Электронная библиотека » Лора Флоранд » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 8 июня 2016, 16:20


Автор книги: Лора Флоранд


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Лора Флоранд
Француженки не играют по правилам

Laura Florand

The Chocolate Heart

Copyright © 2013 by Laura Florand


© Осипов А.П., перевод на русский язык, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2016

* * *

Глава 1

Она вошла.

Миниатюрная загорелая блондинка, источающая благоухание монои.

Этот аромат настоя цветов тиаре[1]1
  Гардения таитянская (лат. Gardenia taitensis) – вид травянистых растений из рода Гардения семейства Мареновые, распространен во Французской Полинезии. Цветок этого растения является символом этой территории. Цветки этого растения также используются для приготовления духов. (Здесь и далее примечания переводчика.)


[Закрыть]
в кокосовом масле с островов Французской Полинезии Люк узнал мгновенно. Он помнил немыслимое количество вкусов и запахов, поскольку пробовал все – и хорошее, и плохое, – что попадало ему в руки.

Людей он, как правило, с этой точки зрения не оценивал, но… отведать такую женщину любой мужчина был бы не прочь. Она была богиней солнца, которую встречаешь на укромном тропическом пляже, потом занимаешься с ней любовью, ощущая прилипший к ее коже песок, а наутро стряхиваешь его с простыней, не в силах сдержать улыбку.

Конечно, это всего лишь игра воображения. Люк ни разу в жизни не был на острове в южных морях, однако во всем мире была известна его способность живо нарисовать в уме – и осуществить! – нечто невозможное.

Было заметно, что она очень устала. Круги вокруг глаз нельзя было объяснить одной лишь сменой часовых поясов. Должно быть, так выглядят те, кто только что завершил путешествие вокруг света за 80 дней. Но, встретившись взглядом с Люком, она послала ему столь яркую улыбку, что до него не сразу дошло – она же понятия не имеет, кто он такой! Она не узнала его. Увидела символ отеля, начертанный под его именем на рубашке, и одарила сверкающей улыбкой – просто как одного из служащих.

Значит, у Люка сразу появилась проблема. Даже, пожалуй, внутренний конфликт. Люк уже понимал, что она приехала на грани нервного срыва, и ей нужно снисхождение и сострадание.

Но все равно не мог простить ей, что за один миг успел влюбиться в сияющую улыбку, предназначенную не ему.

Видимо, эта женщина приняла его за посыльного.


До чего же привлекателен этот посыльный, отметила про себя Саммер. Стоит себе рядом с полированной стойкой красного дерева, обрамленной мраморными колоннами, и свет золотой люстры падает ему на лицо. Добро пожаловать, мадам, в ваш мавзолей. Хотя нет никаких сомнений, что сам он считает этот отель великолепным дворцом.

Этот черноволосый мужчина лет тридцати мгновенно привлек ее внимание.

Но как? За последние четыре дня она спала не больше десяти часов, проведя много времени в приступах морской болезни, перегнувшись через борт грузового судна. Как же он сумел настолько взбудоражить ее, что она заметила его? Разумеется, он великолепен. Скульптурные формы тела, исходящая от него сексуальная энергия. Выверенная элегантность напряженной змеи перед броском. Ну и что с того? Высокий, стройный, красивый мужчина стоит и спокойно смотрит на нее…

Возможно, кое-кто в отеле изучил историю ее знакомств, выяснил ее тип мужчины и поместил такого парня сюда, чтобы сбить ее с толку и сделать покорной.

Какой умный ход!

Саммер улыбнулась ему. Она почти никогда не теряла голову настолько, чтобы улыбнуться мужчине так, будто тот особенный. Маленький подарок – простая улыбка из вежливости, – конечно же, ничегошеньки ей не стоит, так зачем скупиться?

Посыльный – или кто он там – стоял совершенно неподвижно. На его элегантной белой рубашке с открытым воротом, скроенной по последней моде, была вышита эмблема отеля. Одно лишь его присутствие заставило ее в одно мгновение обратить внимание на каждую деталь: точеное, поразительно красивое лицо, медный тон кожи, черные волосы, черные глаза. И глядел он на нее так, как жаждущий путник в пустыне смотрит на только что найденную воду.

– Месье. – Она положила руку ему на запястье, продолжая улыбаться, и мгновенная дрожь прошла по его матовой коже. Отлично. Сейчас ей определенно нужен мужчина, который был бы глиной в ее руках. У нее не было сил на общение с тем, кто мог бы ей сопротивляться. – Вы не могли бы проводить меня в мой номер?

Странно, не может ведь бронзовая статуя стать еще тверже? А ему это как-то удалось. Возможно, он не такая уж и глина, в конце концов. Ничего себе! Его взгляд так… пронзителен. Вожделение обуяло ее. Где-то в ней возникло желание раствориться в его пронзительном взгляде, в нем самом. Он мой, мой, весь мой… Боже, да она совсем спятила – должно быть, от усталости.

– Думаю, вы меня с кем-то спутали, – сказал красавец, и в его голосе явно сквозило высокомерие.

От усталости мозги совсем размякли, в глазах стоял туман, и только его она видела ясно. Он выглядел как греческий бог. Самый настоящий греческий бог, а не какая-то толстогубая поделка, вытесанная из мрамора на потребу туристам. Он казался ей богом, родившимся из Хаоса, закаленным в огне и готовым идти на битву с Титанами[2]2
  Из греческой мифологии (взято из разных мифов).


[Закрыть]
.

– Меня зовут Саммер Кори, – твердо сказала она. Что, нечем крыть, греческий бог? – Вот. Держи. – Она порылась в сумочке и вынула горсть банкнот по пятьдесят евро, только что обмененных в аэропорту, прижала их к его ладони и продолжила много тише: – Просто проводи меня в мой номер прежде, чем кто-нибудь еще поймет, что я здесь, хорошо? Мне нужно поспать.

Лучше бы в гамаке на пляже, но этого она не получит. Ей предоставят роскошную кровать, от которой будет крапивница.

– Проведи меня так, чтобы никто не увидел, и я не позволю уволить тебя за это. Обещаю.

Черные брови поползли вверх.

– А я обещаю, что меня никто не сможет уволить.

О, ради бога, неужели он не может вежливо взять необыкновенно огромные чаевые за оказание тайной услуги богатой клиентке? Он же работает в лучшем парижском отеле, черт возьми!

Впрочем, она, возможно, выбрала неверный путь.

– Я же Саммер Кори.

То есть в ее власти уволить его. А ему пора перестать спорить и начать пошевеливаться, прежде чем она просто упадет ему в руки. Ее и так уже покачивает при мысли, что кое-кто подхватит и унесет ее подальше от всего этого…

– Мои поздравления! – Он не сжал пальцы, и купюры рассыпались по полу, упали на его ботинки. – А я Люк Леруа[3]3
  Леруа по-французски пишется Le Roi – король.


[Закрыть]
.

Если бы у нее было хотя бы на йоту больше сил, то она бы ахнула и рухнула перед ним на колени, только чтобы поиздеваться над его высокомерным тоном. Тоже мне Le Roi, Король! Она не забыла, как мама пыталась найти ей пару среди европейских принцев. Да вот что-то ни одно имя не приходит на ум.

– Король какого королевства? – спросила она с небольшой усмешкой, которой очень гордилась. Мало кто может дружелюбно улыбаться нескромному посыльному, когда чувствует себя так плохо, будто уже готов к собственным похоронам.

Его губы раскрылись, будто он получил удар в живот, а глаза стали цвета обсидиана[4]4
  Вулканическое стекло.


[Закрыть]
.

– Вот этого, – ответил он наконец, но чересчур резко. – Добро пожаловать в мое королевство, Саммер Кори.

Но этого не может быть. Как сказал отец, отныне это ее королевство. Родителям всегда было трудно отличить их вымышленное сказочное королевство дочери от ее собственного реального ада, в котором она была совсем одна. Саммер обвила рукой руку мужчины и доверчиво прижалась к нему, но оказалось, что очень трудно не навалиться на него всем своим весом. Он вздохнул, когда ее тело оказалось так близко. О да, возможно, ему хотелось бы, чтобы она совсем прилипла к нему. Она слегка качнулась в его сторону.

– Вот хороший совет. Когда владелица «твоего королевства» просит незаметно проводить ее в номер, то, вероятно, лучше всего помочь ей, если, конечно, королю хочется сохранить свой трон. А кем ты сам себя считаешь, ни для кого не имеет никакого значения.

Его глаза вспыхнули.

– Вы так заботливы. Я имею в виду совет. Могу ли я оказать ответную любезность?

Сильные руки подхватили ее с пола, поднимая к его груди. Одна его рука оказалась у нее под коленями, другая – под спиной. От железной хватки она испытала шок. Он действовал очень быстро, и ее мозгу потребовалось несколько секунд, чтобы понять – он спас ее, вынес из холодного мраморного зала. И еще больше времени, чтобы осознать – ей следовало бы тревожиться, ведь он подхватил ее легко, словно пушинку. Но чувствовала она облегчение. Ей захотелось расслабиться в его руках, стать покорной, словно тряпичная кукла.

– Если вы считаете, что, покупая отель, ваш отец делает вас его королевой, то вы, возможно, захотите узнать хоть что-то о своих новых подданных, прежде чем торжественно вступите в свои владения королевы. Тьери, ключ от номера мадемуазель. – Молодой человек, разинув рот глядевший на них из-за стойки красного дерева, моргнул при резкой команде, засуетился и наконец сунул карточку в руку Люка. Тот смотрел на Саммер сверху, и его черные глаза блестели. – А вам, возможно, стоило бы узнать немного больше о мужчине, прежде чем просить его проводить вас в номер.

Ее похититель вошел в ближайший лифт и, не ослабляя хватку, чуть-чуть наклонился, чтобы нажать кнопку.

Пока двери закрывались, Саммер смотрела в черные, как ночное небо, глаза. Никогда не оказывайся в лифте наедине с незнакомцем. Особенно если он буквально схватил тебя, поднял и утащил в лифт.

Ох, какого черта! Это все же лучше, чем быть истерзанной в клочья яростью, одиночеством и тоской. Саммер положила голову ему на плечо и смирилась с судьбой.

Он слегка сдавил пальцами ее плечо. Это было быстрое, осторожное, тщательно контролируемое давление. Щекой она почувствовала движение его груди, когда он глубоко вздохнул.

Сильное плечо. Саммер уткнулась в него лицом, наслаждаясь силой мужчины и его восхитительным ароматом. Такая странная, сложная смесь запахов, вздохов и обещаний целого мира. Ее глаза закрылись, напряжение покинуло ее тело.

Он снова провел по ее телу рукой, но уже более явно и… нежно.

Хорошо. Он не собирается бросить ее на пол. Ничего больше ей сейчас и не надо знать. Она прижалась лицом к его мускулам, ее губы слегка изогнулись, и она начала засыпать.

Лифт остановился. Люк вышел из него широкими, скользящими шагами. Его ходьба вывела ее из сна. Почему он идет так быстро? Он и впрямь хочет похитить ее?

Ее сердце забилось сильнее – адреналин пытался прорваться через усталость. Она велела адреналину прекратить это. Ей нравилось погружаться в эротическую опасность, где, как ей казалось, она будет побеждена, но с какой страстью и изяществом! Похищение великолепным незнакомцем – лучшего развлечения и придумать нельзя.

Ей было интересно, что он хочет сделать с нею и насколько ей это могло бы понравиться. Саммер чувствовала напряжение мышц его груди и пресса каждый раз, когда он делал шаг. Прошло три долгих года с того дня, когда мужчина держал ее так. А какой прекрасный аромат исходит от него…

Смутно она осознавала, что усталость и эмоциональное напряжение побуждали ее броситься в омут, но у нее не осталось сил, чтобы выплыть, обрести разум и душевное равновесие. Кроме того, ароматы, идущие от его рубашки, манили ее в сказку. Там была чарующая свежесть, как от растущей в лесу земляники, выглядывающей из-под листьев. Там был нежный, полный обещаний и надежд аромат, как от лаймов, мерцающих на дереве в солнечном свете. Там было что-то пышное и роскошное, во что она могла погрузиться, уютно свернувшись калачиком, позволяя бархату тьмы ласкать ее.

Ее мысли вернулись к твердым мускулам, на которые опиралось ее тело, пока незнакомец вставлял карточку в замок. Саммер сильнее прижалась лицом к его плечу, когда он закрывал дверь. Проклятье, как же она ненавидит отели. Ненавидит их неистово, с такой чрезвычайной страстью, которая чуть не заставила ее закричать так громко, чтобы от ее крика рухнули стены, – закричать, чтобы обрести свободу.

Пожалуйста, не оставляй меня одну в этом отеле. Совершенно иррациональная просьба.

Люк опустил Саммер на кровать. Целую секунду его руки были зажаты под нею, а его тело низко нависало сверху. Ее открытые глаза мерцали вблизи его лица так, что могло показаться, будто это единственная вещь в мире, которую она должна была видеть.

– Скажи еще раз, как тебя зовут? – невнятно проговорила она. Наверное, лучше знать это заранее, поскольку она собиралась позволить ему делать с собой все, что он только пожелает. Потом, кто знает, она, может быть, придет в себя и захочет разыскать его, чтобы наказать за то, что он использовал ее слабость в своих интересах. А еще надо будет выяснить, нет ли у него смертельного заболевания, и не должна ли она признать его права на отцовство, или… заткнись, воображение. Дай мне просто посмотреть, что будет дальше.

Его губы были сжаты так сильно, что Саммер только сейчас поняла, насколько они были расслаблены, пока он нес ее.

– Люк Леруа, – сказал он, будто отрезал. – Это написано на моей рубашке. – Он поднял ее руку и, взяв за указательный палец, провел им по первому завитку буквы L. – Вот. Возможно, вы относитесь к кинестетикам[5]5
  Кинестетики – люди, обучение которых происходит легче, если они выполняют действия (например, осязают), а не слушают лекции или смотрят на то, что им показывают.


[Закрыть]
.

У рубашки была грубая, жесткая текстура, почти как у фартука. Ощущение было совсем не таким, как от прикосновения к ткани из шелка с хлопком. Плотная высококачественная вышивка скользила под ее пальцем, извиваясь на гладкой ткани рубашки, под которой бугрились мышцы. Вниз и вокруг петель буквы L, нежной волны буквы U, затем завитка буквы С и петель еще одной буквы L. Она продолжала движение после того, как он прекратил водить ее рукой, и сама обводила пальцем вышитые буквы.

Его лицо стало менее напряженным, линии рта смягчились, глаза приобрели более насыщенный цвет. Или, может быть, все это было игрой ее воображения?

Саммер становилось все труднее удерживать внимание, а Люк становился все более сосредоточенным. Мысль о том, что она в центре его внимания, манила ее, как единственный яркий луч манит путника, заблудившегося в лесной чаще. Нет. Не как луч, а как возможность быть этим единственным ярким лучом в темном лесу, проникать в его глубины и тайны, быть сберегаемой как его единственное чистое сердце.

Она вздохнула. Как удержать на себе такое внимание? Мужчины никогда не могли долго сосредоточивать на ней свой интерес. Люк, король чего-то там. Королей можно купить. Ее отец постоянно делает это. Если она купит Люка, то он будет просто обязан уделять ей свое внимание, разве не так? Она сможет упаковать и его, и все его ароматы, а потом взять их с собой на свой остров. Очевидно, для этого потребуется больше, чем несколько банкнот из ее сумочки, и Люк явно хочет, чтобы она поняла это.

– Я могу подарить тебе «Бугатти»[6]6
  Марка французского автомобиля.


[Закрыть]
, – негромко произнесла она, обращаясь к отвороту его рубашки, потому что от усталости уже не могла держать глаза открытыми. Постой-ка, что это я несу? Зачем ему «Бугатти» на острове? – Или яхту.

Люк рукой сжал ее плечо достаточно сильно, чтобы причинить дискомфорт.

– Что?

Она дернулась, пытаясь оттолкнуть его сжатую руку. Люк сразу же выпустил плечо Саммер, будто она ужалила его, как пчела, и выпрямился.

Вот черт. Она приоткрыла глаза и заметила, что он, кажется, разъярен. Великолепная ярость в обрамлении роскошной, серой с розовым, шелковой драпировки над кроватью.

Черт. Она закрыла глаза рукой – почти наилучший метод закрыться от мира, в который она опять вброшена. Очевидно, ей не может помочь даже то, что ее похитил греческий бог. Холодное одиночество гостиничного номера смеялось, протягивая к ней маленькие злобные пальчики, словно собиралось заполучить ее. Я до тебя доберусь.

Возможно, греческого бога смутило то, как она попыталась подкупить его. Наверное, бог привык к подношениям, хотя – кто знает? – может, и нет. Она, кажется, уже плохо соображает.

– Я и вправду очень устала, – внезапно сказала Саммер из-под руки Люка.

На мгновение повисла тишина:

– Oui, j’ai vu[7]7
  Oui, j’ai vu – да, я заметил (фр.).


[Закрыть]
.

Он произнес это так, будто испытывал муку.

А потом сильная, уверенная рука взяла Саммер за голень, и ловкие пальцы расстегнули ее сандалию. Те же самые сильные пальцы помедлили и на мгновение охватили пальцы ее ноги, погружая их в теплоту.

– И замерзли, – добавил он тихо.

Возможно, он согреет ее. Она с надеждой глянула на него из-под руки. Он смерил ее недоверчивым, тяжелым взглядом и выпустил пальцы ноги. Черт.

Его руки взлетели так быстро, что она не успела заметить, как он снял вторую сандалию, взял одеяло и укутал ее так, что она стала похожа на хот-дог для гурмэ[8]8
  Гурмэ (фр. gourmet). – Человек, разбирающийся в тонкостях кулинарии, кулинарный эксперт, ценящий вкусные блюда, но не обжора.


[Закрыть]
.

И ей придется греть саму себя своим же отраженным теплом. Проклятие.

– Откуда ты знаешь, что я устала?

Он вздохнул:

– Это же очевидно, soleil[9]9
  Soleil – солнце, солнышко (фр.).


[Закрыть]
. Вы же не думаете, что я ношу на руках каждую красивую испорченную девчонку, которая входит и пытается меня купить?

Он повернулся к двери. Холод и одиночество метнулись к ней, готовые заполнить пустоту, оставшуюся после его ухода.

Прекрасно. Если забыть «испорченную девчонку», то его слова прозвучали многообещающе.

– Значит, ты вернешься ко мне на яхте? – мечтательно спросила она за миг до того, как дверь закрылась за ним.


Глава 2

Следующим утром он все еще был ошеломлен тем, что произошло накануне. Ему было дурно. Ему нравилось, когда его гладили, он страстно жаждал сладостных ласк, но не хотел, чтобы его использовала какая-то безразличная эгоцентричная особа.

Люку ее красота казалась похожей на солнечный луч, который прорывается через облака и падает в холодное темное место, куда, как казалось Люку, солнечный свет вообще не может проникнуть. И вот Люк протягивает руку и понимает, что не в состоянии поймать этот солнечный луч. Тот может беспечно скользить по его рукам, безразличный к человеку, и Люк не в силах удержать этот свет.

С самого первого мгновения Люк был убежден, что Саммер истратила всю свою силу, чтобы тот солнечный свет оставался ярким, и ей было необходимо, чтобы Люк, как в сказке, поднял ее на руки, спас от дракона, отнес в свой замок и держал в безопасности.

В реальности же она хотела всего лишь дать Люку чаевые, чтобы он отнес ее сумки. После такого видеть ее было еще противнее, чем женщин, к чьим прекрасным, золотым мирам он когда-то страстно стремился. Но в то время они были бесконечно далеко – от него их отделяла перевернутая шляпа, которую он протягивал им в метро. Во всяком случае, те богатые лощеные женщины, причинявшие ему боль своим безразличием, вероятно, зарабатывали деньги своим трудом. В те времена они, казалось, были на самом верху его мира, и он не мог даже вообразить себе такую женщину, как Саммер Кори, у которой лимузины были обычным средством передвижения.

Ему следовало бы оставить ее в вестибюле, сверкающем полированным красным деревом и мрамором. Следовало бы просто уйти, и пусть ее деньги вихрем летят на пол. Но в переплетении гордости и ярости у Люка почему-то возникло дурацкое желание спасти Саммер.

И его рассудительность треснула, как скорлупа сырого яйца. Он спас Саммер, потому что просто не мог оставить ее в таком состоянии – роняющую деньги, падающую от истощения и относящуюся к нему так, будто он ни на что не годен.

Мгновение ему казалось, что все получилось как надо. Похитить женщину – лучший способ обратить на себя ее внимание. Она свернулась калачиком у него на руках, и ее дыхание возле его плеча вытаскивало душу Люка на свет из глубин его сущности.

И он весь растаял, стал беспомощным. Ему захотелось пасть на колени, чтобы снять сандалии с ее ног, словно прекрасный принц из старой сказки. Захотелось отводить волосы с ее лица, убаюкивать ее, чтобы она заснула.

А она взяла да и предложила ему долбаную яхту. Как своему очередному предполагаемому альфонсу. Bordel[10]10
  Bordel – французское ругательство.


[Закрыть]
.

Эскизы лежали рядом с Люком – куча листков бумаги с рисунками и заметками. Ночь напролет у него в голове роились идеи, сменяя одна другую, как в калейдоскопе, будто его пальцы были всунуты в некую электрическую розетку творчества. От напряжения кожа Люка гудела, зубы ныли, и не утихало желание просто-напросто покусать чертову Саммер, чтобы снять напряжение.

В четыре утра стало ясно, что ему не уснуть, и он принялся рисовать. Его зубы сжались, когда он понял, какими хрупкими получались воплощения его идей, как много солнечного света было в их кромешной тьме, как не хватало им столь необходимого грубого цинизма.

Но сейчас, когда он работал с темной округлой формой, его челюсти постепенно разжимались. Он смог расслабиться, ощутив свою власть над шоколадом.

Саммер никогда не слышала о Люке? И попала к нему сразу же после нескольких лет жизни вдали от цивилизации, где из сладких блюд у нее был, наверное, лишь кокосовый сок? Люк даже испытывал неловкость из-за того, что хотел покорить ее – ведь сделать это будет так просто.

Он улыбнулся. Это будет очень просто. Весь ее солнечный свет хлынет к нему в щедром порыве, будто Люку невозможно сопротивляться.

Ее глаза станут огромными от удивления, а губы – беспомощно мягкими от желания, и она больше никогда не вдавит деньги в его руку, небрежно, не замечая его самого. Как будто он снова был мальчиком, которого послали идти по вагону метро. И он неловко плетется с протянутой рукой, низко склонив голову. Через миг станет ясно, танцевал ли он в этот раз достаточно хорошо, чтобы изысканные благородные жители пригородной зоны удостоили его взглядом. Но теперь так не будет. Теперь никто не отмахнется от него.

– Ну, сегодня ночью кое-кто не смог заснуть. – Его старший adjoint[11]11
  Adjoint – помощник (фр.).


[Закрыть]
, или sous-chef[12]12
  Sous-chef – су-шеф, помощник шеф-повара (фр.).


[Закрыть]
, Патрик Шевалье остановился перед доской объявлений, чтобы прикрепить газетную фотографию Люка, похищающего прекрасную блондинку. Его лицо на снимке выглядело безумным и мрачным. L’Été revient[13]13
  Лето возвращается (фр.) (игра слов: «l’été» по-французски и «summer» по-английски означает «лето», а также по созвучию схоже с названием реки Лета, протекающей в подземном царстве Аида и считающейся рекой забвения).


[Закрыть]
, гласил заголовок. Саммер возвращается. Фотография оказалась точно под афоризмом, который Люк сам сочинил для своих кухонь: «Прекрасное – результат самоконтроля».

Люк крепче сжал зубы.

Патрик наклонил голову, проверяя, как выглядит фотография под этим высказыванием, усмехнулся с чувством глубокого удовлетворения и кивнул на эскизы шоколадного шара, в котором Люк уже начал вырезать отверстия.

– Я опять вдохновил тебя?

Говоря это, молодой человек вытянул руки, стянул со стены тарелки и разместил их на рабочем столе.

– Чрезвычайно, – сухо сказал Люк, вынимая шоколад из формы и пытаясь придумать, как бы незаметно изъять эту фотографию. Если Патрик увидит, что снимок зацепил Люка, то испытает огромное удовольствие. А этого Люк не хотел.

Вместо того чтобы начать наносить тонкий японский орнамент из золотой пыли и какао-порошка на тарелки, Патрик положил руки на мраморный стол и окинул Люка радостным выжидающим взглядом. Патрик всегда выглядел – и действовал – как серфингист. У него были бронзовые, наполовину выбритые волосы, вид простачка и грациозные мягкие движения, но работал он блестяще, поэтому Люк и терпел все его выходки. Ладно, честно говоря, любил его, и Люку придется тяжело, когда Патрик решит покинуть гнездо, чтобы открыть собственное заведение. А это может произойти со дня на день. Патрик уже готов летать самостоятельно.

Люк погрузился в мучительные раздумья. Он мог просто погрязнуть в этой проклятой, самой мерзкой в мире зиме и никогда в жизни не увидеть солнечного света. Никогда и нигде. Так-то вот.

– А я уж подумал, что сегодня ты решил не опоздать к началу работы.

В ответ Патрик махнул рукой с таким видом, будто на работу ему плевать.

– Слушай, mec[14]14
  Mec – приятель, мужик, чувак (фр.).


[Закрыть]
, у меня есть дела поважнее. Например, сплетни.

– Ты же знаешь, Патрик, я не люблю сплетничать. Особенно о себе.

Конечно, Патрик пропустил эти слова мимо ушей. У него был дар игнорировать, что происходит вокруг, и тем не менее оставаться в выигрыше.

– Я слыхал, что ты унес принцессу. В своих грязных лапах и все такое.

– В грязных лапах?

– Ну хорошо, в твоих чересчур чистых лапах, но признай, это звучит гораздо хуже. Она так симпатична, как говорят? Могу я приехать и вызволить ее из твоих жутких подземелий?

– Я уверен, что ей там вполне комфортно.

Сказав это, Люк живо представил себе, как Саммер, завернувшись в плотный шелковый плед розового цвета, лежит, будто в спальном мешке для принцесс, и ее ресницы медленно опускаются, скрывая круги под глазами. Его идиотское сердце сжалось. Правильно ли он сделал, когда ушел, оставив солнечный свет безо всякого присмотра?

Солнечный свет не нуждается в защите, напомнил он себе. Этот свет исходит из огромного газового шара, находящегося в миллионах миль отсюда, и никто не может ни причинить ему вред, ни просто угрожать. Когда предстоит иметь дело с солнцем, то лучше всего свести к минимуму время действия его лучей, а кроме того, надо заранее раздобыть хороший солнцезащитный крем.

Мурашки пробежали по той части его груди, где на рубашке было вышито его имя. Вчера тонкий палец Саммер с неухоженным ногтем прошелся здесь. Люк не хотел сводить к минимуму это воздействие. Он хотел вторгнуться в ее тело и разум всем своим существом так, чтобы она окружила его, радостно приветствуя.

– Пусть так, но она чахнет, – сказал Патрик с энтузиазмом. – Тоскует по принцу, который должен спасти ее от злого короля-колдуна. Или я должен считать, что ты больше похож на властелина Ада[15]15
  В греческой мифологии Аид, властелин подземного царства, которое называется тоже Аид или Ад. В него уходят души умерших. В греческой мифологии Ад не является местом мучений.


[Закрыть]
?

– Патрик. – Люк положил руки на мрамор, распрямив мозолистые пальцы. Они были длинными и элегантными. Такие могут быть у пианиста, но пальцы Люка обладали большей силой. Клавиши фортепьяно весят не слишком много, но даже у лучших пианистов пальцы не трудятся по шестнадцать часов в день. – Это не лапы.

Патрик усмехнулся и положил руку рядом с рукой Люка, сравнивая их. Ладонь Патрика – более квадратная, кончики его пальцев значительно шире, а волосы на тыльной стороне руки – почти золотые. Их руки могли играть в «Колыбель для кошки[16]16
  Игра, в которую могут играть два и более человек. Для этого используется кольцо из веревочки, которое надевают на пальцы играющих. Снимая петли с руки партнера различными способами, можно получать разнообразные узоры.


[Закрыть]
» расплавленным сахаром, сплетая из него сеть, которой можно поймать мечту.

– Не обманывай себя, – сказал Патрик. – Это рука злого колдуна, каких еще поискать. Взгляни на эти черные волосы. Я совершенно уверен, что у золотого мальчика больше шансов стать прекрасным принцем из сказки. Кроме того, ты вредный.

– Патрик, я вовсе не из вредности заставляю тебя переделывать то, что сделано плохо.

– Ты слишком себя контролируешь. Это присуще злым колдунам.

– А я-то думал, что злые колдуны творят заклинания в безумном гневе, да еще с диким дьявольским смехом. – На самом деле Люк всегда немного завидовал злым колдунам. – Ты смотришь по ночам слишком много диснеевских фильмов, – сказал человек, который мог создать сказку одним неистовым взмахом руки.

– Я совершенно уверен, что настоящие злые колдуны чрезмерно контролируют себя. – Патрик пронзительно взглянул на Люка. – Я это говорю, потому что по своему опыту знаю, как ощущаем зло мы, простые смертные. Так что сплетня о прошлой ночи становится тем более интересной, – добавил он и изобразил собаку, у которой текут слюнки при виде сахарной косточки. – Говорят, она разбила твой самоконтроль, как сырое яйцо.

Люк скрипнул зубами.

Яйца плавно скользнули в руки Патрика, будто он был фокусником. Он аккуратно выпустил их на сковороду, и темно-золотые желтки ярко засияли.

– Я должен заставить ее поведать мне все секреты, – добавил Патрик и самодовольно улыбнулся, глядя на белки, которые уже начали твердеть.

Люк опустил тяжелый взгляд на жалкие яичные скорлупки, лежащие сверху в ближайшем мусорном ведре.

– Никаких секретов нет, Патрик. Весь отель знает, как она пыталась всучить мне чаевые, чтобы я отнес сумки в ее номер.

Не в его характере было доверяться кому-либо, но такое даже Люку было слишком тяжело держать в себе.

Патрик широко открыл рот.

– Что она сде… Putain[17]17
  Putain – французское ругательство.


[Закрыть]
! – Он в ошеломлении тряхнул головой. – Merde[18]18
  Merde – дерьмо (фр.).


[Закрыть]
. Bordel. Чаевые тебе? – По мере того как он осознавал сказанное, сквозь первоначальное сочувствие начала прорываться усмешка, а потом он расхохотался так, что никак не мог остановиться. – Прости, Люк. Pardon[19]19
  Pardon – прости (фр.).


[Закрыть]
. Но поскольку ты мнишь себя богом, то все это чертовски смешно.

Глядя на Патрика, Люк прищурился, затем опустил голову, чтобы сосредоточиться на работе, и позволил уголку губ скривиться.

– Я не мню себя богом, – сказал он выразительно.

Патрик усмехнулся:

– Именно поэтому я преклоняюсь перед тобой, чувак. На самом деле никто не сомневается в твоей божественности. Теперь позволь одному из твоих скромных помощников избавить тебя от этой грубой принцессы. Я уверен, если она так хороша, как все говорят, то я мог бы позаботиться о ней вместо тебя.

Полуулыбка исчезла с лица Люка.

– Патрик. Держись подальше от Саммер Кори, или я стану властелином твоего персонального ада.

Коньячного цвета брови Патрика взметнулись вверх.

– Sérieusement?[20]20
  Sérieusement – в самом деле (фр.).


[Закрыть]
 – Он сверкнул на Люка глазами, положил превосходно приготовленную глазунью на сделанную по особому заказу белую тарелку ценой пятьдесят долларов и одним ловким поворотом запястья толкнул ее на три метра по мраморной столешнице так, что она остановилась точно перед практиканткой Сарой, как раз под разделочной доской в ее руках, которую она уже собиралась поставить на стол. Сара Лин, американка, отказавшаяся от карьеры инженера ради обучения в парижской кондитерской, замерла, и ее вечная морщинка между бровей на мгновение расслабилась от неожиданности. Ее глаза обратились к спине Патрика. Тот даже не оглянулся, чтобы увидеть ее реакцию – он уже готовил новые тарелки. – Интересно, какое злодейство ты готовишь? – Он дружески похлопал Люка по плечу. – Но ничего уже не изменишь: ты уже стал властелином Ада, mec. Уже стал.


Во сне Саммер казалось, будто ее придавило теплое грузное тело. Она просыпалась, испытывая покалывания от напряжения, и почти сразу сворачивалась калачиком в тяжелой теплоте и проваливалась в глубокий сон, в котором, как ни странно, чувствовала ласку и нежность.

Когда она окончательно проснулась, то не могла вспомнить, где находится. Ни плеска волн, ни аромата тиаре, ни влажной жары.

Она открыла глаза. Прямо перед ее взором предстала Эйфелева башня. Ее исполненный спокойствия силуэт, темный на фоне серого неба, был обрамлен серебряным орнаментом в виде завитков шириной в фут по краям идеально расположенного окна из одного большого куска стекла.

А, это ты, подумала Саммер, мысленно обращаясь к башне. О черт возьми, как же ты меня достала!

Что такое особенное заставляет родителей считать Париж отличным местом, где можно избавиться от детей? Этот город – просто большой мусорный бак, куда бросают богатых и знаменитых.

Саммер повернулась на спину, чтобы не смотреть в окно на эту торжествующую поганую железяку, но теперь ее взгляд уперся в роскошные тяжелые розовые с жемчужно-серым шелковые портьеры над изголовьем, украшенным вышивкой. Даже если она опустит веки, то в глазах у нее непременно начнет рябить от этой комнаты. Саммер чувствовала себя галькой, затерявшейся среди тяжелого шелка, украшенных вышивкой подушек приглушенных элегантных розово-серых тонов и стульев art deco[21]21
  Art deco – ар-деко, стиль в декоративном искусстве (с 1925 г.), отличающийся яркими красками и геометрическими формами.


[Закрыть]
, стоящих на идеальном полу из красного дерева.

Она закрыла лицо локтем. В ее мозгу теснились картины – перед отъездом с острова она бросает в воду гирлянду ракушек, чтобы вернуться; жесткий и решительный отец выгоняет ее из рая; мать со смехом отказывается понять ее; рядом с ней все ее ученики. И черные глаза смотрят на нее сверху вниз, и смягчается очертание твердого скульптурного рта.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации