Электронная библиотека » Ли Чайлд » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 17 октября 2017, 11:21


Автор книги: Ли Чайлд


Жанр: Крутой детектив, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Он не хочет сделать перерыв? Ему осталось просмотреть еще восемьдесят фотографий.

Она спросила, Клопп ответил, и она перевела:

– Он с радостью продолжит. Он отлично помнит лицо американца, вне зависимости, есть оно здесь или нет. Он предложил вам сравнить эти снимки с фотороботом, который нарисует художник. Он думает, тогда вы увидите, что его выводы совершенно верны.

– Хорошо, пусть продолжает.

В четвертой стопке не оказалось фотографии нужного им человека, даже гипотетически. Клопп просмотрел сто шестьдесят снимков, и Нигли подтолкнула к нему оставшиеся сорок. Ричер молча наблюдал. Вот Клопп берет фотографию большим и указательным пальцами, держит ее спокойно, не слишком близко, но и не далеко. Хорошее зрение, в очках. Полная сосредоточенность, не скучающий взгляд или нетерпеливая гримаса. Спокойно, внимательно. Он допрашивал эти фотографии, одну за другой, изучая все детали. Глаза, скулы, рот. Да или нет.

Через некоторое время – «нет». Всегда «нет». Снимки падали на стол. Ричер уже увидел сто семьдесят вариантов того, кем их человек не был. Что помогало определить, кем он был. Ровно то, что сказал Клопп, – глубоко запавшие голубые глаза, выступающие скулы, тонкий нос, суровый рот, твердый подбородок. Вариантов не осталось. Волосы цвета соломы, нормальные с боков и слишком длинные наверху. Как особая прическа.

Ричер наблюдал.

Стопка отложенных фотографий росла.

Тех, что вызвали бы у Клоппа сомнения, не было.

И вот он взял последний снимок, посмотрел на него так же внимательно, как на предыдущие, и отложил в сторону.

* * *

Ричер позвонил из кабинета Гризмана. Ему ответил Лэндри, который позвал Вандербильта, тот – сонного Уайта. В Вирджинии было пять утра.

– Свидетель совершенно точно видел ту встречу. Его рассказ соответствует сценарию. Шансы, что то же самое произошло в том же районе и в то же время, астрономически малы, – сказал Джек.

– Он идентифицировал американца?

– Нет, – ответил Ричер. – Рэтклифф ошибся. Компьютеры ни при чем. Он без всякой причины объединил два слуха. Связи нет. Они существуют отдельно друг от друга. Обычная случайность.

– Хорошо, нужно ему сообщить. А вы давайте возвращайтесь скорее.

– Нет, мы остаемся, – сказал Ричер.

Глава
12

Художник занялся составлением фоторобота, сказав, что хочет работать без свидетелей, и Гризман устроил Ричеру и Нигли пешую экскурсию по участку. Он показал им другие комнаты для допросов, кабинеты офицеров, помещения для инструктажа и дежурных, камеры, хранилище улик и кафетерий. Повсюду работали очень серьезные люди, которыми Гризман явно гордился. И Ричер решил, что у него для этого есть все основания. Участок производил сильное впечатление.

Они открыли очередную дверь и прошли по пешеходному мосту на втором этаже в новое здание комплекса. Научный центр. Отдел криминалистики. Лаборатории. В первой комнате, большой и белой, на длинных столах стояли в ряд компьютеры.

– Мы думаем, что именно так люди будут обворовывать друг друга в будущем, – сказал Гризман. – Уже три процента немцев пользуются Интернетом. Более пятнадцати – в вашей стране. И мы уверены, что эти показатели будут расти.

Они двинулись дальше, мимо чистых комнат с небольшими тамбурами, как в операционных в больнице. Химический анализ, огнестрельное оружие, кровь, ткани, ДНК. Лабораторные столы, сотни стеклянных пробирок, загадочные приборы и аппараты. Видимо, они имели огромный бюджет.

– Часть исследований финансирует университет, – пояснил Гризман. – И здесь работают их ученые. Это хорошо как для нас, так и для них. Кроме того, мы получаем солидные федеральные средства. Данный комплекс является не только нашим. При определенных обстоятельствах им пользуется и немецкая армия.

Ричер кивнул, вспомнив, что говорил Уотермен в школе кооперации.

Они спустились на первый этаж, где оказалось прохладнее, как будто здесь имелся выход на улицу, и через очередную дверь вошли в гараж. Он напоминал станцию обслуживания и мастерскую по замене шин, только тут было безупречно чисто, как будто обработано сильным антисептиком. Гладкая белая краска на полу, белая плитка на стенах, яркий белый свет. И никаких тебе масляных пятен, грязи или беспорядка. Внутри стояли две машины. Большой седан с помятым передом, сильнее, чем если б он попал в мелкое ДТП, но вполне подлежащий ремонту.

– Дорожно-транспортное происшествие, виновник скрылся, – сказал Гризман. – Серьезно пострадал ребенок. Водитель даже не остановился. Мы думаем, что преступление совершено на этой машине, но ее владелец категорически все отрицает. Мы рассчитываем найти кровь и волокна, но это будет непросто.

У другой машины, маленького купе, были открыты все двери, и мужчина в белом халате что-то делал внутри.

– Мы снимаем отпечатки пальцев, – пояснил Гризман. – Совершено убийство. Мы думаем, что преступник, возможно, был последним пассажиром жертвы. Она работала проституткой. Иногда эта профессия бывает опасной.

Ричер подошел поближе взглянуть на симпатичную машинку, особенно по сравнению с его потрепанным «Шевроле». Она была безупречно чистой, сверкала в лучах ослепительного света и казалась совершенно на месте в этом идеальном помещении.

– Очень чистая машина, – сказал Ричер.

– И квартира такая же.

– У нее была домработница?

– Полагаю, приходящая уборщица.

– Похоже, она и свою машину отдавала в мойку. Возможно, регулярно. Ее чистили и покрывали воском, снаружи и внутри. И это хорошо. Не будет большого количество старых отпечатков.

Гризман сказал что-то по-немецки лаборанту – скорее всего, попросил сообщить, что удалось обнаружить. Тот ответил и стал показывать на разные части машины. Гризман засунул голову внутрь, чтобы лучше все увидеть, затем с задумчивым видом вылез наружу и сказал:

– Мы думаем, на замке ремня безопасности остался частичный отпечаток большого пальца левой руки. Но он совсем маленький и смазанный, потому что кнопка ребристая. Наверное, то же самое на язычке замка, но поверхность там из жесткого пластика, с маленькими бугорками, чтобы не скользили руки. Видимо, одно из правил безопасности. Нам стоит поговорить с соответствующим департаментом, но пользы от них немного.

– А какой марки машина? – спросил Ричер.

– «Ауди», – ответил Гризман.

– В таком случае «Ауди» нам уже помог. Около года назад у моего приятеля была такая же проблема. В Форт-Худ, который по размеру почти равен Гамбургу. Семейные казармы, расположенные за территорией части. «Ягуар», но, как и «Ауди», машина премиум-класса. У них хромированные дверные ручки. Выглядит дорого и роскошно, а еще блестит в темноте, и ее легко найти. Все эти мелочи, как говорят производители, положительно действуют на восприятие пользователя. Пассажир засовывает внутрь средний палец и тянет на себя ручку. Не мизинец, потому что тот слабый, и не безымянный, поскольку тогда ему придется еще на двадцать процентов повернуть запястье, а это уже неудобно. Так что всегда работает средний палец. Я думаю, вам нужно разобрать дверь и снять отпечатки с внутренней стороны ручки. Такой совет дал бы вам мой приятель.

Мужчина в лабораторном халате сказал что-то по-немецки возмущенным тоном, и Ричер догадался, что он понимает по-английски.

– Мы в любом случае собирались это сделать, – сказал Гризман. – Ваш приятель добился осуждения преступника?

– Нет, – ответил Ричер. – Цепочка улик рассыпалась в прах. Он смог доказать, что на ручке имелся отпечаток пальца мужчины, но не то, что эта ручка была от машины его бывшей жены. Адвокат защиты сказал, что она могла быть от какой угодно машины.

– И что ему следовало сделать?

– Прежде чем он начал искать отпечатки, ему следовало выцарапать свои инициалы на внешней поверхности ручки. Пока она еще была на двери. Бормашиной дантиста. Причем обязательно запечатлеть момент, как он это делает. Общий план, чтобы поместилась вся машина, а потом с близкого расстояния.

Гризман заговорил по-немецки, выдавая длинный список инструкций. Ричер уловил слов zahnarzt, которое выучил, когда у него заболел зуб во Франкфурте, – «дантист». Парень в халате выслушал Гризмана и кивнул.

* * *

Они вернулись в комнату для допросов, когда Клопп уже собрался уходить. Художник выдал им копию фоторобота, сделанную цветными карандашами. Гризман сказал, что отправит еще одну в Маклин, а оригинал оставит в деле.

Ричер и Нигли подошли со своей копией к двери с окошком из армированного стекла, пропускавшего внутрь тусклый свет. Американец выглядел ровно так, его описывал Клопп, и художник отлично справился со своей задачей. Светлые волосы, обтягивающая череп кожа, брови и скулы, горизонтальные и параллельные друг другу, как две полосы на устаревшем шлеме футболиста, сверкающие глаза. Плюс две вертикальные линии, нос, похожий на клинок, и морщина на правой щеке, как будто губы американца растягивались только в кривой, сардонической улыбке. Он был в джинсовой куртке, как у Ричера, светло-коричневой, во всех смыслах настоящей, и белой футболке. Ключицы торчали точно так же, как скулы, на шее выступали жилы. Кое-что повидавший на своем веку и уже немолодой человек.

– Военный? – спросила Нигли.

– По фотороботу определить трудно, – ответил Ричер.

– Тогда почему мы остались?

– Я не знаю. Рэтклифф сказал, что мы можем получить все, что потребуем. А я не хочу попасться в ловушку чужой ошибки.

– Вторая встреча вполне может состояться и не в Гамбурге.

– Согласен. Примерно десять к одному. А это значит, что, если останемся тут, мы получим один из десяти шансов оказаться в нужном месте и в нужное время. Если же вернемся в Вирджинию, они будут нулевыми. Они вряд ли договорились встретиться у памятника Вашингтону. Тут у меня нет ни малейших сомнений.

К ним подошла переводчица.

– Герр Клопп спрашивает, когда вы составите план следующих встреч для инструктажа, – сказала она.

– Передайте герру Клоппу, что мы с ним закончили, – ответил Ричер. – И если я снова увижу его, я выдавлю ему глаза ногтем большого пальца, оба, по очереди.

Затем к ним подошел Гризман.

– Вы согласитесь быть моими гостями во время ланча? – спросил он.

Двенадцать дня в Гамбурге, Германия.

* * *

Что равнялось часу дня в Киеве, Украина. Курьер в этот момент выходил из самолета. Его провезли через горы в город Пешавар в Пакистане, откуда он полетел в Карачи, затем в Киев. На каждом отрезке пути курьер использовал другой паспорт, один раз сменил футболку с розовой на черную, надел темные очки и кепку болельщика донецкого футбольного клуба «Шахтер». Он был незаметным и безымянным, и на украинской границе у него не возникло никаких проблем. Он прошел через багажное отделение, покинул терминал и, закурив, встал в очередь на такси.

Ему досталась старая чешская «Шкода», и он назвал водителю адрес – цветочный рынок в пяти улицах от истинного места назначения, маленькой явочной квартирки, в которой жили четверо правоверных из Туркменистана и Сомали. К нужному месту всегда лучше подойти пешком. Водители такси склонны запоминать самые разные вещи, как, впрочем, и обычные люди. Некоторые даже делают записи. Пробег, количество истраченного бензина, адреса. Курьер не знал тех четверых людей, но они его ждали. Киев – это не Гамбург, и он не мог просто войти в квартиру. Предупредить о его приезде отправили другого курьера в качестве необходимой меры предосторожности.

Он вышел из «Шкоды» у цветочного рынка, прогулялся между прилавками с яркими цветами и направился в окутанное влажным воздухом помещение с редкими растениями, а когда покинул его через другую дверь, уже снова был в розовой футболке, без кепки и очков.

Курьер прошел пять кварталов и отыскал нужное здание, оказавшееся приземистой бетонной башней, которая стояла сбоку в ряду более старых и красивых домов, похожая на искусственный зуб. Как будто давным-давно сюда случайно угодила бомба и образовалось свободное пространство. Возможно, так и было. В подъезде пахло мочой. Лифт работал, но издавал отвратительные звуки. Коридоры наверху оказались очень узкими.

Курьер постучал в дверь и стал ждать, мысленно считая секунды. В своей жизни ему довелось стучать во множество самых разных дверей, и он знал, как все происходит. Раз – они услышали стук, два – встали с дивана, три – начали обходить валявшиеся на полу предметы, четыре – подошли к двери, пять – открыли.

Дверь распахнулась, и курьер увидел молодого парня, одного, за спиной у которого царила тишина.

– Вас предупредили о моем приезде, – сказал курьер.

– Нам нужно выйти на улицу, – ответил парень.

– Когда?

– Прямо сейчас.

Курьер решил, что он сомалиец, лет двадцати пяти, но уже такой потрепанный, что от него остались только пыльная кожа да жилы. Примитивный, как его предки.

– Я не хочу выходить на улицу, – сказал курьер. – Завтра рано утром мне нужно снова отправиться в путь. У меня билет на самолет.

– Без вариантов. Мы должны уйти.

– Явочная квартира нужна для того, чтобы я не должен был ее покидать.

– Киевское «Динамо» сегодня вечером играет в Москве. Матч показывают по телевизорам в барах. Он скоро начнется из-за разницы во времени. Будет странно выглядеть, если мы не пойдем, нам нельзя выделяться.

– Так ты и иди.

– Нельзя никого оставлять в квартире. Только не сегодня днем. Кто-нибудь обязательно заметит. Это серьезное соперничество, и речь идет о патриотизме. Мы должны вести себя так, будто мы здесь свои.

Курьер пожал плечами. Необходимая предосторожность. К тому же футбол – это совсем неплохо. Однажды он видел, как в него играли человеческой головой.

– Ладно, – сказал он.

Они спустились по лестнице, без обсуждения приняв решение не садиться в лифт. Затем зашагали в другую сторону от цветочного рынка, мимо величественных, но потускневших от времени жилых домов с ржавыми железными деталями и облезшей штукатуркой на фасадах, и свернули в переулок; сомалиец сказал, что так будет короче. Это был узкий проход между кирпичными зданиями, где разгуливало эхо, и курьеру стало немного не по себе, но довольно скоро они оказались в маленьком дворе, не больше комнаты, образованном задними стенами четырех домов. Наверху виднелась крошечная голубая заплата неба, на стенах тут и там просматривались слепые или закрашенные окна, из которых торчали бесполезные обрывки телевизионных кабелей и куски водосточных труб.

Во дворе курьер увидел троих мужчин. И решил, что один из них мог быть двоюродным братом сомалийца. Остальные двое, судя по всему, были из Туркменистана. Парни из явочной квартиры. На короткое мгновение курьер подумал, что они договорились здесь встретиться, чтобы вместе пойти в бар, но через секунду увидел, что из двора нет другого выхода.

Значит, короткий путь ни при чем.

Ловушка.

И тут он все понял. Ясно как день. И абсолютно логично. Он являлся угрозой, потому что знал цену. Сто миллионов долларов. Самая опасная составляющая сделки. Такая огромная сумма денег заставит трезвонить все колокола, и любой, кто о ней знает, автоматически становится потенциальным источником утечки. Классика теории. Они изучали ее в тренировочных лагерях на гипотетических примерах. Проигрывали возможные ситуации. Печально, но необходимо. Великая борьба требует великих жертв. А еще холодного сердца и ясного разума. Курьер, которого они сюда отправили, не попросил приготовить для него гостевую комнату, он доставил совсем другой приказ.

Курьер стоял неподвижно. Он знал, что никогда не заговорит. Только не он. И они должны это знать. После всего, что он совершил. Он другой. Разве нет?

Нет, эти люди принадлежат к числу тех, кто играет в футбол человеческими головами. В их душах нет места чувствам.

– Мне очень жаль, брат, – сказал сомалиец.

Курьер закрыл глаза. Они не станут стрелять, они же в центре Киева. Значит, ножи.

Он ошибся. Его убили молотком.

* * *

В Джелалабаде было половина пятого дня. В белом глинобитном доме подали чай. В маленькую душную комнату привели другого курьера. Женщину. Двадцать четыре года, длинные черные волосы, кожа цвета чая. Она была в белой рубашке с кучей карманов и петелек, брюках цвета хаки и ботинках для пустыни и стояла по стойке «смирно» перед двумя мужчинами, сидевшими на подушках.

– Дело совсем простое и неважное, но скорость имеет огромное значение, – сказал высокий мужчина. – Поэтому ты полетишь прямо из Карачи. Соблюдать осторожность необходимости нет. Никто не видел тебя раньше. Ты встретишься с американцем и скажешь, что мы согласны на его цену. Повторяю, мы согласны. Ты поняла?

– Да, сэр, – ответила женщина.

– Американец не станет называть цену, – сказал толстый, – и ты не будешь спрашивать. Это должно остаться секретом, поскольку он недоволен тем, что мы ее сильно сбили. Ты же должна вести себя так, чтобы никто не подумал, будто мы банкроты и просто не можем позволить себе заплатить больше.

Женщина кивнула.

– Когда я должна выехать? – спросила она.

– Немедленно, – ответил Высокий. – Ночью доедешь на машине до Карачи и там сядешь на первый утренний самолет.

Глава
13

После ланча Гризман отвез Ричера и Нигли в отель, в котором они останавливались в первый раз. Они поблагодарили его, помахали, но не стали заходить внутрь. Джек не любил ночевать в одном и том же месте дважды. Он так привык. Кое-кто говорил, что в подобных мерах предосторожности нет необходимости. Он же отвечал, что ему тридцать пять и он все еще жив. Должно же это что-то значить.

Они посмотрели в карту Нигли, и она ткнула ногтем в дом с явочной квартирой.

– Возможно, их больше одной, – сказала она.

– Согласен, – не стал спорить Ричер. – Все это дело – сплошная игра в проценты.

Они пошли по улице и вскоре оказались на той, что видели раньше, где стояли четыре полицейские машины и где убили проститутку. Там они свернули налево, в сторону явочной квартиры, близко, но не слишком, проверяя по пути боковые переулки. Это оказалось не просто. Не как в некоторых других странах. Никаких больших вывесок или сверкающего неона, даже болтающихся на ветру черепиц. Очевидно, подобные вещи в Германии под запретом. На том основании, что это дурной вкус.

Каждая коммерческая единица должна была сама себя рекламировать. Они увидели салон проката автомобилей, который занимал два стоявших рядом дома. Некоторые другие заведения тоже не вызывали сомнений, но попадались и совсем непонятные. Ричер вошел в вестибюль, где стояли кресла и конторка, решив, что это отель, но оказалось, что солярий с кабинками в задней части. Женщина за конторкой рассмеялась, попыталась взять себя в руки и в качестве извинения сказала, что через квартал они найдут маленький отель. Он оказался очень славным, а у двери, готовый ее распахнуть, стоял швейцар в цилиндре.

– У тебя есть деньги? – спросила Нигли.

– Рэтклифф заплатит, – ответил Ричер.

– Он не знает, что мы здесь.

– Мы можем ему позвонить. В любом случае это нужно сделать.

– Откуда?

– Из номера. Твоего или моего.

– Мы не получим номера. Нас не пустят без денег.

Ричер достал из кармана свернутые в трубочку деньги, которые держал там на мелкие расходы. Сумма была совсем скромной. У Нигли то же самое.

– Мы снимем одну комнату, – сказал Ричер. – Временно. Пока с ними не свяжется СНБ.

Нигли замерла на мгновение.

– Хорошо, – сказала она.

И они вошли внутрь.

* * *

В этот момент американец находился на расстоянии трех улиц от них и остановился перед салоном проката автомобилей, мимо которого они совсем недавно прошли. Он рано позавтракал в Гронингене и выпил стакан вина. Поэтому не спешил – ждал, когда оно выветрится. Просто на всякий случай – законы здесь действовали суровые. Вот почему он решил прогуляться, и ему очень понравился город. Потом он поехал дальше, через номинальную границу и промчался по автостраде через Бремен. Он получал удовольствие от каждой мили, и это чувство было сродни первобытной ностальгии. Он знал, что не скоро увидит Европу снова. Может быть, никогда.

Он отдал ключ и пошел прочь, оставив за спиной этот район и направляясь к воде. И к тому месту, где жил. Он снял его, и у него осталось еще немногим меньше месяца. Кто попусту не тратит, тот не знает нужды. Он все отлично рассчитал.

* * *

В номере, ключ от которого им выдали, были зеленые обои и повсюду оловянные украшения, но телефон работал. Ричер связался с дежурным агентом Совета национальной безопасности и попросил его через консульство уладить финансовую сторону их пребывания в Гамбурге. Потом трубку взял Уайт.

– Вандербильт проверил Швейцарию за прошедшие четыре года, – сказал он. – Затем еще раз. В Германии в тот день находилось ровно сто американцев, побывавших в Цюрихе до интересующего нас временного промежутка.

– Хорошие сведения, – сказал Ричер, – но не безусловные. Он мог открыть счет на Каймановых островах, в Люксембурге или Монако. Или, например, отправился в Цюрих прогуляться. Я тоже там однажды побывал и, можете не сомневаться, даже близко к банкам не подходил.

– Я понял, – сказал Уайт.

– Но поблагодарите Вандербильта.

Затем трубку взял Уотермен.

– Они нервничают из-за вас, – сообщил он.

– Кто? – спросил Ричер.

– Рэтклифф и Синклер.

– Он сказал, что мы должны бросить кости. Нет никакого смысла нам всем делать это в одном месте.

– Что-нибудь удалось выяснить?

– А вам?

– Ничего.

– И нам. И нет никакого смысла ничего не знать всем в одном месте.

– Синклер захочет с вами поговорить.

– Скажите, что я свяжусь с ней позже. После того, как в дело вступит консульство. Это может дать им стимул.

– И еще: сержанту Нигли пришло письмо из Министерства армии.

– Срочное?

– Не думаю.

– Пусть полежит до тех пор, пока я не переговорю с Синклер.

– Мы можем назначить определенное время?

– Через два часа, – сказал Ричер.

* * *

Они отправились на поиски бара, в котором Гельмут Клопп стал свидетелем встречи американца с курьером. Выяснилось, что он находится в двадцати минутах ходьбы от их отеля, так же как и от явочной квартиры, только с другой стороны. Как две спицы одного колеса. Они прошли мимо, даже не замедлив шага и не ускоряя его, глядя прямо перед собой, но постаравшись незаметно рассмотреть место. Бар занимал первый этаж старого каменного здания, в котором, вероятно, когда-то располагались помещения для аренды или фабрика, видимо сгоревшие во время бомбардировки, но оказавшиеся пригодными для восстановления. В самом центре фасада из бруса находилась дверь, но это не делало заведение похожим на деревенское строение, вроде амбара где-нибудь в глубинке. Доски темно-золотистого цвета были покрыты густым слоем блестящего лака, плотно пригнаны и гладко отполированы, точно лодка на озере в парке. Нижнюю часть маленьких окошек закрывали обычные для кафе кружевные занавески, а в верхней на веревках висели бумажные флажки, все до одного немецкие. Внутри горел неяркий янтарный свет.

– За нами следят два человека, – сказала Нигли.

– Где? – спросил Ричер.

– На углу, в пятидесяти ярдах позади.

Джек не стал оборачиваться.

– Кто? – спросил он.

– Мужчины, между тридцатью и сорока, крупнее меня и меньше вас. Возможно, не немцы. Они двигаются, как американцы.

– А как двигаются американцы?

– Как мы с вами.

– И давно они за нами следят?

– Я не уверена.

– Скулы?

– Нет. К тому же они слишком высокие.

– Хорошо, – сказал Ричер, – давай выпьем кофе.

Они пошли дальше, так же не торопясь, и вскоре оказались возле кондитерской, витрина которой была заставлена разными вкусностями, имелись кофейный аппарат и четыре маленьких столика с двумя стульями у каждого. Столы и стулья были металлическими, выкрашенными серебряной краской. И все стояли возле окон, откуда открывался отличный вид на улицу. Нигли села, Ричер подошел к стойке, заказал два двойных эспрессо и крикнул:

– Хочешь пирожное?

– Конечно, – ответила она. – Яблочный штрудель.

– Два, – сказал Джек женщине за кассой.

Старое армейское правило: ешь, когда есть возможность. Следующая может представиться через несколько дней. Женщина знаками показала Ричеру, чтобы он вернулся за стол и что она сама принесет поднос. Джек знаками показал, что хочет заплатить сразу. Его собственное правило. Ведь может так получиться, что ему потребуется неожиданно уйти, а он не хотел доставлять неудобства простым рабочим людям. Ричер взял сдачу, подошел к столику и сел, Нигли незаметно повернула голову и доложила:

– Они видели, как мы вошли, и пошли быстрее. Будут через минуту.

Джек посмотрел налево и направо. На противоположной стороне улицы, примерно на двадцать ярдов дальше, находилось еще одно кафе. Столики у окна, отличная перспектива. Любой, у кого есть здравый смысл, стал бы следить за ними оттуда. Они могли сидеть там сколько потребуется, не вызывая ни у кого подозрений, а потом возобновить слежку, как только в ней возникнет необходимость.

– Вот и они, – сказала Нигли.

Ричер увидел двух мужчин, как и говорила Нигли, за тридцать, крупнее ее, но меньше его. Может быть, шесть футов и двести фунтов. Короткие волосы. Двигаются, как американцы. Одеты, как американцы. Более того, наметанный глаз Ричера подсказал ему, что они одеты, как американские военные в свободное от службы время.

Оденьте на час гражданского человека в военную форму для съемок в кино или на карнавал, и он будет выглядеть неправильно, как будто ему неудобно или непривычно в таком костюме. И точно так же, если человек, носивший военную форму последние десять лет, наденет джинсы и куртку, он будет выглядеть неправильно. Непривычная одежда, сидит не так, слишком аккуратно, слишком четкие складки, ничего нигде не висит и не пузырится.

Они приближались. Так же, как Ричер с Нигли, прошли мимо бара, не замедляя и не ускоряя шага, глядя прямо перед собой, лишь краем глаза проверяя улицу. Крупные жесткие лица, грубые руки. Скорее всего, сержанты. И, судя по всему, бессрочники. Они продолжали идти вперед, потом один прошептал что-то на ухо другому, тот кивнул, и они вошли в кафе, находившееся в двадцати ярдах на противоположной стороне улицы. Мимо проезжали машины, офисные служащие, и просто прохожие спешили по своим делам. Парни уселись за столик возле окна, старательно делая вид, что не смотрят в сторону Ричера и Нигли. Как и то, что не обращают на них ни малейшего внимания.

– Кто такие? – спросил Джек.

– Трудно сказать по тому, как они выглядят, – ответила Нигли.

– А ты сделай предположение.

– Очевидно, армейские. Не выше сержантов. Вероятно, не действующее подразделение. Старые сержанты, участвовавшие в боевых действиях, выглядят иначе. Они другие.

– Но не обычные клерки.

– Нет. Физический труд.

– Согласен. Они из какого-то подразделения поддержки. Может быть, транспорт. Возможно, разгружают грузовики. И загружают.

– О чем вы думаете?

– Мне интересно, почему они здесь, – сказал Ричер, – и как узнали про нас?

– Гризман? Возможно, он позвонил, как только оставил нас у отеля.

– Но мы не стали останавливаться в том отеле. И они шли за нами не оттуда. Потому что мы тоже стартовали не от отеля.

– Значит, утечка идет от сержантов. Только они знали, в каком отеле мы сняли номера. Но это глупо.

– Точно. Таким образом, они следят за нами не от одного из отелей. Мы сами к ним пришли. Они просто ждали здесь.

– Почему?

– Может быть, этот бар – больше, чем просто место, где собираются единомышленники. Может, тут место встречи самых разных людей, и здесь делают деньги. В таком случае что произойдет, если в городе появится парочка непонятных военных копов? Они выставляют часовых, так, на всякий случай. И вот мы тут. Мы только что наступили на проволоку.

– Они не знают, что мы военные полицейские. Им неизвестны наши имена. И вообще, никто не знает, что мы въехали в страну.

– Откуда нам стало известно про Гельмута Клоппа?

– Гризман передал стандартный полицейский отчет в консульство.

– Потому что он законопослушный гражданин?

– Нет, чтобы прикрыть свою необъятную задницу.

– Такой тип непременно передаст наверх стандартный полицейский отчет, касающийся двух военных копов, которые засветились в расследовании убийства. Они проходили мимо и заявили, что прибыли в город в качестве туристов. Наши имена записаны у них черным по белому. Он должен был о нас сообщить начальству. Возможно, прямо в штаб в Штутгарте. Там кто-то проверил нас, увидел в нашем недалеком прошлом 110-е подразделение военной полиции и нажал на тревожную кнопку. Как в банке. Никто ничего не слышал, но по всему городу объявлена боевая готовность. Из-за кого мы сюда прилетели? Вариантов множество. И мы расстроим большое количество людей.

– А если это хорошие парни?

– Посмотри на того, что слева, и увидишь орден «За боевые заслуги».

– Сержанту никогда не дадут орден «За боевые заслуги».

– Эти парни не хорошие. Я везучий человек, но не настолько.

– Тогда кто они такие?

– Трудно сказать по тому, как они выглядят, – ответил Ричер.

Они подобрали последние крошки штруделя с тарелок, допили кофе, оставив на дне чашек коричневую жижу, быстро встали и выскочили в дверь.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 3.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации