Текст книги "Приглашение на свадьбу"
Автор книги: Лора Эллиот
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
4
Джулиана стояла под душем, когда послышался стук в дверь. Она выключила душ, быстро обмоталась полотенцем и, не успев подумать, открыла дверь.
Эдвард стоял на пороге. Несколько секунд они смотрели друг на друга, будто пытались запомнить навсегда. Его глаза блуждали по ее телу, по каждому его изгибу, словно пытались запечатлеть в памяти ее всю. Это был какой-то совершенно неконтролируемый акт. В какой-то миг Джулиане показалось, что все может произойти так легко и просто, если она вдруг поддастся внутреннему импульсу, протянет к нему руки, позволит полотенцу сползти с ее тела… Так просто и так невозможно.
Она вздохнула и чары распались.
– Ты долго не выходила, и я испугался, что ты могла утонуть, – сказал он.
– Я читала книгу, – бездумно ответила она.
– Под душем? – удивился он.
Джулиана опомнилась.
– Ой, прости, что я сказала?
– Не важно. Похоже, что ты думала о Ниле.
В его глазах снова блеснул насмешливый огонек.
– О ком? – переспросила она. Но, заметив, как его брови удивленно поднялись, поспешно добавила: – Конечно, я думала о Ниле. Конечно.
– Не смущайся, – сказал он. – Нет ничего удивительного в том, что ты думаешь о мужчине, за которого выходишь замуж.
– А я…
Но он, как обычно, опередил ее.
– Возьми, – сказал он, протянув ей джинсы, которые держал в руке. – Подумал, что тебе, может быть, не во что переодеться. Их забыла моя сестра, когда в прошлом году гостила у меня. Надеюсь, они тебе подойдут. Через пять минут жду тебя на веранде. Если не будешь готова, я уеду без тебя.
Сказав это, он быстро повернулся и пошел по коридору. Джулиана, держа джинсы в руке, с недоумением смотрела ему вслед. Потом наконец захлопнула дверь.
Черт побери, что с ней происходит? Почему она так реагирует на присутствие этого мужчины? Что он с ней делает?
Скорее всего, это нервы. Эмоциональное перенапряжение. Но удивляться здесь нечему. Любой, оказавшись в западне, которую устроил ей Нил, был бы в таком же состоянии.
Что ж, ей просто нужно взять себя в руки. Она потерла ладошкой лоб и сделала глубокий вдох. Она должна справиться с перевозбуждением. На самом деле ничего не происходит. То, как Эдвард смотрит на нее, ничего не значит. То, что он поцеловал ее несколько раз, тоже ничего не значит. Ничего не значит и то, что чувствует она в его обществе. Это все ее воображение. Воображение и ничего больше.
Она подошла к кровати, сбросила с себя полотенце и стала надевать трусики.
Черт, ей нельзя было так реагировать. Она вела себя глупо. Вообще все это глупо и невозможно. Так же глупо и невозможно, как выходить замуж за Нила.
Лошади шли бок о бок по широкой тропе, ведущей через лес. Джулиана то и дело очарованно вздыхала, любуясь красотой старого леса из могучих рододендронов, усыпанных огромными, ярко красными цветами.
– Ты счастлива? – спросил Эдвард, бросив на нее взгляд.
Она улыбнулась и кивнула. Но это была неправда. Нельзя сказать, что она была по-настоящему счастлива. Просто красота леса и чистый горный воздух на время принесли ей успокоение.
Эдвард впервые за весь путь заговорил с ней. До сих пор они ехали молча, и Джулиана знала, что он не говорит с ней из-за Нила. Скорее всего, он осуждает ее за то, что она сбежала от своего жениха. Но она была благодарна Эдварду за то, что он молчал.
Все это время она пыталась освободить ум от мыслей. Ей не хотелось думать о Ниле, а еще больше ей не хотелось думать об Эдварде и своих чувствах к нему. Все это было слишком сложно. Ей было вполне достаточно чувствовать, что он рядом, и быть в окружении этого дивного леса.
– Знаешь, – снова заговорил он, – для городской девушки ты очень тихая.
– Я не люблю говорить, когда в этом нет необходимости, – ответила она. – Потому что начинаешь болтать о чем попало.
– В городах полно таких персонажей. Тогда почему же ты живешь в городе?
Она пожала плечами.
– Не знаю. Просто никогда раньше не думала о том, чтобы сбежать из города. Многие бегут, и в этом нет ничего особенного.
– Пока не сбежала сама, – добавил он.
Она промолчала и, чтобы скрыть смущение, погладила по гриве свою лошадь.
– Я очень люблю лошадей, – сказала она. – Мне нравится, как они пахнут. Когда я была маленькая, у меня был пони. Я очень любила его. Но родители продали его, как только я пошла в школу. – Она почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, достала из кармана джинсов носовой платок и, шмыгая носом, утерла слезы.
– Я не вспоминала своего пони годами, – продолжала она. – А теперь вдруг вспомнила. Как глупо. Вспомнила и расплакалась.
– Ты не о пони плачешь, Джулиана, – твердым голосом сказал он. – Ты огорчена, потому что думала, что сможешь сбежать от нежелательной ситуации. Но ты привезла свои проблемы с собой.
– Опять же, это моя проблема, – вспыхнула она. – В конце концов, я не увиливаю от своих обязанностей. Я вернусь в Англию и со всеми проблемами расправлюсь. Просто мне нужен отдых. Нужно немного побыть вдалеке от всего, чтобы собраться с силами.
Эдвард уставился в даль.
– Тебе нужен отдых. Но готов поспорить, что твоему жениху нужна другая женщина.
Она крепко сжала губы.
– Возможно, – отрезала она и вдруг, резко потянув за поводья, вырвалась вперед.
Тропинка быстро вывела ее из леса, и, пришпорив лошадь, Джулиана понеслась по поляне. Ветер засвистел в ушах. Пригибаясь к шее лошади, не выбирая пути, она скакала вперед и была готова доскакать до края света, чтобы свалиться с него вместе со всеми своими проблемами.
Шпильки повылетали из ее волос, и теперь освободившиеся пряди развевались за спиной. Ей хотелось закричать от радости. Такого чувства свободы она давно не испытывала. Она была свободна. Пусть только на какой-то счастливый миг, но по-настоящему свободна.
Неожиданно ее лошадь замедлила бег, потом резко остановилась. И вдруг, встав на дыбы, заржала, сбросила наездницу и пустилась галопом обратно в лес.
Джулиана попробовала приподняться. Благо, земля была по-весеннему мягкой, и падение не причинило ей большого вреда. Она медленно села, огляделась и вдруг увидела, что на нее из-за куста смотрит пара черных круглых глаз.
Присмотревшись внимательнее, она разглядела и огромное, поросшее черной шерстью тело. Всего в нескольких метрах от нее сидел медведь. Джулиана в ужасе замерла.
Но тут за ее спиной послышался стук копыт. Через минуту рядом с ней оказался Эдвард. Опустившись на колени, он склонился над Джулианой.
– Ты цела? – спросил он.
Она кивнула и, опираясь на его руку, медленно встала.
– М-медведь… – пробормотала она, увидев, что огромное животное тоже поднимается.
– Не обращай на него внимания, – посоветовал он.
– Он приближается, – испуганно прошептала она.
– Спокойно. Спокойно, – тихо ответил Эдвард. – Думаю, что для одного медведя будет слишком жирно пообедать двумя людьми и одной лошадью.
Джулиана смахнула с лица прядь волос. Эдвард стоял рядом и смотрел на медведя так, будто они были старыми друзьями. Медведь встал на задние лапы и, вертя головой, стал принюхиваться.
– Пытается определить, сойдем ли мы за обед? – дрожащим голосом спросила она.
– Нет, – ответил Эдвард. – Просто пытается показать нам, какой он большой и сильный. И предупредить, чтобы мы не дурили.
– Что касается меня, то я дурить не собираюсь. И если мы сейчас запрыгнем на лошадь, то сможем отправиться домой.
Она осторожно дернула лошадь за поводья, пытаясь развернуть ее, но Эдвард ее остановил.
– Не двигайся. Единственное, что нам остается делать, это ждать. Кроме того, нам нужно найти еще твою лошадь.
– А может, все же лучше сбежать? – снова спросила она, заметив, что медведь начинает приближаться.
– Нет. От этого медведя далеко не убежишь. Мы лучше попробуем отпугнуть его.
– К-каким образом? – дрожащим от страха голосом прошептала она. – Скажи, что я могу сделать, чтобы отпугнуть его? Может, зачитать ему его права?
Эдвард усмехнулся и посмотрел на нее с одобрением.
– Хорошая идея. – Он отошел на шаг от лошади и принялся громко хлопать в ладоши. – Давай, Джулиана, помогай мне. Ты ведь адвокат. Попытайся поднять столько же шума, сколько поднимаешь в зале суда.
Они вместе принялись кричать, топать ногами, хлопать в ладоши. Наконец медведь не выдержал шума, бросил на них ошеломленный взгляд и исчез в лесу. Как только животное скрылось из виду, Джулиана расслабилась.
– А он, кажется, совсем не собирался съесть нас, – сказала она.
– Похоже, что нет. Он был так же удивлен, как и ты. Когда я увидел вас, пялящихся друг на друга, мне показалось, что ты опрашиваешь одного из своих клиентов.
Взяв лошадь под уздцы, он быстро пошел вперед. Джулиана побежала за ним, испуганно озираясь и опасаясь, что медведь снова появится у них на пути. Наконец Эдвард вошел в лес и отыскал тропу.
– Твоя лошадь должна быть где-то поблизости, – сказал он.
В этот момент из леса послышалось ржание. Беженка стояла в стороне от тропы и наслаждалась сочной молодой травкой. Они подошли к ней, и Джулиана вскочила в седло.
– Послушай, Эдвард, – сказала она, когда они снова поехали рядом. – А здесь бывали случаи, когда медведи съедали людей?
Он бросил на нее короткий взгляд.
– Однажды сюда забрел одинокий турист. Решил устроить себе пикник. Разложил еду. А тут появился медведь. Пришел узнать, что происходит.
– И что же? Что случилось?
Эдвард усмехнулся.
– Турист, конечно же, пригласил медведя отобедать с ним. И с тех пор они шлют друг другу поздравительные открытки на Рождество.
Джулиана раздраженно фыркнула.
– Слушай, почему ты все время смеешься надо мной?
– А почему нет? Ты выглядишь так, что тебе не помешало бы слегка повеселеть.
– Ладно, – сказала она сдержанно. – Но что же, в конце концов, случилось с тем туристом?
– Мне, наверное, не стоило бы рассказывать тебе эту историю после того, что с нами только что случилось.
– Почему? – насторожилась она.
Он усмехнулся.
– Что ж, слушай. Турист бросил медведю рогалик. Рогалик попал медведю прямо в нос. Медведь озверел и до смерти порвал туриста.
Джулиану охватил ужас. Она с трудом проглотила слюну.
– Нам повезло, что мы не прихватили с собой рогаликов, – попыталась пошутить она. – Хотя я сама сейчас не отказалась бы от рогалика. Ведь мы сегодня еще ничего не ели.
– А завтрак? Я оставил его для тебя на кухонном столе.
– Я забыла о нем.
– Как ты могла забыть о завтраке, который стоял перед твоим носом?
– Я стала заниматься уборкой и поставила его в холодильник. А потом забыла. Слишком много других вещей, о которых приходится помнить.
– Например, твоя любовь к Нилу.
Она бросила на него свирепый взгляд.
– Слушай, Эдвард, сколько я могу повторять, что моя личная жизнь не должна тебя трогать. Не могу понять, почему тебя интересует, как часто я думаю о Ниле?
– Меня это интересует, потому что из-за этого ты забываешь есть. От домработницы, объявившей голодовку, пользы мало.
– Знаешь, Эдвард, ты меня достал со своим домашним хозяйством. Отвратительно напоминать мне об этом все время.
Он повернулся к ней.
– Я должен заботиться о благополучии своих работников. Физическом и моральном, – усмехнулся он. Но, заметив, что она нахмурилась, сменил тему. – Итак, насколько же ты голодна?
– Умираю от голода, – гневно бросила она.
– Должно быть, ты безумно влюблена, если забываешь есть. – Он задумчиво посмотрел вперед. – Но не волнуйся, я напишу об этом старине Нилу. Расскажу ему, как ты по нему тоскуешь. Как ты вчера прильнула ко мне, когда мы целовались на кухне…
Его голос был насмешливым.
– Понятно. Ты решил, что я злобная сука.
– Я не сказал этого.
– Не сказал, но подумал. Ты думаешь, что я просто использую Нила, что заставляю его страдать, сбежав в Индию из-за какой-то глупой ссоры. Не так ли?
– А у тебя есть другие объяснения?
– Есть. Но я не собираюсь отчитываться перед тобой.
Он пожал плечами.
– Очень похоже на тебя.
Она гневно вздернула голову
– Знаешь, мне ужасно хочется сейчас столкнуть тебя с лошади.
Он усмехнулся.
– Не советую этого делать. Ты так ослабла от голода, что потратишь на меня последние силы.
– Если бы ты не бросил меня в поилку, я бы успела позавтракать, – раздраженно выпалила она.
Эдвард улыбнулся.
– Эх, а неплохо было бы сейчас съесть цыпленка, запеченного в тандуре, с картошкой и овощным салатом. Потом выпить чашку чаю или кофе… А на десерт полакомиться ломтиком папайи.
– Прекрати издеваться, – прошипела она. – Насколько мне известно, ты не позаботился прихватить с собой еду. Если только ты не прячешь ее под своей шляпой.
– Единственное, что я прячу под своей шляпой, – это моя голова, – ответил он. – И я отношусь к ней бережно. Не так, как некоторые, кто с легкостью способен потерять ее.
Джулиана открыла рот, собираясь что-то сказать, как вдруг услышала голоса. И соблазнительный запах еды.
– Еда… – мечтательно протянула она. – Может, и нам что-нибудь достанется?
– Я тоже на это надеюсь.
Они свернули на узкую тропинку и вскоре оказались на широкой поляне, посреди которой стоял глиняный дом, а рядом с домом – несколько загонов для скота. Под деревом у дома сидела группа иностранцев, которые обедали, весело общались и фотографировали горные пейзажи, окружающие поляну. Среди них, подавая еду и унося опустевшие тарелки, крутилась молодая индианка, одетая в яркое панджабское платье.
– Кто эти люди? – спросила Джулиана, увидев, что головы обедающих разом повернулись в их сторону.
– Туристы. Покорители Триунда. Набираются сил перед последним восхождением.
В это время из дома вышел мужчина-индиец средних лет. Увидев Эдварда, он расплылся в улыбке и направился им навстречу.
– Намасте, Раджу! – поприветствовал его Эдвард, приподняв шляпу.
– Намасте, намасте, Эд! – ответил мужчина. – Ты, как всегда, вовремя. У нас готова курица и картошка. Прошу к обеду.
– Спасибо, Раджу. – Он соскочил с лошади и повернулся к Джулиане. – Спрыгивай. Или ты собираешься обедать, сидя на лошади?
– А ты не можешь не поддевать меня? – буркнула она.
– Могу. Хотя это и трудно. Тебе помочь сойти?
Она не успела ответить, как он подхватил ее за талию и поднял.
– Я вполне способна сойти с лошади самостоятельно, – сказала она жестко.
Он застыл, держа ее на руках.
– Знаешь, Джулиана, здесь тоже есть поилка для лошадей. Если ты вдруг снова захочешь искупаться…
– Поставь меня на землю, – потребовала она.
– А ты будешь хорошо вести себя?
– Думаю, это не имеет значения. Хорошо я веду себя или плохо, но если ты захочешь снова окунуть меня в помои, ты найдешь повод.
– Ты права, – сказал он и поставил ее на землю.
Цыпленок, запеченный в тандуре, оказался изумительным. Печеная картошка была просто пальчики оближешь, и соус из тертой редьки и перца-чили пикантно дополнял оба блюда. Джулиана проглотила последний кусочек цыпленка и удовлетворенно вздохнула.
– Это было изумительно, – сказала она. – Стоило карабкаться в горы, чтобы так поесть.
Эдвард с насмешкой посмотрел на нее.
– Ты хочешь сказать, что в Англии нет хорошей еды?
– Я хочу сказать, что нигде в мире нет такой еды. И такой красоты тоже. – Она откинулась на ствол дерева и мечтательно огляделась. – Здесь так красиво и чисто. А свежий воздух обостряет аппетит.
– Рад это слышать, – протянул он. – Значит, теперь ты будешь вспоминать Нила только когда голодная? В промежутках между едой?
Она взяла с низкого столика пустые тарелки и встала.
– Ты всегда издеваешься над людьми, которых плохо знаешь?
Он тоже встал и взял ее под локти.
– Я мог бы дать тебе умный ответ, Джулиана. Но, к сожалению, здесь много людей, а в Индии не принято это делать открыто.
– Интересно, что бы это был за ответ? – нахмурилась она.
Уголки его губ дрогнули. Конечно же она знала, что он собирался сделать. Поцеловать ее. Поцеловать, чтобы заставить ее трепетать, жадно тянуться к нему, теряя рассудок. Уже от одной этой мысли у Джулианы начала кружиться голова.
Они стояли, глядя друг другу в глаза, когда со стороны послышался женский голос.
– Эдвард, извини…
Молодая индианка, которая подавала еду туристам, теперь стояла рядом с ними. Она бросила колючий взгляд на Джулиану и повернулась к Эдварду.
– Можно тебя на минутку, Эдвард? Нам нужно поговорить, – требовательно сказала она.
И Джулиана осталась одна. Эдвард и миловидная индианка быстро скрылись из виду.
Интересно, что у них могут быть за дела, размышляла Джулиана, тупо глядя в пустые тарелки, которые до сих пор держала в руках. Может, эта девушка его любовница? По ее взгляду на Джулиану можно было без труда догадаться, что она не обрадовалась, увидев ее рядом с Эдвардом…
– Все еще не решила, куда пристроить грязные тарелки? – услышала она за спиной знакомый голос и обернулась. – По твоим глазам видно, что ты дожидалась моего возвращения, чтобы обрушить их на мою голову. Я угадал?
– Почти, – буркнула она и отвела глаза в сторону.
Сытые и благодушные туристы подбирали с земли свои рюкзаки, смеялись, шумно прощались с Раджу, собираясь продолжить поход. Но Джулиане было трудно разделить их радость. Ее разъедала ревность.
– Кто эта девушка? – не удержалась она.
– Джоти, дочь Раджу. Милая и добрая. Прекрасно готовит. И у нее чудесный характер.
– Тогда почему же ты не наймешь ее домохозяйкой?
Глаза Эдварда блеснули. Насмешливо или гневно?
– О, не волнуйся, она приступит к этим обязанностям, как только ты уедешь, – ответил он. – Признаться, жду не дождусь.
Джулиана промолчала. Ревность душила ее с такой силой, что она не способна была выговорить и слова. Увидев, что Джоти снова появилась перед домом и принялась убирать остатки посуды, она решительно направилась к ней. Она собиралась подружиться с Джоти, даже если это окажется для нее фатальным.
Но подружиться с Джоти оказалось не так просто. Девушка была крайне недружелюбна, почти груба.
– Итак, ты приехала, чтобы обсудить с Эдвардом его наследство? – холодно переспросила Джоти.
– Да. Эдвард унаследовал приличную собственность, и я решила, что не помешает обсудить это с глазу на глаз, – ответила Джулиана.
– Не сомневаюсь, – многозначительно сказала Джоти.
Джулиана решила выложить карты на стол.
– Джоти, тебе наверняка Эдвард нравится… – начала она.
– Очень, – ответила индианка.
– Что ж, тогда ты должна знать, что я не собираюсь становиться между вами. В конце следующей недели я выхожу замуж. А сюда я приехала только по делам. Правда.
Джоти посмотрела на нее с недоумением. Потом смущенно улыбнулась и пожала плечами. В этот момент Джулиана увидела приближающегося к ним Эдварда.
– Джоти, представляешь, юристка из Лондона оказалась способной мыть посуду, – сказал он с усмешкой.
– Представляю, – ответила Джоти, отложила полотенце и, подмигнув ему, добавила: – Пойду в дом. Там много работы. Спасибо тебе, Джулиана, за помощь.
Джулиана удивилась внезапной смене настроения индианки.
5
Они снова остались вдвоем. Джулиана в очередной раз обвела глазами величественные хребты гор и, делая вид, что не замечает Эдварда, побрела по тропинке. Она чувствовала, что он идет за ней, и когда он приблизился почти вплотную, вдруг снова разволновалась от его близости. Проклятие, почему она никогда раньше так остро не чувствовала присутствие мужчины? Почему никогда не испытывала ничего подобного рядом с Нилом?
Но она знала, что должна бороться с этими чувствами.
– Послушай, ты всегда так близко стоишь к людям? – спросила она, резко повернувшись к нему.
– А ты боишься? – тихо спросил он.
– Чего мне бояться? – выдавила она, борясь с дрожью.
– Себя.
– Что? – озадаченно спросила она. – Почему я должна бояться себя?
– А потому, что ты не хочешь видеть, что происходит в твоей жизни, – ответил он и протянул ей руку. – Вот моя рука. Держись.
Она недоуменно заморгала.
– Ты опять смеешься надо мной, – сказала она и отступила назад.
И вдруг почувствовала, что ее нога куда-то соскользнула. На какую-то долю секунды она словно повисла в воздухе, в панике замахала руками, а потом начала падать. В этот момент рука Эдварда выстрелила вперед, она схватилась за нее и оказалась в его объятиях. Переставив ноги на камень, она обернулась и с ужасом в глазах увидела за спиной головокружительно крутой обрыв.
– О боже, – прошептала она. – Я чуть не свалилась туда.
Эдвард оттащил ее подальше от обрыва.
– Ты что, не видела, где стоишь? – спросил он, побледнев.
– Нет. Я просто не задумывалась над этим.
– Ты забралась в самые высокие горы в мире и даже не задумывалась о том, что тебе может грозить опасность падения?
Он проговорил это так гневно, что она потупила взгляд.
– А почему ты, собственно, так беспокоишься? – пробормотала она.
– Потому что теперь я отвечаю за тебя, нравится тебе это или нет. И хотя в иные моменты сам испытываю желание столкнуть тебя с обрыва, я не планирую таким образом распроститься с тобой.
Джулиана вырвалась из его объятий и ступила на тропинку.
– Знаешь, разумнее всего было бы сказать мне о том, что я стою на краю обрыва, – холодно проговорила она.
– Разумнее всего было бы не стоять там. Кроме того, ты могла заметить табличку на дереве, предупреждающую об опасности. Я и представить себе не мог, что ты настолько зациклена на себе, что готова свалиться с обрыва.
– Жаль, что не свалилась, – сказала она. – Может, это избавило бы меня от домашней работы в твоем доме.
На короткое время повисла тишина. Вдруг Эдвард подошел к ней и взял за плечи.
– Я собираюсь дать тебе урок, даже если это будет моим последним действием в жизни, – сказал он и, подхватив ее на руки, понес к обрыву.
– Послушай, – возмутилась она. – Если ты собираешься совершить глупость и мы вместе погибнем, обещаю, что подам на тебя в суд в другом мире.
– Прекрасно. Увидимся в аду.
Он остановился над пропастью, держа ее на руках. От страха она зажмурила глаза и замерла.
– Ты сумасшедший, – прошептала она. – И что ты этим пытаешься доказать?
– Пытаюсь научить тебя жить в настоящем, вместо того, чтобы погружаться в тайные миры внутри себя. А теперь открой глаза и посмотри вокруг, – приказал он.
– Нет, – дрожащим голосом проговорила она. – Ты сошел с ума, и я не собираюсь выполнять твои безумные требования.
– Учти, я могу еще на несколько шагов приблизиться в обрыву, – с угрозой сказал он.
– Ты – сумасшедший, – повторила она.
– Согласен. Так что лучше открой глаза.
Она распахнула глаза. В его сильных руках она чувствовала себя в полной безопасности.
– А теперь, – сказал он слегка смягчившимся голосом, – скажи мне, что ты видишь.
– Горы… – пролепетала она. – Великолепные, покрытые снегом горы, упирающиеся в небо.
– А что еще?
– А еще… небо.
Он еще крепче прижал ее к себе, отошел от обрыва и поставил ее на землю.
Несколько долгих секунд она смотрела на него, вдыхая чистый горный воздух, пытаясь прийти в себя. Потом вдруг размахнулась и влепила ему пощечину.
– Как ты посмел? Как посмел устроить мне такую переделку?! – выкрикнула она. – Это было…
– Незабываемо? – быстро вставил он.
Она несколько секунд смотрела на красную пятерню, проступившую на его щеке.
– Зачем? Зачем ты сделал это?
Он пожал плечами. Потом невольно погладил щеку.
– Это отчаяние в твоих глазах. Оно заставило меня это сделать.
Он потянулся к ней, и она безропотно позволила ему взять себя за руку.
– Пойдем, – сказал он тихо и, крепко сжимая ее руку, повел по тропе. – Пора возвращаться домой.
Но она внезапно остановилась. Он повернулся и посмотрел на нее.
– Что ты видишь в моих глазах? – выдавила из себя она.
Он пристально посмотрел на нее и пожал плечами.
– Я вижу в твоих глазах выражение, которое появляется у животных, когда они попадают в западню, – сказал он. – Но разница, как я полагаю, в том, что ты сама загнала себя туда.
– Это не… – гневно начала она.
Он поднял руку.
– Знаю, знаю. Это не мое дело. Но ты, Джулиана, красивая женщина, и я не могу видеть, как ты просовываешь голову в петлю.
– И чтобы помочь мне, ты хотел сбросить меня в пропасть?
– Нет, я хотел показать тебе, что существует мир за пределами клетки, в которую ты сама заключила себя.
– Спасибо, доктор.
Он легонько потряс ее за руку.
– Знаешь, для женщины, которая выходит замуж, тебе очень недостает веселости, – сказал он и одарил ее улыбкой. – Но у меня есть для тебя хорошая новость.
– Что ж, когда я в следующий раз приеду к тебе по делам, я выряжусь в костюм клоуна.
– Может, это и не такая уж глупая мысль. Фальшивая улыбка у тебя уже есть.
Джулиана вырвала у него свою руку.
– Ты невыносим! – выпалила она. – Я первый раз встречаю человека, способного на бесконечные оскорбления.
Он насмешливо поклонился ей.
– Готов счесть это за комплимент, мэм.
– Можешь считать это за что угодно!
Внезапно он повернулся и зашагал по тропе. Джулиана смотрела ему вслед. Он шел широкими шагами, и казалось, что он идет медленно, но в то же время и поразительно быстро. Опомнившись, она бросилась за ним.
– Эдвард! Подожди! – крикнула она.
Он остановился и повернулся, ожидая, пока она приблизится.
– Я… – Она сделала паузу, чтобы перевести дыхание.
Он молча смотрел на нее, смотрел ей в глаза, заглядывая в самое сердце.
– Я просто… – снова заговорила она, пытаясь изгладить свою грубость. – Я просто хотела узнать хорошую новость. Помнишь, ты сказал, что есть хорошая новость?
Он подавил усмешку и прежде, чем снова встретиться с ее взглядом, уставился на небо.
– Ничего особенного в ней нет, – наконец сказал он.
– И все же скажи.
Он пожал плечами.
– Помнишь, когда я велел тебе открыть глаза, ты посмотрела на горы. А потом, когда я попросил тебя сказать, что еще ты видишь, ты посмотрела на небо. Это значит, что у тебя дух оптимиста.
– Психологический трюк, – усмехнулась она.
– Возможно. Но ты ни разу не посмотрела вниз.
Лес притих под полуденным солнцем, лишь приглушенные крики птиц время от времени разрывали тишину. В воздухе пахло разогретой хвоей.
– Здесь как в соборе, – тихо сказала Джулиана.
– Здесь лучше, чем в соборе, – поправил ее Эдвард. – Это живая природа.
Сквозь деревья Джулиана увидела поляну и дом, у которого они обедали.
– Здесь все так поразительно ухожено. Твои друзья содержат хозяйство в идеальном порядке, – сказала она.
– Могла бы поучиться у них.
– Зачем? Я не собираюсь становиться профессиональной домохозяйкой.
Он бросил на нее странный взгляд.
– Напрасно. Может, заодно научилась бы у них, как быть разумной и счастливой.
– Спасибо, – бросила она. – Но я была вполне разумной и счастливой до того, как приехала сюда.
– Что ж, возможно, – с легким сарказмом сказал он. – Только почему тогда ты не сидишь дома, с любовью глядя в глаза Нила?
Перед глазами Джулианы всплыла картина, как она в последний раз смотрела в глаза Нилу. Тогда она застала его в постели с Кейт Эндрюс. Она никогда не забудет этого ужасного момента. Никогда в жизни.
С усилием отогнав мучительное воспоминание, она посмотрела на Эдварда.
– Что ты сказал?
– Ничего особенно важного, как мне кажется. И чем, интересно, занимается твой Нил?
– Он тоже юрист.
– Хорошо зарабатывает?
– Не очень. А ты думал, что я выхожу замуж из-за денег?
Он пожал плечами.
– Не исключено, что я допустил такую мысль, – просто ответил он.
Она покраснела и отвернулась от него. Если бы он только знал правду. Но она никому не могла рассказать этого.
– Что с тобой, Джулиана? – наконец спросил он. – Иногда помогает, когда поделишься своими проблемами с незнакомым человеком. Я мог бы помочь, если это в моих силах.
Она повернулась к нему, уже готовая рассказать все. Но внезапно осознав, сколько всего ей придется объяснять, резко передумала.
– Не думаю, – ответила она.
Он изучающе посмотрел на нее.
– Пытаешься справиться со всем сама?
– Да.
Он нежно провел пальцем по ее подбородку.
– Почему ты не признаешься себе, что совершила ошибку? Почему не позвонишь Нилу? Почему не отменишь свадьбу? Никто о тебе не подумает дурно. Напротив, тебе понадобится больше мужества, чтобы сказать правду, чем поплыть по течению обстоятельств и заставить себя смириться с ситуацией, которая тебе не по душе.
Она отвернулась.
– Иногда нужно больше мужества, чтобы смириться.
Черт, что она сказала? Эдвард может вытащить из нее всю ее историю прежде, чем она опомнится.
– Значит, ты выходишь замуж из чувства долга? – протянул он. – Эх, повезло мужику!
– Ты пытаешься говорить за меня, – пробурчала она.
– И нахожу, что прав.
– Это смешно.
– Не смешнее, чем все время твердить о собственной свадьбе и в то же время сбежать от нее за тысячи миль.
– Прекрати говорить об этом, Эдвард! – бросила она.
Но он был неумолим.
– Итак, что же заставляет тебя выйти за Нила? Может, это своего рода средневековый контракт между семьями?
– Ты слишком поспешно делаешь выводы…
– Я? – удивился он. – В этих делах я полный профан. А вот ты… Это ты так быстро делаешь выводы, что могла бы в этом победить на очередной Олимпиаде.
– Глупости.
– Так как же насчет Нила? – продолжал он. – Ты сначала сделала множество романтических выводов о нем, а позже вдруг обнаружила, что он совсем не тот великолепный рыцарь, которого ты ждала?
– Что-то вроде этого, – холодно ответила она. – Его брови вопросительно изогнулись. Гордо подняв голову, она посмотрела на него. – Во вторник я улетаю в Англию, а в субботу выхожу замуж за Нила.
– Желаю счастья.
Он проговорил это таким тоном, что у нее в душе все перевернулось.
– Можешь приехать на свадьбу, если хочешь. Надеюсь, у тебя есть костюм? – с вызовом бросила она.
Он лениво усмехнулся.
– Может, и завалялся где-то.
Они подошли к загону для лошадей, и Джулиана протянула руку, чтобы погладить свою лошадь, которая стояла у перил. Она так рада была отвлечься и не смотреть Эдварду в глаза.
– Извини, – наконец пробормотала она. – Извини, если обидела тебя с костюмом.
– А я не обиделся.
Она бросила на него короткий взгляд и не удержалась от улыбки.
– Конечно же. Тебя не так просто обидеть, Эдвард Гарвин.
– Я бы не сказал, – спокойно ответил он. – Ты бы видела меня, когда моя любимая футбольная команда проигрывает.
Джулиана слабо улыбнулась.
– Просто очень трудно представить тебя одетым в официальную одежду на какой-либо официальной церемонии.
Его насмешливые глаза скользнули по ее лицу.
– Ты что, готовишься швырнуть мне в лицо очередное оскорбление?
– Нет. – Она обвела глазами деревья и горы. – Просто мне кажется, что ты принадлежишь этому, совсем другому миру.
Он кивнул и тоже огляделся.
– Да. Знаешь, горы – это чудо. Они всегда меняются, а порой, когда окутаны дымкой, кажется, будто они передвигаются. Представляешь, как живые великаны. А еще у них бывают разные настроения. Иногда они величаво сияют. Иногда снисходительно кивают головами. А иногда и гневаются.
– А ты смог бы жить там, где нет гор? – спросила она.
– Смог бы, но недолго. Человеку необходимо знать, что то, что он любит, где-то рядом.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.