Электронная библиотека » Ллойд Александер » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Верховный король"


  • Текст добавлен: 22 октября 2021, 15:00


Автор книги: Ллойд Александер


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава шестая
Странные яйца

– Поразительно! – вскричал Рун. – Дымное яйцо! Или это яичный дым? – запутался он.

– Дым внутри, – проворчал Гвистил, поплотнее укутываясь в меховой плащ. – До свидания. Разбейте скорлупу – и наружу выплывет дым… много дыма. Возьмите их. Подарок. Если когда-нибудь увидите лорда Гвидиона, предупредите, чтобы он ни под каким видом не ходил в Аннуин. Что до меня, то я рад покинуть эти места и надеюсь никогда сюда не вернуться. До свидания.

– Гвистил, – резко сказала Эйлонви, снова хватая его за руку, – мне кажется, под плащом у тебя есть еще кое-что. Покажи! Ну! Скорее, иначе я обещаю тебе не просто встряску, а хорошую трепку!

– Ничего! – задохнулся Гвистил. Несмотря на холодный ветер, он внезапно покрылся потом. Тонкая паутина волос прилипла ко лбу, с которого сбегали крупные капли, словно он попал под проливной дождь. – Ничего особенного, просто кое-какие личные мелочи. Но если вам все-таки интересно…

Гвистил развел полы плаща, отчего стал похож на длинноносую и мрачную летучую мышь. Он жалобно вздыхал и стонал, а путники тем временем с изумлением таращились на него.

– Вот так так! – развел руками Ффлеуддур. – Клянусь Великим Белином, этому конца не будет!

В складках плаща прятался десяток матерчатых мешочков, сеток и тщательно перевязанных пакетов. Судя по виду, почти во всех были яйца вроде тех, что чуть было не съел Ффлеуддур. Гвистил протянул одну из сеток Эйлонви.

– Надо же, – изумился Рун, – сначала яйца, теперь грибы!

Эйлонви тоже разглядела в сетке лишь горсть бурых поганок. Но Гвистил застонал и замахал руками:

– Осторожней! Осторожней! Разломишь их, и они спалят тебе волосы! Из них мгновенно вырастает огромный язык пламени! Если они тебе нужны, можешь взять. Я буду рад отделаться от них.

– Именно то, что нам надо! – обрадовалась Эйлонви. – Гвистил, прости, что я собиралась тебя трясти. – Она повернулась к барду, который с тревогой разглядывал другие мешки. – Эти огненные поганки нам помогут. Теперь, если мы сумеем проникнуть в замок…

– Моя дорогая принцесса, – остановил ее бард. – Ффлам неустрашим, но мне кажется непрактичным штурмовать крепость, имея в руках лишь грибы и яйца, пусть даже необычные. Однако… – Он задумался и прищелкнул пальцами. – Однако, клянусь Великим Белином, мы, возможно, и справимся. У меня появилась мысль…

Гвистил тем временем отстегивал от своего объемистого плаща остальные свертки и мешочки.

– Вот, – вздохнул он, – поскольку у вас и так уже бо́льшая часть моих запасов, можете взять остальное. Мне теперь все равно.

Свертки, которые дрожащими руками протягивал им Гвистил, были наполнены чем-то похожим на комки сухой земли.

– Посыпьте этим ноги, и никто не увидит ваших следов… вот так… если, конечно, кто-то пожелает пойти по вашему следу. А если вы кинете горсточку этой пыли кому-нибудь в глаза, он и вовсе ничего не увидит… хотя бы некоторое время.

– Ого, одно лучше другого! – восторженно вскричал Ффлеуддур. – Теперь мы в два счета вызволим наших друзей из паучьих лап! Забавно! Облако дыма! Лавина огня! Слепящий порошок! И Ффлам приходит на помощь! Бардам будет о чем слагать песни! Э, скажи, старина, – с беспокойством добавил он, обращаясь к Гвистилу, – твои грибы точно работают?


Друзья снова укрылись в роще, чтобы обдумать план действий. Гвистил после долгих увещеваний и задабриваний, сдобренных обещанием встряски и непременного гнева короля Эйддилега, наконец с множеством мучительных вздохов и жалобных стонов согласился остаться и помочь в освобождении узников. Бард горел нетерпением и требовал отправиться сейчас же.

– Мой долгий опыт подсказывает мне, – объявил Ффлеуддур, – что в делах такого рода правильнее идти напролом. Я вернусь в замок. Поскольку стража знает меня, ворота откроют без опаски. Под плащом у меня будут дымные яйца и огненные грибы Гвистила. Только ворота распахнутся – трах-бах-тарарах! – облака дыма, море огня! Остальные должны ждать моего сигнала. Мы разом ввалимся во двор, мечи наголо, крики, вопли, переполох!

– Изумительно! – сиял Рун. – Провалиться такой план просто не может. – Вдруг он нахмурился и робко добавил: – С другой стороны, может… показаться… не то чтобы я толком все обдумал… но ведь и мы окажемся в своем огне и дыме… Я хотел сказать, что воины, конечно, нас не увидят, да ведь и мы их не увидим.

Ффлеуддур только отмахнулся:

– Поверь мне, друг мой, это самый лучший и быстрый способ. Я освободил за свою жизнь больше пленников, чем пальцев у тебя на руках.

Арфа задрожала, и несколько струн оборвалось бы разом, не успей Ффлеуддур добавить на одном дыхании:

– Собирался освободить, точнее. Строго говоря, мне ни разу не случилось этого делать…

– Рун прав, – сказала Эйлонви. – Это хуже, чем споткнуться о собственную ногу. Нет, нужно придумать другой план.

Король Рун заулыбался, удивленный и обрадованный тем, что его слова нашли поддержку. Он заморгал голубыми глазами, покраснел и смущенно заговорил снова:

– Мне неожиданно пришла на ум дамба, которую я перестраиваю. Я имею в виду, что пытался строить ее с двух концов. К несчастью, все получилось совсем не так, как я надеялся. Хотя идея сама по себе была хорошей, верно? А что, если нам попробовать нечто похожее? Не строительство стены, конечно. Я предлагаю напасть на Каер Кадарн с разных сторон.

Ффлеуддур пожал плечами, недовольный, что его предложение не принято.

Но Эйлонви оживилась:

– Да. Это, пожалуй, самое благоразумное.

Глеу фыркнул:

– Самое благоразумное – иметь за своей спиной армию. Будь я великаном, я бы с удовольствием вам помог. Но сейчас на меня не рассчитывайте.

Он собирался добавить что-то еще, однако грозный взгляд Ффлеуддура заставил его умолкнуть.

– Не беспокойся, – сказал бард. – Мы с тобой будем неразлучны. Ты, коротышка, в хороших руках.

– Итак, – нетерпеливо продолжил Рун, – нас пятеро. Одни перелезут через заднюю стену, другие в это время войдут в ворота. – Молодой король вскочил на ноги, глаза его сияли. – Ффлеуддур Ффлам под видом бродячего барда попросит его впустить. Как только ворота распахнутся и все остальные нападут на стражу со стороны задней стены, я на полном скаку ворвусь во двор через открытые ворота и…

Рука Руна потянулась к мечу. Он воинственно и гордо запрокинул голову, будто все короли Моны, его предки, стояли за ним. Эйлонви не хватало духа прервать эту пылкую речь.

Наконец она все-таки перебила его:

– Рун, прости меня, но… думаю, и Ффлеуддур со мной согласится… ты послужишь делу лучше, если без крайней необходимости не станешь ввязываться в бой. Так ты будешь рядом, но не подвергнешься слишком большой опасности.

Лицо Руна омрачилось.

– Но послушай… – начал он.

– Ты больше не принц, – не дала ему опомниться Эйлонви. – Ты – король Моны. Твоя жизнь теперь принадлежит не только тебе, понимаешь? За тобой целое королевство людей, о которых надо думать, и мы не позволим тебе рисковать больше, чем требуется. Ты и так в большой опасности. Если бы королева Телерия могла предугадать, как обернется дело, – добавила ласково Эйлонви, – она бы вообще не отпустила тебя в Каер Даллбен.

– Не понимаю, при чем здесь моя мать? – вспылил Рун. – Я уверен, что отец хотел бы…

– Твой отец понимал, что значит быть королем, – мягко сказала Эйлонви. – Ты должен учиться у него.

– Тарен из Каер Даллбен спас мне жизнь на Моне, – настаивал Рун. – Я у него в долгу, и этот долг могу заплатить только я сам!

– У тебя есть иного рода долг перед народом рыбаков Моны, – твердо отвечала Эйлонви. – И он куда важнее.

Рун отвернулся и удрученно сел на пригорок, меч его громыхнул о камень. Ффлеуддур ободряюще хлопнул его по плечу.

– Не унывай, – сказал бард. – Если дымные яйца и огненные грибы нашего друга Гвистила не помогут, тебе придется разделить с нами все неприятности. А их, боюсь, хватит на всех с избытком.


На морозной заре маленький отряд покинул свое убежище в роще и незаметно двинулся в сторону неосвещенного замка. Каждый нес свою долю дымных яиц и огненных грибов Гвистила и пакет его слепящего порошка. Сделав большой крюк, они подошли к Каер Кадарн с самой его темной, затененной стороны.

– Помните наш план? – шепотом спросил Ффлеуддур. – Все должно идти так, как мы решили. Когда мы все окажемся на месте, Гвистил бабахнет одним из своих знаменитых грибов. Огонь должен выманить всю стражу на задний двор. Это будет сигналом для вас, – обратился он к Эйлонви и Руну. – Тогда – и не раньше, имейте в виду! – вы ринетесь к воротам. Не теряя времени, я освобождаю людей Смойта, запертых в караульне. Они помогут вам, если потребуется, а я тем временем бегу в кладовую и выпускаю наших друзей. Надеюсь, этот подлый паук не перевел их куда-нибудь еще, а иначе придется придумывать новый план прямо на месте.

Над их головами нависли темные стены Каер Кадарн. Ффлеуддур повернулся к Гвистилу:

– Итак, старина, пора исполнить, что ты обещал.

Гвистил тяжело вздохнул, и углы его рта опустились чуть ниже.

– Я не в настроении карабкаться на стену. Может, в другой раз? Через недельку… или когда погода исправится. Ладно, не важно. Ничего тут не поделаешь.

Все еще недовольно покачивая головой, он снял с плеча моток веревки и привязал к одному концу несколько больших рыболовных крючков. Рун зачарованно следил, как Гвистил ловким взмахом руки закинул веревку с крючками на стену. Послышался легкий скребущий звук, затем сухой треск, когда крючок намертво впился в щель между камнями. Гвистил подергал веревку и забросил оставшийся моток за спину.

– Послушай, – прошептал Рун, – а рыболовный крючок тебя выдержит?

Гвистил вздохнул и скорбно поглядел на него:

– Вряд ли.

Тем не менее, бормоча и стеная, он быстро подтянулся и на мгновение завис в воздухе, пока ноги его не нашли каменного выступа. Перебирая руками и скребя ногами по отвесной стене замка, Гвистил вскоре исчез из виду.

– Поразительно! – воскликнул Рун.

Бард приложил палец к губам, призывая его умолкнуть.

Через мгновение конец веревки, извиваясь по стене змеей, спустился вниз. Бард поднял Глеу, который протестовал так громко, как только осмеливался, и заставил того взяться за веревку.

– Лезь, – приказал бард. – Я буду прямо за тобой.

Как только Ффлеуддур и бывший великан исчезли за гребнем стены, за ними последовал Рун. Эйлонви ухватилась за веревку, и ее быстро вытянули вверх. Она перелезла через парапет и распласталась на выступе стены. Гвистил уже поспешно семенил на задний двор замка. Ффлеуддур и Глеу соскользнули вниз и растворились во тьме. Король Рун улыбался Эйлонви, лежа рядом с ней на холодных камнях.

Луна скрылась за облаками. Небо стало совсем черным. Среди молчаливых построек заднего двора, темных силуэтов конюшен, сараев и черной громады Большого зала мерцали костры стражи. Дальше, вдоль стены, в направлении ворот можно было разглядеть неподвижные фигуры дремлющих на посту воинов.

– Послушай, темно-то как, – весело зашептал Рун. – И без слепящего порошка Гвистила ничего не видно.

Эйлонви, ожидая сигнала, вглядывалась во тьму, где скрылся Гвистил. Рун напрягся, готовый соскользнуть вниз по веревке.

Из глубины внутреннего двора донесся крик, и в то же мгновение облако дыма вырвалось из темноты подле Большого зала.

Эйлонви вскочила на ноги.

– Что-то не так! – вскричала она. – Ффлеуддур напал слишком рано!

Тут в дальнем конце замка громыхнул взрыв и взметнулся громадный язык пламени. Крики тревоги слились с грохотом бегущих шагов. Но воины, как с упавшим сердцем увидела Эйлонви, бежали не туда, где должен был взорвать свой гриб Гвистил, сея ложную панику, а совсем в другую сторону – к Большому залу. Внутренний двор наполнился мечущимися тенями. Засветились факелы.

– Быстро! – вскричала Эйлонви. – К воротам!

Рун соскочил с выступа стены. Эйлонви была уже готова последовать за ним, когда увидела лучника, бегущего к ним по широкому карнизу стены. Он остановился, чтобы натянуть лук и прицелиться.

Эйлонви выхватила из сумки гриб и метнула в воина. Гриб не долетел и разбился о камни совсем рядом с ней. Вырвалось гудящее пламя. Огненное облако ослепило ее. Лучник закричал от страха и попятился. Стрела его просвистела у принцессы над головой.

Девушка уцепилась за веревку и соскользнула во внутренний двор.

Глава седьмая
Король Моны

В кладовой, превращенной в темницу, первым тревожные звуки услышал Гурги. Крики, даже приглушенные толстыми стенами, не ускользнули от его чуткого уха. Гурги вскочил на ноги еще до того, как остальные поняли, что снаружи происходит какая-то суматоха. Всю ночь они ждали, что вот-вот появится Мэгг, и дремали по очереди, чтобы не быть застигнутыми врасплох и подороже продать свою жизнь, когда стражи наконец за ними придут.

– Стуки и бряки! Громы и драки! – закричал Гурги. – Неужели из-за нас, усталых узников? Да, да, это так! Да, мы здесь! – Он кинулся к двери и заорал через железную решетку.

Теперь Тарен вроде бы различил приглушенный звон мечей. Колл и король Смойт тоже насторожились. Гвидион шагнул к двери и оттащил от нее возбужденного Гурги.

– Остерегайся, – резко предупредил он. – Ффлеуддур Ффлам, может быть, и нашел способ освободить нас. Но если замок проснулся, Мэгг может убить нас раньше, чем друзья придут нам на выручку.

Снаружи зазвучали быстрые шаги. Загремел тяжелый засов. Пленники отпрянули назад и пригнулись, готовые напасть на своих тюремщиков. Дверь широко распахнулась. В темницу влетела Эйлонви.

– За мной! – закричала она. В высоко поднятой руке принцесса держала мерцающий золотой шар, а другой рукой отстегивала от пояса сетку. – Берите. Грибы – это огонь, яйца – дым. Кидайте их в каждого, кто на вас нападет. А этот порошок их ослепит. Другого оружия я найти не смогла. Я освободила воинов Смойта, но Ффлеуддур во внутреннем дворе и не может оттуда пробиться. Все пошло не так. Наш план провалился!

Смойт, взревев от ярости, ринулся к двери.

– Не нужны мне твои поганки и куриные яйца! – гремел он. – Я голыми руками сверну предателю шею!

Гвидион выбежал в коридор. Колл, Гурги и Тарен устремились за Эйлонви. Из коридоров Большого зала Тарен попал во внутренний двор. Солнце еще не взошло. Плотный белый дым застилал рассветное небо. Словно исполинские морские валы, клубы дыма неслись, подхваченные ветром, приподнимались на миг, чтобы открыть скопление дерущихся людей, и вновь накатывали непроницаемой волной. Здесь и там в дыму корчились ревущие столбы пламени.

Почти мгновенно потеряв Эйлонви из виду, Тарен нырнул в кружащийся водоворот дыма. Из густого марева вывалился воин и занес меч над головой Тарена. Тот увернулся и швырнул в лицо нападающего горсть порошка. Воин замер, будто оглушенный. Его широко открытые глаза слепо уставились в никуда. Тарен выхватил у него меч и ринулся в гущу битвы.

– Смойт! Смойт! – раздался со стороны конюшен боевой клич рыжебородого короля. Прежде чем занавес дыма снова сомкнулся перед Тареном, он успел заметить разъяренного Смойта с огромной косой, которой тот орудовал, словно медведь, превратившийся в косаря, сметая нападавших стражников.

А вот незадачливый Гурги оступился, сжимая дымные яйца. Тут же над ним взметнулись серые клубы. Мгновение Тарен видел лишь две волосатые руки, затем и они исчезли в плотном дыму. Вопя во все горло, Гурги катался, крутился, бросался из стороны в сторону. Враги с криком бежали от этого пугающего вихря.

Тарен понял, что король Смойт сзывает своих воинов, и постарался пробиться к конюшням. Вскоре рядом с ним оказался Колл. Он только что завладел мечом сраженного противника и, отбросив в сторону мотыгу, которая до сих пор служила ему оружием, ринулся к гущу врагов на помощь окруженному врагами Ффлеуддуру. Тарен наносил разящие удары налево и направо.

Воины Мэгга отступили. Бард присоединился к Тарену, когда тот перебегал двор.

– Где Рун? – закричал Тарен.

– Я не знаю! – прохрипел Ффлеуддур. – Они с Эйлонви должны был открыть нам ворота. Но, клянусь Великим Белином, все пошло кувырком. Один из людей Мэгга споткнулся о глупца Глеу, и нас обнаружили еще до того, как мы успели сделать хоть шаг, а дальше пошло-поехало. Где сейчас Глеу, понятия не имею, хотя, надо признать, мелкий прохвост оказался не трусом. Да и Гвистил не подкачал.

– Гвистил? – Тарен даже приостановился. – Но откуда он взялся?..

– Не важно, – ответил Ффлеуддур. – Потом расскажем. Если будет это «потом».

Они почти достигли конюшен. Тарен увидел Гвидиона. Кудлатая волчья голова принца из Дома Дон возвышалась над дерущимися воинами. Но радость Тарена тут же сменилась отчаянием. Сквозь редеющие облака дыма он видел, что лишь горстка людей Смойта смогла объединиться вокруг своего короля. Остальные сражались во дворе и не могли пробиться к конюшням.

– К воротам! – приказал Гвидион. – Бегите все, кто может!

Сердце Тарена упало, когда он понял, насколько мал их отряд и насколько много вокруг врагов. Сквозь дым он видел распахнутые ворота, но путь к ним преграждали воины Мэгга.

Внезапно во внутренний двор вихрем влетел всадник на серой в яблоках лошади. Это был Рун. Мальчишеское лицо короля Моны озарялось восторгом битвы. Лошадь его встала на дыбы, Рун поднял над головой сверкающий меч и заорал во всю глотку:

– Лучники! За мной! Все во двор! – Он круто развернул лошадь и сделал знак мечом. Звонкий голос его перекрывал бряцание стали. – Копьеносцы! Сюда! Быстрее!

– Он привел помощь! – возрадовался Тарен.

– Помощь? – отозвался изумленный бард. – Да здесь на несколько миль в округе нет ни единой живой души!

Рун носился галопом взад и вперед среди дерущихся воинов, выкрикивая приказы, как будто за ним шла целая армия.

Люди Мэгга повернулись к невидимому противнику.

– Уловка! – воскликнул Ффлеуддур. – Он сумасшедший! Это не сработает!

– Но она уже сработала! – воскликнул Тарен.

Их противники рассеялись, в недоумении ища отряд, который, как они думали, пришел на подмогу узникам. Тарен поднес рог к губам и протрубил сигнал к атаке. Люди Мэгга дрогнули, вообразив, что враг у них за спиной.

В это мгновение в ворота ворвалась Ллиан. При виде исполинской кошки люди Мэгга завопили от страха. Ллиан, не обращая на них внимания, неслась по двору. Воины бросали оружие и в панике разбегались.

– Она ищет меня! – вскричал Ффлеуддур. – Вот он я, старушка!

Воины Смойта воспользовались моментом и атаковали мощной волной. Люди Мэгга пустились наутек; в слепой панике они кололи и рубили своих. Рун устремился за отступающими и пропал в дыму.

– Ну и здорово он их одурачил! – торжествующе кричал Ффлеуддур. – Не огненные грибы и дымные яйца, а именно Рун решил исход дела!

Бард заспешил к Ллиан. Тарен заметил, что Гвидион уже в седле. Златогривая Мелингар вихрем пронеслась по внутреннему двору, нагоняя беспорядочно бегущих врагов. Смойт и Колл тоже вскочили на своих коней. Позади них галопом мчался Гвистил, отыскавший себе подходящую лошадку. К погоне присоединились и воины Смойта. Тарен бросился искать Мелинласа, но, прежде чем успел добежать до конюшни, услышал голос зовущей его Эйлонви. Он обернулся. Девушка с испачканным в саже лицом и в разорванном платье делала ему знаки рукой.

– Иди сюда! – кричала она. – Рун тяжело ранен!

Тарен побежал к ней. Около дальней стены стояла серая в яблоках лошадь. Король Моны сидел на земле, вытянув ноги и опираясь спиной на тлевшую от огненных грибов телегу. Гурги и Глеу, целые и невредимые, стояли рядом.

– Привет, привет! – с трудом улыбнулся Рун и помахал Тарену рукой. Лицо его было смертельно бледным.

– Мы победили, – сказал Тарен. – Без тебя все было бы по-другому. Не двигайся, – предупредил он, расстегивая окровавленную куртку молодого короля.

При виде раны Руна Тарен нахмурился. Стрела вошла глубоко в бок и обломилась.

– Поразительно! – прошептал Рун. – Я сражался впервые и не был уверен… ни в чем, а в себе особенно. Но послушай, странные мысли продолжают крутиться у меня в голове. Я все думаю о дамбе в гавани Моны. Разве это не удивительно? Да, твой план отличный… – Голос его слабел, глаза блуждали, и лицо вдруг стало совсем мальчишеским, потерянным и немного испуганным. – И я подумал… я подумал, что хотел бы оказаться сейчас дома.

Он сделал усилие, чтобы подняться. Тарен быстро склонился над ним.

Подошел Ффлеуддур, за ним подбежала Ллиан.

– Вот ты где, старина! – закричал он Руну. – Я же говорил тебе, что неприятностей на всех хватит! Но ты вытащил нас из этой переделки! О, барды еще будут петь о тебе…

Тарен поднял искаженное горем лицо:

– Король Моны умер.


Молча, с тяжелым сердцем друзья возвели могильный холм невдалеке от Каер Кадарн. Воины Смойта присоединились к ним. Уже на закате всадники с факелами медленным кругом объехали холм, оказывая последнюю почесть королю Моны.

Когда погас погребальный костер, Тарен подошел к могиле.

– Прощай, Рун, сын Руддлума. Твоя дамба не достроена, – тихо проговорил он. – Но я обещаю, что работа не останется неоконченной. Твой народ рыбаков получит безопасную гавань, даже если мне придется возводить ее собственными руками.

Вскоре после наступления темноты вернулись Гвидион, Колл и король Смойт, обессиленные после бесплодной погони. Мэгг ускользнул. Они тоже почтили память Руна и других павших воинов. Затем Гвидион собрал всех в Большом зале.

– Араун, повелитель Земли Смерти, дал нам мало времени на печаль по утраченным друзьям. Но боюсь, мы будем скорбеть и о других, прежде чем завершим свое дело, – тихо сказал он. – Я должен обсудить с вами трудное решение.

Гвидион оглядел собравшихся.

– Гвистил из Дивного Народа покинул нас и продолжил путь в королевство Эйддилега. Перед расставанием он поведал мне, что Араун собирает войско. Слова Мэгга не были пустым бахвальством. Гвистил считает, и я с ним согласен, что Араун собирается дать нам решительный бой и сокрушить нас окончательно. В эту самую минуту всё новые воины стекаются под его знамена.

Все молча слушали, склонив головы.

– Опасно, быть может, смертельно опасно оставлять Дирнвин в руках Арауна, – продолжал Гвидион. – Но сильная армия Арауна – еще бо́льшая опасность. Я не стану искать черный меч. Какую бы силу он ни дал королю Аннуина, я буду неколебимо стоять против Арауна. Поэтому я отправляюсь не в Аннуин, а в Каер Датил, чтобы собрать Сыновей Дон.

Несколько мгновений стояла тишина. Наконец Колл промолвил:

– На мой взгляд, ты принял мудрое решение, принц Дон.

Смойт и Ффлеуддур Ффлам кивнули в знак согласия.

– Если бы я был уверен в своей мудрости, – вздохнул Гвидион. – Но да будет так.

Поднялся Тарен. Он прямо взглянул в лицо Гвидиона:

– Не может ли один из нас пробиться в сердце Аннуина, в твердыню короля Земли Смерти? Неужто мы в самом деле должны отказаться от поисков Дирнвина?

– Я читаю твои мысли, Помощник Сторожа Свиньи, – ответил Гвидион. – Но ты лучше послужишь мне, если будешь подчиняться моим приказам. Гвистил предупредил, что путешествие в Аннуин равнозначно потере жизни. И даже больше: потере драгоценного, невозвратного времени. В природе Гвистила скрывать свой ум. Но среди Дивного Народа нет никого более проницательного и более заслуживающего доверия. Я прислушиваюсь к его предупреждениям и вам советую.

Гвидион кивнул Тарену, приглашая его снова сесть и внимательно слушать.

– Гвистил обещал сделать все, чтобы Дивный Народ пришел нам на помощь. Король Эйддилег не очень-то любит род человеческий. Но даже он должен понять, что победа Арауна принесет вред всему Придайну. И Дивный Народ пострадает не меньше нас.

Гвидион продолжал ровно и спокойно:

– И все же мы не можем слишком рассчитывать на Эйддилега. Надо собрать собственную армию. И в этом наша самая большая надежда – на короля Придери из Западных Владений. Нет в Придайне короля могущественнее. А верность его Дому Дон крепка, сильны и неразрывны узы нашей дружбы. Я пошлю весть королю Придери и попрошу его привести свое войско в Каер Датил.

Теперь Гвидион обвел глазами всех сидящих за столом и обратился прямо к каждому:

– Там мы все и встретимся. А до того я попрошу короля Смойта собрать всех верных ему воинов в его кантрефе и в соседних княжествах. – Он повернулся к барду. – Ффлеуддур Ффлам, сын Годо, ты король. Возвращайся без промедления в свое Северное Королевство. Доверяю тебе объединение северных кантрефов.

Теперь он обратился к Тарену, читая вопрос в его глазах:

– А тебе, Помощник Сторожа Свиньи, поручается самое спешное задание. Ты хорошо известен народу Свободных коммотов. Подними всех из них, кого только сможешь. Веди всех, кто пойдет за тобой, в Каер Датил. Гурги и Колл, сын Коллфреура, поедут с тобой. Принцессу Эйлонви я тоже поручаю тебе. Ее безопасность в твоих руках.

– Я согласна, – откликнулась Эйлонви. – Спасибо, что не помышляете отправить меня домой.

– Гвистил поведал нам, что многие из вассалов Арауна уже выступили, – сказал Колл. – Долинные кантрефы слишком опасны. В противном случае, принцесса, – добавил он с лукавой усмешкой, – ты бы уже давно была на пути в Каер Даллбен.


Задолго до рассвета Гвидион и Ффлеуддур Ффлам отправились каждый в свою сторону. Король Смойт выехал из замка в боевом облачении; его сопровождали лорд Гаст и лорд Горион, которые запоздало узнали о пленении своего короля и поспешили к нему на помощь. Перед лицом настоящей опасности оба соперника отложили свои ссоры и распри. Горион уже не воспринимал как оскорбление любое слово Гаста, а тот, в свою очередь, остерегался задирать Гориона и в особенности упоминать о коровах.

В это же утро во внутреннем дворе замка к Тарену подошел седовласый крестьянин. То был Аэддан, с которым Тарен в своих странствиях подружился в кантрефе Смойта. Они тепло пожали друг другу руки, однако лицо крестьянина оставалось мрачным.

– Не время предаваться воспоминаниям. Я предлагаю тебе дружбу… и это. – Аэддан вытащил из ножен заржавленный меч. – Он когда-то славно послужил нам и может послужить еще раз. Скажи, куда ты едешь, и я отправлюсь с тобой.

– Я ценю твой меч, но еще больше ценю человека, который его носит, – сказал Тарен. – И все же твое место рядом с твоим королем. Следуй за ним, и, надеюсь, мы встретимся в более счастливый день.

Как и приказал Гвидион, Тарен и его спутники пробыли в замке Смойта еще день в надежде, что прилетит Карр с новыми известиями. Однако она так и не появилась, и они начали готовиться к отъезду. Вышивка Эйлонви не пострадала в битве. Принцесса осторожно развернула полотнище.

– Теперь ты военачальник, – гордо сказала она Тарену, – но я никогда не слышала о военачальнике без боевого стяга.

Узкими кожаными шнурками она привязала неоконченную вышивку к концу копья.

– Вот, – сказала Эйлонви. – Правда, Хен Вен не очень-то устрашающая эмблема. И все же для Помощника Сторожа Свиньи она в самый раз.

Они выехали из ворот замка. Гурги, трусивший на своем пони рядом с Тареном, высоко поднял копье, и ветер подхватил и распрямил знамя Белой Свиньи. Над задымленной крепостью и свежим могильным холмом, земля на котором была уже схвачена инеем, собирались тяжелые тучи. Вскоре должен был пойти снег.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации