей, он провел пальцами по сверкающей отполированной краске. Слабая улыбка мелькнула у него на лице – и тут же исчезла. В руке у мальчика появился ключ.

Крепко зажав его между большим и указательным пальцами, он изо всех сил прижал ключ к дверце и повел по диагонали вниз, оставляя длинную глубокую царапину.

Глава 13
История госпожи Ц

– Мне было девятнадцать лет, и я оканчивала старшую школу, когда это произошло. Как и большинство девочек в этом возрасте, я была фантазеркой. Обожала все красивое: цветы в траве, лето, нарядные юбки, мороженое. Очень любила маму и отца. Я знала, что со своими оценками легко поступлю в хороший университет, познакомлюсь там с обаятельным перспективным парнем, и мы поженимся… Я просто не представляла себе, что в мире могут быть плохие люди.

Плотные шторы закрывали единственное в комнате окно. Свет шел только от небольшой лампы в самом углу. Было очень тихо: помимо гипнотического голоса госпожи Ц., единственным звуком в комнате был монотонный гул кондиционера на стене.

Они свернули ковер, и тот теперь стоял в углу. Все расположились полукругом вокруг госпожи Ц., сидевшей на полу. Низко опустив голову, она рассказывала свою историю. Люо Цзяхай и господин Х. сидели по одну сторону от нее, господин Т. и Чжан Десянь – по другую, а господин Ж. – прямо напротив.

– Однажды вечером мы с подружкой пошли на улицу Чунцин покупать одежду. Когда возвращались домой, солнце уже село. Мы обе купили по мороженому и ели его на ходу. Множество людей входили и выходили из магазинов по обеим сторонам улицы, было очень шумно.

Господин Ж. осторожно включил маленький магнитофон, стоявший возле него. Секунду спустя комната наполнилась уличным гамом. Люо Цзяхай различил в нем гудки машин, поп-музыку, несущуюся из колонок магазинов, голоса торговцев, рекламировавших свои товары, и обрывки разговоров пешеходов, спешащих мимо. Он прикрыл глаза, и внезапно ему показалось, что они впятером находятся на одной из торговых улиц города.

Госпожа Ц. поежилась и закрыла ладонями лицо. Господин Х. встал и прошел в угол комнаты, где стоял небольшой холодильник. Оттуда он достал рожок с мороженым. Потом подошел к госпоже Ц. и легонько дотронулся рукой до ее плеча.

– Постарайся расслабиться, Ц. – Он медленно отстранил ее ладони от лица и вложил в одну мороженое. – Откуси чуть-чуть, – подался вперед, голос его звучал успокаивающе. – Мы все здесь. Выше голову, хорошо?

На то, чтобы успокоиться, госпоже Ц. понадобилось с полминуты. Когда она наконец подняла голову, ее бледные щеки были исчерчены следами слез. Женщина улыбнулась, извиняясь перед остальными, и поднесла начавшее таять мороженое ко рту.

– В дверях одного из магазинов стоял человек, одетый гигантским медведем: он танцевал и совал пешеходом в руки рекламные листовки. Он показался нам забавным, поэтому мы остановились посмотреть на него. Помню, я думала, как ему должно быть жарко в большущем костюме медведя в летний день. Когда медведь заметил, что мы наблюдаем за ним, он раскинул в стороны лапы и попытался нас обнять. Моя подружка рассмеялась и увернулась. Мы подумали, он с нами шутит. Но тут медведь внезапно развернулся ко мне, схватил обеими лапами и крепко сжал. Он застал меня врасплох. На секунду я замерла и не шевелилась. Но потом начала отбиваться, и чем сильней отбивалась, тем крепче он меня сжимал. Его морда, поначалу симпатичная и улыбчивая, вдруг стала злобной и угрожающей, и мне на миг показалось, что он укусит меня. Не знаю, сколько он держал меня так – несколько секунд или минут. Помню только, что, когда я все-таки сумела вырваться, блузка на мне была расстегнута до пояса, и вся улица таращилась на меня…

Госпожа Ц. снова уронила голову и начала всхлипывать. Мороженое из рожка упало на пол с чмокающим звуком.

Господин Ж. посмотрел на нее.

– Продолжайте, – мягко сказал он.

Госпожа Ц. изо всех сил затрясла головой:

– Нет! Нет, я боюсь!

Господин Ж. не стал давить; вместо этого он жестом показал всем отвернуться, чтобы никто на нее не смотрел. Это дало госпоже Ц. возможность прийти в себя, и через несколько минут всхлипы прекратились.

– Извините… Просто сейчас, когда вы все на меня смотрели, я вспомнила, как пешеходы на улице уставились на мою голую грудь. – Голос госпожи Ц. был хриплым от плача, но в нем отчетливо слышалась решимость. – Большое спасибо вам всем, мы можем продолжать…

В слезах я прибежала домой и целую неделю провалялась в постели больная. Друзья заходили проведать меня, и один, который не знал, что случилось, принес мне гигантскую мягкую игрушку. Стоило мне на нее посмотреть, и я лишилась чувств.

Месяц спустя я сдавала экзамены в колледж – можете себе представить, как плохо я справилась. Но это было еще не самое худшее. Я обнаружила, что даже близко не могу подходить к плюшевым игрушкам, и каждый раз, когда я вижу их, у меня начинается нервный припадок. Поначалу я считала, что со временем это пройдет, но, хотя я уже поступила в университет, страх никуда не исчез – он следовал за мной, словно тень. И становился сильнее. Я уже не могла носить одежду из шерсти: если ткань была хоть чуть-чуть пушистой – мне казалось, что свитер из нее ухватит меня за шею и задушит. Вы ведь все знаете, что в женских общежитиях полно плюшевых игрушек. Помню, парень моей соседки подарил ей огромного медведя. Она была в полном восторге и держала его у себя на кровати. Для меня же это стало кошмаром. Вы не представляете, что я испытывала, когда возвращалась с занятий, открывала дверь, а там меня встречал гигантский плюшевый медведь. Он сидел на постели, таращился на меня и ухмылялся… У меня подкашивались ноги…

Госпожа Ц. задрожала и подтянула колени к груди, словно пытаясь сжаться в комок.

– Когда вы впервые увидели того медведя, у него было какое-нибудь выражение на морде? – ласково спросил Чжан Десянь.

– Да. – Госпожа Ц. кивнула. – Кажется, у меня были галлюцинации – у плюшевых игрушек не меняется выражение морды. Их шьют так, чтобы они были симпатичными, все время улыбались – как я в девятнадцать лет. Но каждый раз, когда я смотрела на него, у меня возникало непреодолимое чувство…

Господин Т. посмотрел на скатанный ковер, стоявший в углу.

– Какое чувство?

Госпожа Ц. неловко поежилась и подняла глаза.

– Стыд, – прошептала она.

– Стыд?

– Да. – Она смотрела прямо перед собой пустыми глазами. – Как будто… все таращатся на меня, а я совсем голая.

Едва произнеся эти слова, госпожа Ц. утратила самообладание и громко разрыдалась.

С жалостью в глазах господин Т. поднялся и сделал шаг вперед, чтобы утешить ее, но потом заколебался, не уверенный, стоит ли это делать. Он оглянулся через плечо на господина Ж. Тот кивнул и выключил магнитофон.

Все, включая Люо Цзяхая, подошли ближе к госпоже Ц., окружили ее и стали гладить по рукам и по голове, шепча слова ободрения и поддержки. Госпожа Ц. схватила господина Т. за руку и крепко сжала его пальцы, отчаянно рыдая.

Постепенно она успокоилась, и господин Ж. сказал:

– Вы очень храбрая, Ц.

– С-спасибо, – пробормотала она, утирая слезы. – Спасибо вам всем.

Пятеро мужчин переглянулись. Они улыбались.

– Я уверена, что всем нам станет лучше. – Госпожа Ц. сжала кулак и стукнула им себя по колену. – Уверена!

Глава 14
Психодрама (часть 1)

С сигаретой в руке Фан Му откинулся на спинку стула и посмотрел на доску на противоположной стене. На ней были приколоты фотографии Люо Цзяхая.

Теперь, когда все выезды из города перекрыли, шансы сбежать у него равнялись нулю. Более того, по всем признакам он не пытался уехать из Чанхона и наверняка прятался где-то поблизости. Главным вопросом оставалось, почему парень остался в городе после побега из изолятора.

Фан Му взял карандаш и нарисовал кружок на листке блокнота, лежавшего перед ним. Слово, написанное в центре, еще сильней выделилось на фоне бумаги. «Месть».

В первые дни после побега Люо Цзяхая Фан Му еще сомневался в своих выводах. Однако, собрав больше информации и просматривая ее снова и снова, он пришел к убеждению, что большинство его заключений относительно Люо Цзяхая были верны. Например, его любовь к Шен Сянь. Возможно, именно она послужила мотивом для побега.

Личностные особенности Люо Цзяхая указывали на его склонность к мести. Он решился сбежать, но остался в Чанхоне – городе, где жила Шен Сянь. Он не стал бы делать это просто для того, чтобы потом скрыться в неизвестном направлении. Изнасилование Шен Сянь произошло в Чанхоне – что, если он остался, чтобы разыскать человека, который напал на нее?

Фан Му покачал головой. Со стороны Люо Цзяхая глупо было даже пытаться. Девушка не подавала заявления об изнасиловании, а единственная свидетельница – сама Шен Сянь – мертва. Без единой зацепки искать насильника через десять лет после совершения преступления – все равно что копаться на городской свалке в поисках ржавого ножа. Если только…

Если только кто-то не взялся ему помочь.

Фан Му нацарапал в блокноте еще пару слов и уставился на них: «Чжан Десянь».

Дверь кабинета распахнулась, и в нее сунулся Бьян Пинь. Ноздри начальника раздувались.

– Пойдем! Нужна твоя помощь.

* * *

Фан Му последовал за Бьян Пинем по лестнице на верхний этаж, где находилась переговорная. Войдя туда, он увидел мужчину в темном костюме, сидящего за столом. Они тоже присели, и к ним присоединились двое сотрудников Института криминальной психологии.

Первым делом Бьян Пинь представил мужчину в костюме.

– Это Ян Чжисен, директор Института психологии и ведущий эксперт в области психологии и психотерапии.

Ян Чжисен кивнул и едва заметно поклонился.

– К вашим услугам.

Бьян Пинь поднял обе руки:

– Вы слишком вежливы, директор Ян! Конечно, вы просите нас об услуге, но правильней будет сказать, что сегодня нам выдалась редкая возможность поучиться у вас. – Он взял стопку документов и начал раздавать их собравшимся. – Вот, посмотрите.

Фан Му взял у него листок, где было резюме, а наверху – имя.

– Лю Ксу?

– Верно, – ответил Бьян Пинь, глядя на него. – Лю Ксу – тот полицейский на мотоцикле, который пострадал в массовой аварии. Пока он лечился в госпитале, у него начались резкие перепады настроения плюс бессонница, раздражительность, снижение самооценки и многое другое. Понаблюдав за симптомами некоторое время, врачи поставили диагноз: посттравматическое стрессовое расстройство.

– Посттравматическое стрессовое расстройство, – повторил один из сидящих себе под нос.

– Именно. – Бьян Пинь обвел глазами всех присутствующих и продолжил суровым тоном: – Пациент – один из наших, поэтому я хочу, чтобы вы оказали директору Яну максимальное содействие. Надо вытащить Лю Ксу из этого состояния, и поскорее.

Закончив, он развернулся к Ян Чжисену. Тот улыбнулся и заговорил, не медленно и не быстро:

– От городского госпиталя и Департамента общественной безопасности ко мне поступил запрос на лечение офицера Лю Ксу. Если позволите, его болезнь – посттравматическое стрессовое расстройство – я буду называть сокращенно, ПТСД. Это умственное расстройство, являющееся результатом психологической травмы в результате насильственного эпизода, которое может вести к хроническим симптомам умственной дисфункции. Я лично очень интересуюсь ПТСД и провел немало исследований в данной сфере. Если я смогу помочь офицеру Лю Ксу, это станет для меня бесценной наградой. Конечно, вы и сами своего рода эксперты в психологии, поэтому я рассчитываю на вашу помощь.

Он говорил одновременно профессионально и очень просто и при внешней скромности держался с большим достоинством.

Фан Му прекрасно понимал, что Бьян Пинь намеренно не упомянул о побеге из тюрьмы и похищении оружия. Внезапно собственная поглощенность поимкой Люо Цзяхая и пренебрежение к пострадавшему офицеру полиции пробудили в душе у юноши острый стыд.

– Что я должен делать? – спросил он.

– Лечение ПТСД – небыстрый процесс. Если вы позволите, я постараюсь организовать для вас несколько испытаний, которые нужно будет пройти. – Лицо Ян Чжисена выглядело абсолютно спокойным. – Первое, что я хочу сделать, – это побеседовать с офицером Лю Ксу, чтобы он пришел в более-менее сбалансированное состояние рассудка, нечто среднее между расслаблением и бдительностью. Это можно назвать «разогревом».

– Вы говорите о психодраме? – насторожился Фан Му.

– Да, совершенно верно. – Ян Чжисен, казалось, немного удивился. Он бросил на Фан Му оценивающий взгляд, а потом развернулся к Бьян Пиню и тихо рассмеялся. – Я думал, что полицейские психологи больше сведущи в криминологии, но выясняется, что у вас есть и люди, знакомые с терапевтическими методами…

Бьян Пинь осклабился, явно польщенный. Уши Фан Му раскраснелись, но в глубине души он пребывал в радостном предвкушении. Психодрама являлась одной из форм групповой терапии, использующейся для лечения ПТСД. За последнее столетие к традиционным приемам проигрывания и проживания добавились новые, в том числе ритуалы и нарративы, и теперь психодрама использовалась во многих случаях. Однако из-за сложности метода, его драматизма и достаточно высоких требований к уровню опытности всех участников для лечения ПТСД в их стране ее использовали редко.

Если доктор Ян действительно специалист по психодраме, у Лю Ксу хорошие шансы поправиться.

* * *

Полчаса спустя они собрались в кабинете поменьше и уселись полукругом перед мягким креслом. В кресле сидел Лю Ксу, по-прежнему в повязках, с выражением крайней неловкости на лице. Выслушав объяснения Бьян Пиня, он немного расслабился, поскольку понял, что большинство присутствующих также работают в полиции.

– Офицер Лю, – начал Ян Чжисен, улыбаясь ему из кресла напротив, – можете рассказать нам, что произошло в тот день?

* * *

Похожая сцена разыгрывалась на другом конце города.

Весь зал пришел в движение, только госпожа Ц. продолжала сидеть: со своего стула она наблюдала, как господин Ж. ходит туда-сюда, указывая остальным, где встать и что делать. Он постоянно спрашивал у госпожи Ц. ее мнение или читал его по выражению ее лица. Так они выполнили несколько просьб: в том числе приглушили освещение, пока в зале не стало темно, как в сумеречном городе. Температуру воздуха подняли до 30 градусов, а в одном углу поставили ширму. За ширмой, рядом с большим набитым мешком, спрятался Люо Цзяхай. Они развернули ковер, но потом свернули его обратно и переставили в другой угол.

Когда все было готово, господин Ж. подошел к госпоже Ц. и склонился к ней.

– Итак… кто будет играть вашу роль?

Госпожа Ц. указала на господина Т.

– Он.

Господин Т. снял пиджак и взял белую блузку, висевшую на ширме. Но как только он ее надел, госпожа Ц. воскликнула:

– Нет! – На мгновение она закусила нижнюю губу, словно у нее внутри шла борьба. – Я… сама.

– Вы уверены? – спросил господин Ж., глядя ей прямо в глаза.

– Уверена. – Ее слабый голос чуть подрагивал, но тон был решительным.

Он улыбнулся и легонько отвел волосы с ее лица.

– Хорошо. Вы очень храбрая девушка.

Госпожа Ц. встала и медленно вышла на середину зала, правой рукой оттягивая от шеи свитер с такой силой, что тот грозил вот-вот порваться, обнажив ее бледную белокожую грудь. Она пристально глядела на ширму, и в ее глазах стояли ужас и тревога, а дыхание участилось.

Господин Ж. жестом приказал отвернуться, и остальные немедленно подчинились. Увидев это, госпожа Ц. немного поколебалась, а потом прошептала:

– Всё в порядке. Развернитесь, пожалуйста, назад ко мне.

На лице господина Ж. расцвела улыбка.

– Отлично. Это отличное начало, Ц.

Она обвела взглядом стоящих перед ней и сделала глубокий вдох.

– Т., будете играть мою подружку, хорошо?

Господин Т. поклонился:

– Я польщен.

Сцена была подготовлена, статисты расставлены по местам. Вот-вот должен был начаться спектакль.

Господин Ж. нажал кнопку «Пуск» на магнитофоне.

И снова зал наполнился городским шумом, словно они оказались на людной улице.

При этих звуках госпожа Ц. на подкашивающихся ногах сделала несколько шагов, в одной руке держа мороженое, в другой – два пакета с одеждой. Она неотрывно глядела на ширму, и в глазах у нее стояли слезы.

Чжан Десянь и господин Х., игравшие роли пешеходов, дважды прошли взад-вперед. Госпожа Ц. застыла на одном месте. Господин Т. бросил тревожный взгляд на господина Ж. Тот спокойно посмотрел на госпожу Ц. и негромко спросил:

– Ну что, продолжаем? Вы готовы?

Госпожа Ц. кашлянула и продолжила смотреть на ширму, но ее длинные ресницы затрепетали при звуке голоса господина Ж.

Спустя минуту она нерешительно шагнула вперед. И тут огромный костюмированный медведь с желтым мехом вышел на нее из-за ширмы.

Не только госпожу Ц., но и остальных участников действа охватил ужас. Сцена была поистине шокирующей.

Темная улица и гигантский медведь, направляющийся к беззащитной девочке. На звериной морде была мрачная ухмылка. Черные глаза-пуговицы прищурились, словно он вот-вот набросится на жертву и схватит ее лапами, широко раскинутыми в стороны…

Госпожа Ц. вскрикнула и повалилась на спину.

* * *

Она очнулась с кружащейся головой несколько мгновений спустя, и увидела над собой обеспокоенное лицо господина Т. Потом, по очереди, Чжан Десяня, господина Х. и господина Ж. Ужасного медведя нигде поблизости не было, и госпожа Ц. немного расслабилась.

Выпив воды из стакана, который ей подали, она попыталась встать.

– Продолжаем.

Господин Ж. поглядел ей в глаза:

– Вы уверены?

– Уверена. – Она повернулась к господину Т. – Готовы?

Перепуганный, тот посмотрел на господина Ж.

– Если вам нехорошо, мы можем продолжить в другой день…

– Продолжаем! – воскликнула госпожа Ц. визгливо, и ее голос потряс остальных.

В зале воцарилось молчание.

Дрожа всем телом, она тщательно расправила смятую одежду.

– Вчера я ездила со своим начальником подписывать контракт, и в знак благодарности компания подарила нам две мягкие игрушки – свой символ. Теперь представьте… как я себя чувствовала… в тот момент…

Господин Ж. сделал глубокий вдох и махнул рукой, веля всем приготовиться.

– Всё с начала!

И спектакль начался опять.

* * *

Сцена 1: Госпожа Ц. и гигантский медведь молча стоят напротив друг друга. Она по-прежнему дрожит, но на этот раз ей удается посмотреть прямо в его жуткую мохнатую морду.


Сцена 2: Медведь протягивает свои огромные лапы, обхватывает ими госпожу Ц. и крепко сжимает. Госпожа Ц. роняет пакеты и мороженое на землю в попытке вывернуться. Блузка сползает у нее с одного плеча. Пешеходы – Чжан Десянь и господин Х. – проходят мимо, глядя прямо вперед.

Господин Ж.: «Ц., никто не смотрит на тебя. Это лишь воображение».

Госпожа Ц. усиливает борьбу.


Сцена 3: Госпожа Ц. продолжает отбиваться. Гигантский медведь больше не может удерживать ее, и она вырывается из его лап.

Господин Ж: «Не бойтесь, Ц. Они этого и хотят – напугать вас, заставить дрожать от страха. Вы же не позволите им?»

Госпожа Ц.: «Нет!»

Ее лицо искажается гневом, и она вырывает у медведя свою руку. Запыхавшись, стоит с ним лицом к лицу.

Господин Ж.: «Ударь! Ударь его, Ц.!»

Не успевают эти слова вылететь у него изо рта, как госпожа Ц. набрасывается на медведя с кулаками. Он отступает назад, шаг за шагом, не в силах сопротивляться ее атаке. Госпожа Ц. лупит его по морде, толкая к ширме.

«Ааааа!..» – кричит госпожа Ц., обеими руками толкая его изо всех сил.

Медведь и ширма валятся на пол громоздкой кучей.

* * *

Полчаса спустя зал прибран и выглядит как обычно. Мягкий ковер снова расстелен, все сидят на нем вокруг маленького столика и пьют чай.

Госпожа Ц. снова сидит на маленьком табурете, но поза у нее гораздо более уверенная. Она собирает волосы в хвост и наливает чай Люо Цзяхаю, который потирает рукой подбородок.

– Извините, Л.

– Ничего страшного. – Люо Цзяхай опускает руки на колени, показывая остальным подбородок, красный и опухший от ударов. – Ну и крепкие же у вас кулаки!

Все смеются. Господин Т. кладет руку Люо Цзяхаю на плечо и легонько его сжимает.

Глядя на ступни госпожи Ц., уверенно стоящие на ковре, господин Ж. отпивает свой чай и медленно произносит:

– Осталось самое последнее.

Все замолкают. Руки госпожи Ц. снова начинают трястись, и чай проливается на стол.

– Это обязательно? – шепчет она.

– Да. Нам надо пройти весь путь до конца. – Тон у господина Ж. спокойный, но твердый. – Именно ради этого мы здесь и собрались.

Из внутреннего кармана пиджака он достает конверт. Открывает его, вытаскивает фотографию и кладет ее на стол. На снимке мужчина в обычной одежде стоит на автобусной остановке и курит.

Господин Ж. протягивает руки соседям, сидящим по бокам, остальные делают так же. Они образуют единый круг и смотрят на мужчину на фотографии.

Если бы взгляды могли сжигать, он уже превратился бы в пепел.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 3.8 Оценок: 14

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации