Текст книги "Женщина в «Восточном экспрессе»"
Автор книги: Линдси Эшфорд
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 8
София – Симеоновград
Кэтрин подняла голову от книги и глянула на часы, удивляясь, куда пропала Агата. Прошло уже двадцать минут! А вдруг она потеряла сознание и лежит там на полу, бездыханная?
Кэтрин вскочила на ноги. Зачиталась дурацкой книжкой с загадочным сюжетом: труп в комнате, запертой изнутри! Ерунда, конечно – жвачка для мозгов, как сказал бы ее отец; и все-таки довольно неглупо.
Едва она схватила дверную ручку, как та повернулась.
– Вы не спешили. Я уже собиралась посылать спасательную экспедицию!
– Я зашла к Нэнси Нельсон, – пояснила Агата.
– Ах, уже Нэнси… – Кэтрин склонила голову набок. – Ну и?
– У нас не было возможности толком поговорить. – Агата опустилась на банкетку, потирая лоб рукой. – При ней какая-то женщина из железнодорожной компании.
– Наверное, боятся повторения, – понимающе кивнула Кэтрин. – Она объяснила, как все вышло?
– Сбежала от мужа. – Агата помедлила, глядя мимо Кэтрин в темноту за окном. – Говорит, не могла дольше выносить его нелюбовь. Собиралась остаться у родственницы в Багдаде, какой-то Делии, но получила телеграмму – оказывается, та умерла. Вот она и не выдержала.
– Делия? – нахмурилась Кэтрин. – Делия Грэнфилд?
– Не знаю, она не упомянула фамилию.
– Наверняка та самая. Я ее встречала пару раз. Умная, бегло говорила на арабском и фарси. Скорее всего, была шпионкой.
– Да что вы!
– Работала на британское консульство. Знакомилась с женами местных и через них отслеживала деятельность в курдской общине. Как-то раз приезжала на раскопки, Леонард ей все показывал.
– Интересно, как она умерла…
– Ну, учитывая, каким опасным делом она занималась, вряд ли своей смертью.
– Бедная Нэнси! Ей и без того досталось…
Кэтрин вытащила из сумочки портсигар.
– И что же она собирается делать, не сказала?
– Не знаю. На ее месте я бы села на ближайший поезд до Лондона. Дома у нее больше шансов, чем в чужом городе, где никого не знаешь. Хотя она говорит, что не может вернуться.
Кэтрин прикурила сигарету и выпустила облачко дыма.
– А что, муж и вправду такая скотина?
– Вполне возможно…
Глаза Агаты стали похожи на речную гальку, взгляд ожесточился. Наверное, думает о собственном браке. Когда она сбежала в Харрогейт, в газетах писали о том, что у Арчи Кристи есть любовница.
Кэтрин вытащила изо рта сигарету. Так легко сказать всего четыре слова: «я знаю, кто вы», но что-то останавливало. Можно притвориться перед самой собой, что Агата еще слаба физически и морально после событий прошлой ночи и надо бы ее пощадить; или, допустим, стоит уважать ее решение скрываться под чужим именем… На самом деле все было не так. По правде говоря, Кэтрин просто наслаждалась властью, которую даровало ей тайное знание. Она еще разыграет эту карту – потом, когда придет время.
– Пора переодеваться к ужину, – сказала она вслух. – Только сперва надо сменить повязку: кровотечение уже наверняка остановилось.
Пока Кэтрин отдирала присохшие бинты, Агата не издала ни звука: ушла в себя, в свой внутренний мир – как привыкла делать в момент сочинительства. Тут Кэтрин ее прекрасно понимала: она и сама практиковала подобный эскапизм, когда восстанавливала древний артефакт. Мысленное усилие, необходимое для визуализации разрозненных кусочков в единое целое, – лучшая терапия, лучший способ избавиться от тяжелых воспоминаний.
Кажется, в «Татлере» печатали фотографии со свадьбы Нэнси Нельсон. Интересно, что она чувствовала? То же, что и сама Кэтрин, когда шла к алтарю: волнение, влюбленность, наивную веру в будущее… Сколько времени понадобилось для крушения иллюзий? Похоже, этот брак рухнул еще быстрее, чем ее собственный.
Опять же, Агата… Что произошло на самом деле? По своему горькому опыту Кэтрин знала – нельзя верить всему, что пишут в газетах. Почему она выбрала именно Багдад? И зачем притворяется вдовой? Неужели до такой степени ненавидит мужа? Или чувствует себя виноватой за развал семьи и не в состоянии признать развод? Кэтрин нахмурилась, разглаживая пластырь. Если все дело в чувстве вины, она уложит эту женщину одной левой…
* * *
«Восточный экспресс» катился по Болгарии. Начался дождь, стекла испещрили косые полосы. Когда Агата с Кэтрин вошли в ресторан, в окна уже бил град. Все взгляды были прикованы к стихии, чему Агата мысленно порадовалась: ей казалось, что громоздкая повязка сильно выделяется под шарфом. Едва женщины успели сесть, как вечернее небо прорезала огромная молния, за которой тут же последовал устрашающий удар грома. Раздались испуганные восклицания. Официант, подошедший с меню, покровительственно улыбнулся.
– Не волнуйтесь, леди, – сказал он. – В Родопах[22]22
Горная система в Болгарии и Греции.
[Закрыть] грозы – не редкость, скоро пройдет.
Но тут сверкнула очередная молния. Женщина за соседним столиком вскочила на ноги, опрокинув бокал вина и чудом не залив платье из зеленовато-голубого шелка, украшенное блестками. Пока второй официант менял скатерть, Кэтрин разглядывала присутствующих, словно искала кого-то. Заметив любопытное выражение лица Агаты, она пояснила:
– Видела тут вчера одного парня с раскопок, хотя сегодня что-то не показывается. – Она вытащила из сумочки сигарету. – Наверное, пересел на пароход. Его зовут Макс. Вы с ним увидитесь на месте.
Агата кивнула. Признаться, что они знакомы? Взвесив обстоятельства, она благоразумно решила оставить эту информацию при себе.
– Такой, знаете, типаж сильного молчуна. – Кэтрин, вставила сигарету в мундштук. – А когда впервые приехал в Месопотамию, был робким мышонком: только что из Оксфорда, совсем зеленый.
– А сколько ему лет?
Кэтрин зажала губами мундштук.
– Двадцать пять, – промямлила она и достала зажигалку, инкрустированную перламутром; через столик поплыла струйка дыма. – Хотя выглядит старше. Ему пришлось пережить нелегкие времена. У него был близкий друг в Оксфорде, Эзми Говард – сын лорда Говарда. На последнем году обучения тот заболел. Диагноз оказался фатальным: лимфома Ходжкина[23]23
Рак лимфатической системы.
[Закрыть]. Макс был с ним до конца.
– Какой ужас! – воскликнула Агата и чуть поморщилась: вышло донельзя банально.
– Да, на Макса это произвело сильное впечатление. Он не сразу раскрылся, но однажды ночью рассказал мне все.
Кэтрин затянулась и выпустила дым в сторону. Женщина за столиком через проход бросила на нее злобный взгляд, но Кэтрин лишь хладнокровно ей улыбнулась.
– Макс обещал другу на смертном одре, что примет католицизм. Видимо, Эзми был очень религиозен, и его мужество сильно повлияло на Макса. На раскопках он каждое воскресенье ездит на мессу – двадцать миль по пустыне на осле.
Это описание никак не вязалось с живым, остроумным человеком, который угощал ее мороженым в Венеции. Наверное, горе научило Макса быть осторожным, не выдавать себя…
– Леонард не разрешает ему брать машину – не любит католиков, – продолжала Кэтрин. – Отец Лена был англиканским пастором, он и сам собирался пойти по его стопам. Помешан на Ветхом Завете: на каждой найденной плите выискивает имена из Книги Бытия. Убежден, что на месте Ура произошел Всемирный потоп.
Агата читала об этой теории в газете. Судя по выражению лица Кэтрин, та не разделяла мнения будущего супруга. В статье напечатали фотографию Леонарда Вулли: суровый мужчина смотрел из-под густых, нависших бровей жестким, непримиримым взглядом, в глазах – фанатичное рвение. Волосы на макушке поредели, у висков серебрилась седина. Пожалуй, на добрых десять лет старше Кэтрин. Странная пара… Видимо, общая страсть к археологии преодолела барьер возраста и внешности. А может, просто неудачная фотография, и в жизни Леонард Вулли не такой уж монстр…
– Ваш заказ, мадам.
Официант поставил перед ней маленькое произведение искусства: розовый мусс в форме морской звезды, а вокруг – анемоны, вырезанные из редиса и моркови. Рот непроизвольно наполнился слюной.
– Вам понравится Макс. – Кэтрин смяла сигарету в пепельнице. – Он просто душка.
* * *
После ужина перешли в салон. Кэтрин заказала два коктейля «Белый русский»[24]24
Водка со сливками и кофейным ликером.
[Закрыть].
– Я не буду, спасибо. Мне стакан воды, пожалуйста, – попросила Агата.
– Голова болит?
– Нет, дело не в этом – плохо переношу алкоголь.
– Бедняжка! – передернула плечами Кэтрин, отчего бисер на шифоновом платье заплясал в такт дождевым каплям. – Ну а я собираюсь пуститься во все тяжкие. На раскопках спиртное не достать, да и Леонард – убежденный трезвенник.
В дальнем конце вагона пианист ударил по клавишам: Гершвин, «Рапсодия в блюзовых тонах». Агата вздохнула. В салоне было накурено: кроме Кэтрин, еще несколько мужчин курили сигары. Ей ужасно хотелось открыть окно; к несчастью, гроза не унималась.
Официант принес коктейль. Следом за ним к их столику подошел мужчина и попросил разрешения присоединиться. Высокий, печального вида француз представился инженером, рассказал, что едет в Сирию.
Агата сразу поняла, что Жан-Клод – так он велел себя называть – очарован ее соседкой. Она не слишком хорошо владела французским, да и английский собеседника изрядно хромал. Агата могла бы легко вступить в разговор, однако с самого начала чувствовала себя третьей лишней.
Было интересно наблюдать за Кэтрин: она походила на хищную птицу, парящую над кроликом. Не то чтобы флиртовала – нет, не столь прямолинейно; скорее смотрела из-под ресниц, чуть склонив голову набок и приоткрыв губы в полуулыбке, словно все, что он говорил, было умно и забавно. Инженер рассказывал о строительстве дамбы – ничего интересного, сухие цифры и факты, однако Кэтрин слушала с большим вниманием.
Жан-Клод заказал еще коктейлей и впервые повернулся к Агате, вопросительно глядя на ее стакан воды. Та восприняла это как сигнал к отступлению.
– Я, пожалуй, лягу пораньше, вы не против? – обратилась она к Кэтрин.
– Да-да, конечно. – Кэтрин едва повернула голову в ее сторону, не сводя глаз с нового собеседника.
Интересно, что сказал бы Леонард Вулли, если бы увидел свою невесту, поглощающую коктейли в обществе незнакомца, размышляла Агата по пути в купе. Фотография в газете, а также обмолвки Кэтрин создавали впечатление человека сурового, принципиального, ставящего работу превыше всего. Трудно представить, чтобы он вдруг решил развлечься. Может, этот вечер – последняя попытка Кэтрин оторваться на свободе? И если она и вправду любительница флирта и вечеринок, то зачем же, ради всего святого, выходить за Вулли?
Глава 9
Любимец – Стамбул
Агата не слышала, как вернулась Кэтрин. В беспокойные минуты предсонного полузабытья она думала о Нэнси. Со вчерашней ночи прошла, казалось, целая вечность. Распахнутая дверь, порыв ветра, земля, летящая навстречу… Оставалось надеяться, что Нэнси крепко спит, а не переживает ночные события и не планирует «повторить на бис».
К тому времени как Агата заснула, гроза понемногу утихла, однако посреди ночи она вдруг проснулась словно от толчка. Поморгала, привыкая к темноте, и тут только до нее дошло, в чем дело: вокруг царила необычная тишина – поезд стоял.
Агата спустилась вниз, чтобы выглянуть из окна; лестница скрипнула под ее тяжестью.
– Который час? – пробормотала Кэтрин. От нее исходили густые водочные пары. Интересно, сколько «Белых русских» она прикончила после ухода Агаты?
– Не знаю.
Приподняв уголок жалюзи, Агата непроизвольно охнула. Тучи рассеялись, на ясном небе светила огромная полная луна, а внизу поблескивала вода – по самые колеса.
Агата опустила оконную раму на пару дюймов. От ледяного воздуха, пахнущего хвоей, защипало кожу.
– Бррр! Холодно! – проворчала Кэтрин.
Снаружи послышался чей-то окрик; смутные фигуры бродили по колено в воде.
– Похоже, пути затопило.
– Что?! – Кэтрин тут же проснулась окончательно и зашарила в темноте в поисках выключателя.
Раздался стук в дверь. На пороге стоял проводник с дымящимся кувшином и двумя чашками.
– Леди, не волнуйтесь, пожалуйста, у нас возникла небольшая проблема. – Он поставил поднос на стол. – Прошу прощения, мне нужно ненадолго отлучиться. На случай, если вы проголодаетесь, в вагоне-ресторане есть фрукты и выпечка.
– Спасибо. – Кэтрин наклонилась и понюхала содержимое кувшина. – Горячий шоколад – фу!
Она сморщилась.
– Мне нужно в уборную.
И снова послышался стук в дверь.
– Ой, извините! Я думала… – В дверном проеме стояла Нэнси Нельсон, дрожа от сквозняка.
– Вы, наверное, к миссис Миллер? – Кэтрин жестом показала за спину. – Прошу меня извинить.
Она зажала рот ладонью и метнулась к выходу мимо Нэнси. Та озадаченно смотрела ей вслед, кутаясь в шелковый халат.
– Прошу прощения, миссис Миллер, я не знала, что вы не одна. Вашей подруге нехорошо?
– Ничего страшного, – улыбнулась Агата. – Небольшое расстройство желудка.
– Она пошла посмотреть, в чем дело, – та женщина, что сидит со мной. Вот я и подумала…
– Да, конечно, проходите. – Агата отодвинула единственный стул. – Не хотите горячего шоколада?
Нэнси присела, взяла предложенную чашку и поднесла к губам, вдыхая аромат.
– Как ваша голова?
– Спасибо, заживает. – Агата уселась на краешке постели. – Скоро уже и повязка не понадобится.
– Это хорошо.
Наступило молчание.
– Я чувствую, судьба подает мне знак – не надо ехать дальше. – Нэнси отпила немного и уставилась в чашку. – Я собиралась в Стамбуле пересесть на обратный поезд до Лондона.
– Вы же сказали, что вам некуда возвращаться?
– У меня такое чувство, словно я очутилась между молотом и наковальней. Я не хочу возвращаться, но боюсь ехать в неизвестность. Теперь, когда Делия… – Она недоговорила.
Агата открыла было рот, но передумала. Непростая ситуация. Собственно, она почти не знала эту девушку. С другой стороны, Нэнси до боли напоминала ей себя – ту отчаявшуюся женщину холодной декабрьской ночью два года назад. Ей нужна помощь – однако стоит ли нянчиться с человеком, находящимся в тяжелой ситуации? В конце концов, она едет в захватывающее путешествие открывать новые миры, а не связывать себя попутчиками…
Не будь эгоисткой!
Голос матери прозвучал в голове громко и отчетливо.
– Если это вас утешит, – осторожно начала Агата, – я тоже еду в Багдад. Не представляю, понравится ли мне там, хотя намереваюсь задержаться на пару месяцев.
– Правда?
Агата кивнула.
– Можем путешествовать вместе, если хотите.
На лице Нэнси впервые проявилось подобие улыбки.
– Я забронировала номер в отеле на несколько дней, пока не освоюсь. Наверняка у них найдутся места.
– Благодарю вас, вы очень добры… – Нэнси с трудом улыбнулась. – Вы уверены, что я не помешаю? У вас, наверное, какие-то планы?
– Да не особенно. Я специально не строила никаких планов: гораздо интереснее, когда не знаешь, куда тебя занесет завтра.
– Здорово! Только… – Нэнси крутила на пальце обручальное кольцо. – Мне стыдно признаться… На самом деле у меня не будет времени на развлечения – придется искать работу. Понимаете, у меня почти нет денег… Чтобы купить билет, пришлось продать драгоценности.
Агата взяла кувшин и долила ей в чашку шоколад.
– А какую именно работу вы ищете?
– Не знаю… Где-нибудь в конторе, наверное. Я никогда раньше не работала; правда, помогала отцу вести дела в поместье, пока мы не разорились. Я хорошо считаю и еще умею печатать.
Агата застыла с чашкой в руках.
– Пожалуй, я могу предложить вам временную работу. Мне нужен секретарь.
По правде говоря, ей вовсе не нужен был секретарь – Агата прекрасно умела печатать сама. Однако едва она произнесла эти слова, как вдруг почувствовала нечто вроде облегчения. Развод за одну ночь превратил ее из любителя в профессионала: хобби стало единственным источником дохода. К тому же пугала перспектива унылого сидения перед чистым листом. Может, с помощницей она скорее почувствует себя настоящим писателем?
Нэнси заметно оживилась.
– А что я должна буду делать?
– В основном перепечатывать рукописные заметки – ничего трудного. – Агата не была готова полностью раскрыть свое инкогнито. – Я планирую снять дом на пару месяцев: вы можете работать в обмен на стол и кров, а тем временем подыщете себе постоянное место.
Нэнси не успела ответить – дверь распахнулась, и в купе ворвалась Кэтрин. Ее глаза сверкали от возбуждения, на щеках горел румянец – от недавнего похмелья и следа не осталось.
– Боже правый, там просто как в окопах! Люди по пояс в грязи! Неизвестно, насколько мы тут застряли.
Она присела на нижнюю полку рядом с Агатой, пригнувшись, чтобы не стукнуться головой.
– Я захватила для нас полуночное пиршество.
Кэтрин развернула льняную салфетку: груши, бананы, кексы, пирожные.
– Прошу прощения, я не представилась – Кэтрин Килинг.
– Нэнси Нельсон. – Девушка пожала протянутую руку и встала. – Что ж, не буду вам мешать…
– Глупости! Чем больше народу, тем веселее. – Кэтрин подала Нэнси яблочный штрудель. – Это ведь вы были на обложке «Вога»? Я помню ваше платье – от Диора, кажется? Я делала эскиз для парижского шоу.
Нэнси явно не ожидала такого напора. На мгновение Агате показалось, что она сейчас выбежит из купе, однако девушка все же присела и взяла штрудель, разглядывая его, словно ключ к разгадке.
– Да, я обожала это платье. Вы работаете в индустрии моды?
– Уже нет. Сейчас я работаю в Британском музее, на раскопках в Месопотамии. – Кэтрин сняла с полки сумочку, достала оттуда маленький блестящий объект, напоминающий гальку, и положила на стол рядом с бананами. – Вот что я теперь рисую.
– А что это? – поинтересовалась Агата.
– Амулет лунного бога. Возьмите, если хотите, – это копия. Я нашла его в одной из могил, а Хамуди, наш бригадир, его для меня скопировал.
– Заяц? – уточнила Агата, разглядывая резную поверхность.
– Да. Переверните. Видите, что на обратной стороне?
– Похоже на пару следов, а между ними что-то… Змея? – Агата передала амулет Нэнси.
– Верно. В Древней Месопотамии это был магический символ, очень могущественный – защищал умершего в загробной жизни.
– Из чего он сделан? – спросила Нэнси.
– Из кабаньего клыка.
– Очень красивый. – Нэнси передала его обратно.
– Спасибо. – Кэтрин спрятала амулет в сумку. – Всегда ношу с собой. Глупо, конечно, но я с ним ни за что не расстанусь. Вы тоже наверняка возите с собой что-нибудь такое, без чего невозможно ездить. – Она вопросительно посмотрела на Агату.
– Ну у меня ничего интересного нет – разве что фотография дочери…
Это была неправда. Во внутреннем кармане сумочки лежало письмо от издателя, Джона Лейна, написанное девять лет назад: предложение напечатать ее первую книгу «Загадочное происшествие в Стайлзе».
– А у вас? – Кэтрин повернулась к Нэнси.
Агата переводила взгляд с одной на другую, опасаясь, какой эффект возымеет столь откровенное любопытство.
– У меня есть шарф, – ответила Нэнси после мимолетного колебания. – Старый уже, поеденный молью, узор из павлиньих перьев. Напоминает мне о детстве на Цейлоне. Помню, я просыпалась по утрам и наблюдала за павлинами на деревьях.
– Здорово! – Кэтрин взяла со столика грушу и с аппетитом надкусила. – Всегда хотела поехать на Цейлон. Долго вы там пробыли?
– Около десяти лет. У моего отца была чайная плантация возле Тринкомали, я там и родилась.
– Наверное, переезд в Англию стал для вас настоящим потрясением, – предположила Агата.
– Да, пожалуй. Я так и не привыкла к холоду. А еще долго отвыкала остерегаться змей, когда отправлялась на прогулку.
– Ну тогда в Багдаде вы почувствуете себя как дома, – улыбнулась Кэтрин. – Летом у нас страшная жара. И вообще круглый год тепло, даже на Рождество.
– Я пыталась себе представить… – Нэнси моргнула и наклонила голову, стряхивая крошку с халата.
– Там очень красиво. Настоящий Эдем: всюду цветы… Жаркими летними ночами над рекой длинными белыми ленточками висит туман, а когда наступают сумерки и в домах зажигаются лампы, вода блестит как золото, и в ней колеблются причудливые отражения…
Несколькими умело подобранными словами Кэтрин целиком захватила внимание Нэнси: той уже хотелось знать как можно больше о Месопотамии, о жизни на раскопках. Пока Кэтрин потчевала ее историями про арабских шейхов и спрятанные сокровища, Агата припомнила слова Макса, сказанные на вокзале в Венеции: «Опутывает тебя чарами, оглянуться не успеешь, как становишься ее рабом. Будьте осторожны…»
Тем временем Кэтрин ухитрилась незаметно направить русло разговора в сторону планов самой Нэнси. Задумавшись, Агата не сразу поняла, что происходит, пока не уловила конец фразы:
– …и миссис Миллер любезно предложила мне временную работу секретаря.
– Правда? – Кэтрин повернулась к Агате. – Мэри, вы не рассказывали, что едете в Багдад по делам. А чем вы занимаетесь?
– Ну я… – Агату бросило в жар. – Я немного пишу… для журналов. Планирую цикл дорожных зарисовок.
Губы Кэтрин сложились в улыбку Моны Лизы.
– Как интересно! А в какие журналы вы пишете? Может, я…
Ее прервал пронзительный визг паровозного гудка.
– Ой, что это? – Кэтрин подошла к окну, вглядываясь в сереющий предрассветный пейзаж. – Что-то виднеется… Похоже, пригнали дополнительный локомотив, чтобы вытащить нас отсюда.
Раздался еще один гудок, более отдаленный.
– Мне пора. – Нэнси поспешно вскочила на ноги, плотнее запахиваясь в халат. – Спасибо, вы очень добры!
* * *
На рассвете поезд тронулся. Завтрак подали, когда они уже пересекали границу с Турцией, а к обеду на горизонте показался Стамбул.
Нэнси не появилась ни к завтраку, ни к обеду; не видно было и Жана-Клода, французского знакомого Кэтрин.
– Мне удалось от него избавиться, – ответила Кэтрин на вопрос Агаты, как прошел вечер. – Ужасный зануда! Как можно быть настолько помешанным на всяких технических штуках, не представляю!
Агате стало жаль француза с грустными глазами, отставленного всего лишь за страсть к своей работе. Зачем же тогда Кэтрин сидела с ним в салоне, ведь она легко могла уйти пораньше?
– Ой, смотрите! – Кэтрин указала в окно вилкой, полной семги.
Поезд миновал странного вида домики с дощатыми стенами и шел вдоль серых каменных бастионов – остатков кровавого прошлого, – за которыми мелькало море.
– Здесь ничего особенного не разглядишь, – прокомментировала Кэтрин, потягивая шабли. – Вот пересечем Босфор, оттуда и увидите настоящий Стамбул.
– Очень жаль, что мы проезжаем мимо, – покачала головой Агата.
– Ничего не поделаешь – слишком много времени потеряли прошлой ночью. Не переживайте – все посмотрите на обратном пути. Вы надолго в Багдад?
– Пока не знаю. – Агата намазала маслом кусочек тоста. – Как понравится. На Рождество, конечно же, вернусь домой.
– Рождество… – криво улыбнулась Кэтрин. – Я уж и не помню, какое в Англии Рождество.
– А как вы празднуете в Месопотамии?
– Берем выходной – единственный за весь сезон.
– Сурово!
Кэтрин кивнула.
– Леонард – настоящий рабовладелец. У него все просто: приехали работать – значит, надо работать, днем и ночью. Помню, один случай, когда к нам приехал Макс: однажды вечером он достал колоду карт и уселся играть в джин с Майклом, нашим чертежником. В это время Леонард трудился в комнате древностей – он каждый вечер там сидит до двух, до трех ночи, – а когда вышел и застал их, то устроил такой скандал! Если, говорит, не можешь работать, иди лучше спать!
Пересказывая эпизод, Кэтрин веселилась от души. Агата была озадачена. Судя по обмолвке Макса, свадьба должна состояться через три дня. Кэтрин то и дело упоминала Леонарда Вулли, но ни словом не заикнулась о столь серьезном событии – почему? С ее стороны вроде бы нет повода для утайки: вдова выходит замуж второй раз, ничего постыдного. Может, с его стороны имеется какая-нибудь скандальная история? В газетах вроде бы не упоминалась тема личной жизни археолога, однако это не значит, что все безупречно. Неужели Кэтрин удалось превратить надменного сына викария в дрожащее желе, охваченное страстью? После вчерашнего представления в салоне вовсе не трудно представить ее в роли соблазнительницы.
Поезд замедлил ход, приближаясь к последней станции на территории Европы. В голове вновь зазвучал голос Макса: «…не говорите, пожалуйста, миссис Килинг, что видели меня в поезде… я предпочел бы ее избегать до начала работы». Интересно, что все это значит? Неужели Макс пал жертвой ее обаяния, подобно Жан-Клоду? Похоже, Кэтрин нравится заманивать мужчин, а потом безжалостно бросать, наигравшись. Если так, то Леонард Вулли, должно быть, исключительный человек, раз ему удалось заманить ее в ловушку.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?