Электронная библиотека » Live Hope » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Moments"


  • Текст добавлен: 17 апреля 2022, 22:14


Автор книги: Live Hope


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 8

Июнь 2020 года.

Рэйчел пыталась прийти в себя, но не могла найти способ успокоить своё сердце. А когда она не могла решить, что ей делать, то полагалась на судьбу. Конечно, это было безрассудно, но переубеждать себя или искать ответы подсознание категорически отказывалось.

Рэйчел устала. Она была опустошена и не пыталась решить проблему. Ей просто хотелось сбежать куда-нибудь.

Джастин несколько раз пытался связаться, но Рэйчел пресекала все его попытки на корню.

В эти дни она писала картины, выплёскивая своё негодование на холст.

Ещё с университета она была знакома с Орландо Конти, он вёл одну из лекций по современному искусству. Несмотря на то, что Рэйчел, для того чтобы угодить родителям, получала специальность в области международных отношений, она всей душой рвалась к искусству, по этому, когда появилась возможность выбрать дополнительный курс, она незамедлительно записалась.

Орландо был ценителем искусства. Он всю жизнь искал таланты и помогал им продвигать свои труды. Ему было около шестидесяти лет. Примерно, потому что он никому не говорил, сколько ему на самом деле. Он всегда увиливал от ответа, «Я большой ребёнок, моя душа наивна, я до сих пор верю в чудеса».

Орландо всегда путешествовал со своей женой, Селестой. Их дети уже давно разъехались кто куда. Старшая, Патриция, была всю жизнь влюблена в Америку, и уехала жить туда, вскоре встретив там своего будущего супруга Эндрю. Средний сын, Дженнаро, остался жить в Италии, купил квартиру и живёт там один. Но родители, конечно, в предвкушении поскорее женить его. Младшая дочь, Марсела, живёт пока у бабушки с дедушкой, чей дом находится недалеко от её места учёбы. Поэтому дома Орландо и Селеста совершенно заскучали и вот уже несколько лет путешествуют по миру в поисках талантливых художников, чтобы помочь им реализоваться. На добровольной основе. Селеста, долгое время работала в одной из галерей Милана. Там она обзавелась связями, которые поддерживает до сих пор. Поэтому выйти на кого-то, кто может пойти навстречу талантливым художникам, у неё шансов больше, чем у обычной вдохновлённой и творческой натуры.

Рэйчел долго не решалась спросить у Орландо, могут ли они взять её с собой, чтобы познать мир искусства, чтобы научиться чему-то и показать свои картины кому-то ещё. Она достаточно долго мечтала об этом, а сейчас, когда она так хотела скрыться от всего, что произошло, это был идеальный вариант сбежать от проблем и забыть всё, как страшный сон и осуществить свою мечту, попасть в мир искусства.

Утром она первым делом схватила телефон, со злостью удалила пропущенные вызовы от Джастина и стёрла сообщения, даже не прочитав их. Она нашла в записной книге Орландо.

– Орландо, здравствуйте.

– Да, Рэйчел привет! Что-то ты давно не звонила. Что-то случилось?

– Эм, нет, нет, просто… Я вообще-то звоню вам по делу.

– Да, конечно, говори.

– Вы сейчас в Ньюпорте?

– Да, через пару дней улетаем в Италию! А там как пойдёт, сама знаешь, мы долго на одном месте не сидим.

– Да… Я как раз по этому поводу. Не хотелось бы навязываться, но может быть, вы позволите мне отправиться с вами? Я написала две картины, которые могут понравиться критикам.

– Рэйчел, это довольно серьезный шаг, ты уверена?

– Сейчас я уверена в этом больше, чем когда-либо.

– А с работы тебя отпустят?

– Я договорюсь, думаю, все будет в порядке.

– Тогда конечно! Думаю, Селеста будет рада женской компании.

– Спасибо! Вы меня спасли!

Рэйчел прибежала на работу, позабыв о предательстве Джастина, и рассказала о своей идее Мэри.

– Что? Как это? И на сколько? Как долго тебя не будет?

– Я думаю, несколько недель, но там как пойдёт, не будем торопить события. Мэри, не переживай, со мной всё будет хорошо. Это такое странное ощущение внутри меня. Тут просто нужно довериться. Довериться и все. Мне нужно уехать и привести свои мысли в порядок.

И Рэйчел совершенно наивным и счастливым взглядом посмотрела на Мэри, которая была совершенно растеряна…

– Но как же… – после некоторой паузы Мэри взяла подругу за руку, и сказала:

– Да, ты, наверное, права. Ты же знаешь, что я жуткая трусиха. И ни за что не рванула бы вот так покорять мир, бросив свою привычную жизнь. Но я тобой очень горжусь. Ты молодчина. А Джози? Он уже в курсе?

– Нет, – с опущенной вниз головой произнесла Рэйчел.

– Иди же! Вперёд!

Рэйчел ворвалась в кабинет Джозефа. Глаза горят, эмоции накрывают с головой. Джози смотрит на неё поверх очков в недоумении происходящего.

– Мне нужен отпуск! – выпалила Рэйчел.

– Что? О чём ты вообще? У тебя жар?

– Жар? А! Нет! Жара нет. Мне нужен отпуск, Джози прошу тебя! – Рэйчел, сложила ладони у груди, как бы умоляя.

– Рэй, может, ты хотя бы объяснишь, в чём дело? – Поправив очки, поинтересовался Джозеф.

– Извини, конечно, сейчас расскажу. Орландо Конти, мой преподаватель из университета, предложил отправиться с ним и его женой в тур по ряду стран, суть заключается в организации и посещении выставок картин, для поиска новых талантов. Это мой шанс, Джози.

– Рэй, это сложно, я не могу сейчас отпустить тебя, кто будет работать?

– Мне очень нужно уехать! И я же не брала отпуск в том году, пожалуйста! После приезда я буду работать сверхурочно.

– Конечно, будешь! И ещё помогать мне с отчетами!

– Я согласна!

– А что случилось-то? Почему такая срочность?

– Джози, тот парень… про которого я тебе рассказывала…

– Что? Что он сделал? Только скажи, я ему покажу, как обижать нашу Рэйчел!

– У него есть девушка, представляешь?

– Как?

– Да! Вот так!

– И как он объяснился?

– Я лишила его такой возможности. Именно поэтому мне и нужно скрыться, понимаешь?

– О, Рэйчел…Я могу чем-то ещё тебе помочь?

– К сожалению нет. Мне нужно только время, столько сколько ты сможешь дать.

– Так, даже не продолжай! Как только будешь готова!

– Спасибо. Ты лучший. Я обязательно привезу тебе подарок!

– Ну какой подарок, главное, чтобы ты залечила свои раны, птенчик! Ох уж эти превратности любви…Попрошу выйти за тебя Эмбер, это моя соседка, её недавно уволили с работы, давно просится ко мне.

– Что?! А если она решит остаться?

– Тебя я никем заменить не смогу, ты же знаешь! Только на время твоего отсутствия!

– Ты меня так больше не пугай, – усмехнулась Рэйчел.

Этот рабочий день пролетел быстро, ему сопутствовали разговоры с Мэри о предстоящей поездке и никаких разговоров о Джастине.

– О, Мэри, я совсем забыла! Я же купила билеты на выступление местной группы. Хотела сделать Джастину сюрприз, но теперь эти билеты мне не нужны. Может быть, ты сходишь? Если хочешь, конечно.

– А что за группа?

– Группа называется «Street guys», выступление будет 30 июня, в баре Place.

– Это тот, в котором мы с тобой тогда пели в караоке?

Мэри рассмеялась, вспомнив этот вечер. Погуляли они тогда на славу. Весь зал аплодировал стоя, когда девушки на бис пели песню Бритни Спирс «I love rock and roll».

– Да! Именно! Тогда был наш звёздный час!

Рэйчел поддержала ее, засмеявшись в ответ.

– Ну, так что? Билеты возьмёшь?

– Конечно! Обязательно схожу. Позову с собой кого-нибудь. Может, Нэнси.

– Отлично! Я оставлю билеты у родителей, заберёшь?

– Да, спасибо! Будет чем заняться в выходные!

После работы Рэйчел отправилась прямиком к родителям, она понимала, что лёгкого разговора не будет, но его было не избежать.

– Мам, ну что в этом такого?

– Я просто не понимаю, зачем тебе нужно уезжать?

– Я же объяснила тебе, Орландо с Селестой пригласили меня поехать с ними, это было бы прекрасной возможностью для меня, ну ты же знаешь…

– Возможностью, чтобы рисовать?

– Да…

Рэйчел мялась с ноги на ногу и сразу вспомнила, как в детстве мама ругала её, стоя в той же позе, что и сейчас. Руки её были на талии, а ноги немного расставлены в сторону, и ещё этот взгляд…

– Рэйчел, когда же ты уже наконец-то поймёшь, что рисование не принесёт тебе заработка! Это ведь просто хобби!

– Ты не права! – фыркнула она в ответ.

И мама немного смягчилась увидев, что дочь это задело.

– Рэй, детка. Просто я беспокоюсь за тебя, ты меня пойми. Ты уже взрослая, чтобы начать принимать действительность.

– Мама, я знаю, что ты переживаешь, и понимаю твои опасения, но если я не попробую сейчас, возможно, другого шанса у меня больше не будет.

Далеко не все проблемы в жизни могут помочь решить родители. Есть такая часть нашей жизни, в которую вход для них навсегда будет запрещён. У каждого есть своя личная жизнь, которая касается только самого человека. Рэйчел доверяла своим родителям только то, что они должны были знать. И как бы они не старались выведать у неё больше информации из её жизни и взаимоотношениях, грань неприкосновенности не была нарушена.

Сара немного провела рукой по волосам Рэйчел.

– Доченька, обещай, что, если ты поймёшь, что это не твоё, ты тут же вернёшься домой!

– Обещаю… – произнесла она и, попрощавшись с родителями, ушла к себе.

Орландо забронировал три билета до Неаполя.

Рэйчел тем временем собирала вещи, всё самое необходимое. Она не хотела обременять свою поездку вещами или заботами о нарядах. Ей нужно насладиться миром, жизнью.

Никогда не знаешь, что повлияет на твою жизнь. Одно решение, один человек или случайное совпадение. Но только так всё складывается в общую картинку, которая, казалось, и не могла выглядеть иначе.

Мэри пришла с утра, чтобы помочь подруге собраться.

– Рэйчел, обещай, что всё время будешь писать и звонить.

– Мэри, ну конечно! Я ещё успею тебе надоесть!

– Как же я буду тут без тебя. Ну, всё, поезжай, поезжай скорее.

Рэйчел обнялась с Мэри, которая залилась слезами.

«Однажды ты станешь свободной» – в памяти всплыла фраза, которую ей когда-то сказала Мэри. И вот, похоже, что этот момент наступил. Чувство свободы, которое ничем не было обременено. Чувство, полное возможностей и открытых дорог. Когда можно полностью посвятить себя тому, что ты искал. Жизнь, полную творческих открытий и великих свершений.

Глава 9

После расставания с подругой Мэри отправилась домой. Она жила в одном доме со своими родителями, помогала им с домашними делами и следила за их здоровьем. Мэри чувствовала себя ответственной за родителей и понимала, что они не всегда будут рядом, поэтому старалась всё своё свободное время проводить в кругу семьи.

Уютный фермерский дом, расположенный на окраине Ньюпорта, сочетал в себе классику и простоту. Здесь всегда было светло, тепло и уютно. В нём царили любовь и понимание.

Роберт и Дороти Миллер были простыми и добрыми людьми, никогда не желали зла окружающим, пара прошла много испытаний в этой жизни, но их сердца не стали черствыми, а наоборот они были милосердными и настоящими.

Дороти, седовласая женщина, плотного телосложения, с добрыми голубыми глазами и невероятно тёплыми и нежными руками. Несмотря на то, что годы оставили на лице морщины, улыбка оставалась прежней. Именно её улыбка вскружила Роберту голову, когда он увидел её впервые.

Дороти росла в строгой семье, где помимо неё было ещё четверо детей. Они жили в небольшом городе Лафейетт. Родители не отличались лаской и добротой. Они были простыми рабочими людьми, которым нужно было работать до изнеможения, чтобы прокормить семью. Их воспитание заключалось в приобщении к жизни и труду. Но нельзя было их в этом упрекать. Они старались выживать. На роскошь и уют в доме можно было не рассчитывать. Одежда переходила от старших детей к младшим. В шесть лет Дороти получила своё желанное пышное платье, которое досталось ей от старшей сестры. Она научилась ценить жизнь и то, что она даёт. В более зрелом возрасте именно Дороти помогала родителям до конца их дней.

В семилетнем возрасте Дороти столкнулась с первой потерей близкого человека. Старший брат, Робинс, вёл разгульный образ жизни и был выгнан из дома. Она была огорчена тем, что её брат бросил свою жизнь на произвол судьбы, и безумно переживала за него, но ему, по всей видимости, было на это наплевать. Дороти, несмотря на свой юный возраст, сама ходила по улицам и разыскивала брата, чтобы вернуть его домой. Умоляла родителей простить его, убеждала в том, что он ещё сможет измениться. После этого мать пошла его разыскивать, чтобы вернуть домой. Она нашла сына в баре, и после того, как увидела, что в глазах его совершенно пусто, что там нет ничего, кроме отвращения ко всему окружающему, последняя надежда погасла. Через полтора года его нашли убитым в этом же баре. Мать и отец до конца своих дней винили себя в смерти сына.

Дороти после этого замкнулась в себе и стала меньше общаться с людьми. Она была ещё ребёнком, но уже тогда она поняла всю соль жизни. Поняла, каково это – потерять близкого человека. Вопросы в её голове копились, ответы на которые ей приходилось искать в книгах. В них она находила всё, что было необходимо. Ей нравилось, читать и обучать этому соседских детишек. Именно тогда Дороти поняла, что хочет учить детей. Она стала учителем, и посвятила этой профессии долгие годы своей жизни.

Роберт был высоким, широкоплечим темнокожим мужчиной. Он всегда отличался чувством юмора и с лёгкостью становился душой компании, где бы ни появился. Роберт до фанатизма любит шляпы и не помнит времён, когда бы появлялся на людях без них. В доме выделена целая стена для шляп, по ним можно было историю изучать. Он мог отказать себе во многом, только не в шикарной шляпе. Дороти часто называет Роберта «великаном с добрым сердцем», а его лицо излучает добро, он относится к той категории людей, рядом с которым забываешь про все беды мира.

Роберт родился и вырос в Новом Орлеане, его семья не бедствовала, они считались средним классом. Отец владел небольшим кафе, в котором работали мать и сестра Роберта. На сына они возлагали большие надежды, они внимательно следили за его успеваемостью, и в итоге он первым из семьи Миллер окончил Колумбийский университет, получил диплом и стал доктором психологических наук.

Однажды Роберт приехал в Лафейетт провести семинар для учителей. Именно тогда он и увидел прекрасную девушку с красивой улыбкой, мисс Дороти, учительницу начальных классов. Роберт пригласил её на ужин и покорил сердце юной мисс своей харизмой, чувством юмора и совершенно искренней детской восторженностью. Больше они не расставались. После замужества пара несколько лет пыталась забеременеть, но безрезультатно, в итоге решили больше не возвращаться к этой болезненной для обоих теме. Шли годы, и Дороти изо всех сил старалась не показывать мужу того, что в её сердце появилась пустота, которую так сложно заполнить. Она мечтала стать мамой, а вместо этого учила чужих детей. Видимо, поэтому она была привязана к своим ученикам больше, чем другие учителя. Роберт видел то, что его прекрасная Дороти больше не улыбается и часто молчалива. Именно тогда он предложил Дороти обратиться в детский дом и подарить брошенному малышу настоящую семью. Когда они впервые увидели Мэри, то единодушно приняли решение забрать её к себе. В будущем Миллеры ни разу не пожалели об этом. Роберт и Дороти любили и оберегали Мэри, и передали все свои самые лучшие качества. Воспитали в ней веру, любовь, искренность. Она выросла достойной дочерью своих родителей, и ни разу не дала им повода для разочарований. Она с отличием окончила школу, затем колледж и университет. Как и Роберт, она выбрала Колумбийский, но факультет литературы. После окончания обучения Мэри вернулась в Ньюпорт, поближе к родителям, которые так много значили для неё, и устроилась работать в книжный магазин «Лусия».

С раннего детства Мэри любила читать и сочинять стихи, рассказы, сказки. Когда Мэри было 15 лет, она потеряла свой любимый дневник, в который переписывала стихи с черновиков, но однажды дневник просто бесследно исчез, и девочка была ужасно расстроена. Мэри плакала, закрывшись в своей комнате, а когда, в конце концов, начала приходить в себя, услышала, как родители подъезжают к дому, и, выходя из машины, несут какую-то коробку.

Как оказалось, мама с папой решили сделать дочери подарок на день рождения; съездив в издательство, они напечатали несколько экземпляров сборников со стихами Мэри, каждый из которых она с гордостью раздала своим бабушкам и дедушкам. Стихи были не совсем складные, но c ясностью и глубиной, с которой Мэри уже тогда могла раскрыть человеческую душу.


… (Отрывок из сборника Мэри, стихотворение «К человеку»).


 
…За стенами и за оградами людей,
Мне хочется так видеть безмятежность.
И что количество там проведённых дней,
Не уменьшает к жизни их потребность.
Не прячьтесь, люди, не бегите.
Остановитесь, вместе постоим.
Вы только, оглянитесь, посмотрите,
Прошу вас уделить хоть, сколько б времени другим…
 

Так уж в жизни происходит, что если что-то или кто– то исчезает из неё, то появляется возмещение, пустота заполняется. Главное, чтобы человек принял это и ни в коем случае не отталкивал от себя.

Глава 10

По возвращению в Ньюпорт Джастин несколько раз пытался связаться с Рэйчел, но она отказывалась его видеть и слышать. После неудачных попыток он решил немного подождать и заняться своей жизнью.

В первую очередь Джастин затеял ремонт. Он хотел избавиться от всех воспоминаний. Из всех комнат была вывезена мебель, нетронутым остался только кабинет, так как это была только его комната, и рука Эмили её не касалась. Когда в доме остались только голые стены, Джастин принялся за покраску. Из-за избытка свободного времени он справился со всем за неделю. Выбор его пал на светло-серый цвет, именно им он покрасил все стены дома. Для ремонта ванных комнат и кухни Джастин нанял подрядчиков, тем самым освободив время для выбора мебели.

Ремонт был окончен через месяц, и следующим этапом на пути к новой жизни была работа. Как ни крути, а без стабильного заработка сложно было прожить, да и деньги на счету таяли как мороженое на солнце. Ему понравилась идея Джефри с онлайн тренировками, и Джастину пришла идея создать сайт юридической помощи, таким образом, у него будет больше времени для фотографирования.

Изучив тонну информации о подобных сайты и услуги, понял, что самостоятельно он вряд ли сможет это сделать, в голову пришёл только один человек, который и сайт сможет прописать, и в юриспруденции соображает – Вилли!

Он схватил телефон и начал искать номер Вилли.

– Алло, мистер Мюррей, здравствуйте.

– Вили, дружище, как твои дела?

– На самом деле, не очень. После вашего ухода мистер Грейсон уволил меня, так как я сказал о том, что вы лучший адвокат во всём Род-Айленде. Видимо, лучше бы я этого не говорил. Мне пришлось обратно переехать к матери. Так что судите сами.

– Вилли, мне очень жаль, это всё случилось из-за меня.

– Ну что вы, мистер Мюррей, без вас там всё равно делать нечего.

– Дружище, у меня есть предложение, которое может изменить нашу жизнь, но без тебя мне не справиться. И прошу тебя, называй меня просто Джастин.

– Я весь во внимании, мистер… Джастин.

– Ты же увлекаешься компьютерами, сайтами и тому подобное?

– Да, я обожаю это.

– Вот и отлично! Мы создадим с тобой сайт юридической поддержки. Через него люди со всех уголков нашей страны смогут получить квалифицированную помощь юриста.

– Звучит многообещающе. Я в деле, Джастин! Когда приступаем?

– Приезжай ко мне домой и обсудим все детали.

– Скоро буду!

Вилли приехал примерно через час, прихватив с собой какие-то книги и тетради. Джастин, воодушевлённый идеей, бросился его обнимать. Парень оказался действительно способным, он указал на проблемы и возможности, о которых Джастин даже не задумывался. День и ночь они трудились над созданием сайта, и за неделю совершили невозможное.

– Всё готово, босс!

– Вилли, не забывай ты такой же босс, как и я! Поздравляю, дружище, мы сделали это!

Глава 11

Сначала Рэйчел, Селеста и Орландо приехали в Неаполь. Город, завораживающий и отталкивающий одновременно. В нём так много противоречий, так много непонятного и таинственного. Невероятная архитектура наряду с грязью запутанных улиц, смеси религий и бесконечного потока шума вокруг, оживлённых рынков и дорогих бутиков. Так много было в этом городе, который пленит и пугает. Рэйчел зацепила будничная жизнь Неаполя. Она с жадным любопытством разглядывала, как местные жители сидели небольшими группами под балконами своих домов и играли в шахматы, а их жёны развешивали только что постиранное белье на бельевых веревках, растянутых между домами. Её будто не интересовали все эти достопримечательности вокруг. Она пыталась рассмотреть душу Неаполя, самую его глубину. Несколько раз на глазах у Рэйчел пытались орудовать воришки, которые, кажется, не стеснялись своих действий. Но даже это было своего рода изюминкой, которая характеризовала город. Старый центр города больше был похож именно на ту Италию, которую мы все себе представляем. Маленькие и узкие улицы, особенно район Сан-Мартино, который расположился на холмах. Рэйчел впитывала этот колорит, как губка, чтобы отразить это всё в своих будущих работах.

– Ну, как тебе Италия? – спросила Селеста, когда они втроём расположились в одном из уличных кафе.

– Это же просто потрясающе! Я в восторге. Здесь нет ничего идеального. И это замечательно. Я думала, что тут везде царит красота и гармония, но нет. Все эти огромные церкви, новые здания, они как отвлекающий маневр. Знаете, если смотреть только в эту сторону, – и она махнула рукой в сторону высотки, – то может показаться, что мы в высокоразвитом городе, который начинает свою жизнь, а если смотреть в эту сторону, то мы увидим город, сохранивший свою античность. Мне больше по душе простота. Я за честность, – добавила Рэйчел и придала этому ответа двусмысленное значение.

Этот город навсегда останется в памяти, но запомнится он не только вкусной пиццей и талантливыми людьми…

Неаполь один из тех городов, к которому возникают противоречивые чувства. Местами безумно красивый, завораживающий дух, местами грязный и густонаселенный иммигрантами. Рэйчел так хотелось прогуляться по этим узким улочкам, как прогуливалась героиня фильма, которого она посмотрела несколько дней назад. Но окажись она там, ей было тесно, и прохожие, которые неторопливо шли, беседуя о своих повседневных заботах, могли задеть её плечом, настолько тесными были улицы. Она не любит, когда её личное пространство нарушают. Ей это показалось грубым. Но итальянцы не замечают такие мелочи. Если обратить внимание, то многие машины, стоящие вдоль тротуара, были поцарапаны то сбоку, то спереди, вмятины виднелись тоже едва ли не на каждой машине. Потому что тут настолько все тесно, и все к этому привыкли.

Эти улицы – как лабиринты, ведущие в неизвестном направлении. Если потеряться, то ни один путеводитель не сможет вывести тебя назад.

Большое количество мотоциклов и мопедов вокруг иногда сбивает с толку. Многие водители не соблюдают правила дорожного движения. Но тот, кто хочет найти недостатки, всегда их найдёт. Поэтому Рэйчел постаралась насладиться чем-то простым и легкодоступным в этой новой для неё среде. И она взяла от Неаполя все, что ей было нужно.

И тут снова раздался голос Селесты, вернувший Рэйчел к реальности.

– Чудесно, чудесно, девочка моя, – произнесла Селеста. – Рэйчел, вы намного интереснее, чем я думала. Так открыто говорить о своих мыслях и чувствах. Италия, очень скрытная страна, которую тяжело понять после нескольких дней пребывания тут. Но прошу, не делайте выводы так скоро. Надеюсь, когда вам удастся приехать сюда вновь, вы будете не одиноки и сумеете разглядеть здесь и романтические нотки.

Рэйчел задумалась о её словах, но не подала виду. В ответ она просто сдержанно улыбнулась, потому что не хотела заводить беседу на эту тему и ворошить и без того больные раны. Для неё столько всего вокруг оставалось непонятным.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации