Электронная библиотека » Луиза Фуллер » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 28 ноября 2022, 15:43


Автор книги: Луиза Фуллер


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 3

Дождливым серым днем Дора и Арчи покинули Англию. Их прибытие в Макао было похоже на пробуждение посреди разноцветного сна.

Она понятия не имела, чего ожидать. Ей известно только то, что Делла была влюблена в это место. Нет, не так. Сестра была влюблена в Лао Даня, а Макао – это олицетворение Лао Даня.

Она хмыкнула, взглянула в окно на яркое, как яичный желток, солнце. Если верить Интернету, Макао представляет собой «яркую смесь старого и нового, Востока и Запада». Вероятно, при ближайшем рассмотрении так оно и окажется.

Дора никогда не видела столько людей, разве что на Оксфорд-стрит в Рождество.

И все такие занятые.

Едят, делают покупки и занимаются тай-чи в маленьких парках между трассами, заполненными всеми мыслимыми видами транспорта – от рикш до «роллс-ройсов».

Ее так называемая «помощница» Ли гордо указала на большую блестящую черную машину, плавно проезжавшую мимо.

– Видите герб на двери? Эта машина принадлежит «Черному тигру» – отелю-казино мистера Ло, – сообщила она. Когда Дора недоуменно посмотрела на нее, та улыбнулась. – ВИП-гости могут пользоваться автомобилями, когда живут в отеле.

Дора улыбнулась в ответ, но почувствовала, как сжался живот, когда она мельком увидела логотип – голову рычащего черного тигра.

«Неудивительно, что он выбрал это название для своего казино». Тигр – символ силы и, конечно же, просто потрясающе красивый зверь.

Но красота не изменит характер тигра. Каким бы мягким ни был его мех, у него острые клыки и когти. И Чарли Ло мог использовать слова, а не силу, чтобы добиться желаемого. Однако за этой цивилизованной внешностью скрывалось сердце хищника, об этом нужно помнить, имея дело с ним.

Дора вновь почувствовала, как судорожно сжался желудок. Покинув пентхаус Чарли Ло пять дней назад, она запретила себе тревожиться за будущее. Но здесь, в Макао, тревога угрожала прорвать плотины и затопить ее.

Она боялась полета с тех пор, как очень деятельный помощник Чарли Ло по имени Арнальдо связался с ней и сказал, в какой день и в котором часу машина заберет ее и Арчи. Идея шестнадцатичасового полета с одиннадцатимесячным ребенком приводила в ужас, а перспектива лететь с Чарли в частном самолете его семьи была еще более ужасающей.

К счастью, ему пришлось возвращаться раньше, и Дора избежала этой муки. Но это временная передышка, теперь часы отсчитывали время, когда придется снова встретиться с ним лицом к лицу.

Ее грудь сжалась при воспоминании о встрече в его квартире. Эти несколько напряженных, мучительных минут в ожидании прибытия лифта.

Что бы случилось, если бы сумка не зацепилась за что-то, если бы она не споткнулась? Или он ее не поймал?

Ее щеки раскраснелись.

Или, что еще хуже, что бы произошло, если бы лифт не прибыл именно в тот момент?

С того дня Дора постоянно задавалась одними и теми же вопросами.

«Но ведь ничего же не произошло!»

Она напряглась, мысли о том, что именно не произошло, заполнили голову.

Он стоял так близко. Даже сейчас она чувствовала то, что и тогда, – жар его тела, взгляд темных глаз. Она была загипнотизирована его взглядом так, что мир сузился до площадки перед лифтом, а сердцебиение заглушило все остальные звуки.

И уже не имело значения то, что яростный голод внутри ее на мгновение отразился на его лице. Отныне «а что, если» больше не будет.

Дора взглянула на племянника, сидевшего в автокресле, не обращая внимания на вид за окном и с восторгом разглядывая свою игрушку-осьминога. Его маленькие ручки сжимались и разжимались от волнения при виде своего отражения в крошечном прямоугольнике зеркала на животе осьминога.

Эта поездка явно пошла ему на пользу. И уж точно ничто не должно помешать знакомству Арчи с семьей отца. Даже невольное безумное влечение к мужчине, который не особенно нравился и которому Дора не доверяла.

Когда лимузин свернул с шоссе, у нее в животе возникло тошнотворное чувство. Повернувшись к Ли, она спросила:

– Сколько нам еще ехать до дома мистера Ло?

– Около двадцати минут. Это очень красивый район, уединенный и тихий. Совершенно безопасный. Он идеально подходит для детей.

Дора попыталась улыбнуться. Уединенный. Тихий. Безопасный.

Отлично. Напоминает тюрьму.

Неприятное ощущение в животе усиливалось, она погладила Арчи по голове. Он сразу же посмотрел на нее, изогнув губы в улыбке, от которой ее сердце сжалось.

Она почувствовала укол вины. Он почти не спал в полете и очень устал. Его глаза покраснели, а крохотный детский мозг, вероятно, думал, что сейчас время обеда. Но в Макао сейчас время ужина.

Дора закусила губу и уже не впервые задалась вопросом, правильно ли поступила, привезя сюда Арчи.

По мнению экспертов, младенцам необходимы определенность и привычный ритм жизни. Получалось, что своим решением Дора внесла в его жизнь хаос. Ей просто нужно было быть более решительной.

Как Делла.

И как Чарли.

Она напряглась, не желая даже в мыслях признавать, что он прав.

Если бы они поменялись местами, он бы все равно не сомневался в правильности своего решения. Он обладал целеустремленностью и решимостью, которые она проявляла только тогда, когда пела. На сцене, в лучах прожекторов, она чувствовала себя сосредоточенной и цельной.

Но это время прошло.

Ее грудь сжалась, когда она вспомнила ужас того вечера, жар прожектора, внезапную тишину, опускающуюся, как занавес в конце представления.

Ее первое выступление после смерти Деллы.

Только вот это был еще не конец.

Такой человек, как Чарли, никогда не поймет, каково это – терять контроль над собой. Какие бы препятствия ни встречались на его пути, он всегда находил способы их обойти. Ничто и никто не могли помешать ему получить желаемое.

Она вздрогнула, вспомнив, как сильно хотела прижаться к нему.

Если бы он хотел того же, у нее возникли бы большие проблемы.

– Вам холодно, мисс Торн?

Дора подняла глаза. Красивое лицо Ли нахмурилось от беспокойства.

– Я попрошу водителя выключить кондиционер.

– Нет, все хорошо. Действительно. Мне не холодно.

Она понимала, что персонал Чарли, в частности Ли, был проинструктирован не просто удовлетворять ее потребности, но и предвосхищать их с пугающей скоростью.

Температура в лимузине внезапно перестала иметь значение, поскольку машина замедлила ход.

– Мы на месте, – просияла Ли, когда распахнулись ворота.

Через пять минут машина плавно остановилась.

Вспомнив чопорность Чарли, Дора ожидала увидеть каменную крепость. Но хотя его дом находился за высокими стенами и охранялся электронными воротами, он был вполне элегантным и свидетельствовал о его богатстве и положении. С бледно-зелеными стенами и кремовыми ставнями, дом выглядел так, будто сделан из глазури. Если бы вокруг него не ви

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации