Текст книги "Мой муж – Демон, или Разведите нас немедленно!"
Автор книги: Ляна Вечер
Жанр: Попаданцы, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 6
Из-за метели на дороге образовался страшный затор. Ползём смиренно в час по чайной ложке. Игра в улитку не вдохновляет, и я, нарушая правила, сворачиваю в глухой дворик. Бросаю там машину, чтобы пойти домой пешком. Тротуары успели почистить от сугробов, а с неба мягко опускаются снежинки. Не скажешь, что пару часов назад Альвахалл едва не снесло лавиной ненастья.
Я останавливаюсь у фонарного столба и поднимаю голову к небу. Надо мной бесконечная лента рождественских гирлянд, рой снежинок и тишина. Я отменил все дела на сегодня. Впервые в жизни – вообще все. Удивительно, но мир не рухнул, а я не испытал угрызений совести. Для такого, как я, это настоящее безумие, а виной всему девочка из другого мира.
Софи очаровательная, красивая, трогательная, милая, острая на язычок. Наш брак – случайность, а развод – единственное правильное решение… Но мне жаль, что мы не встретились при других обстоятельствах. А ещё мне нравится ощущения, с которым я иду домой. Не в пустую квартиру, как обычно, а к Софи. И я даже позволяю себе помечтать, что она ждёт меня. Это приятно…
На подходе к дому замечаю странное – свет горит во всех окнах моей квартиры, а из каминной трубы валит густой дым. Что за дьявол? Не экономить на свете любит Амари, и огонь в камине при любой погоде – её привычка.
Я поднимаюсь по ступенькам крыльца с пульсирующим комком дурных предчувствий в груди. Шаг, ещё шаг – под подошвой сапога что-то хрустит. Расчищаю ногой снег на лестнице и вижу шкатулку, украшенную драгоценными камнями. Хорошо, что не раздавил… нашу с Софи брачную надзирательницу. Помял слегка, но это мелочи. Другой вопрос – что вещица тут делает?
Прячу шкатулку в карман пальто и берусь за дверную ручку – заперто. Поднимаю голову и ещё раз окидываю взглядом подсвеченные окна собственной квартиры. Нет, нажимать на кнопку звонка я не стану. Немного насилия – и замок сломан.
В тесной прихожей всё как обычно – узкая винтовая лестница, ведущая наверх, и шкаф с одеждой. Мой любимый минимализм – ничего подозрительного, если не считать стойкого аромата духов.
Ошибки быть не может! Я быстро поднимаюсь по лестнице в гостиную. На диване распласталась женская шубка, а в кресле у камина неспешно пьёт глинтвейн её хозяйка.
– Что ты здесь делаешь, позволь узнать? – присев на подлокотник дивана, интересуюсь ядовитым тоном.
– Я ждала тебя, Эдгар, – в голосе Амари дрожит театральная слеза. – Нам нужно поговорить.
Спектакль одной актрисы для единственного зрителя. Повод – знакомство моей невесты с моей женой. Кошусь на лестницу – Софи на третьем этаже, и к ней стоит заглянуть. Я планировал сам ей рассказать, но теперь поздно…
– Да, думаю, нам стоит обсудить кое-что, – киваю Амари.
– Кое-что? – она хмыкает. – Сегодня днём я пришла сюда выяснить, какого дьявола ты отменил нашу поездку на Ратар. Но меня ждал сюрприз – я обнаружила у двери какую-то девицу. Она собиралась проникнуть в дом и утверждала, что имеет на это полное право. Знаешь почему? – смотрит на меня с прищуром. – Потому что её фамилия – Аш! – бросает на журнальный столик паспорт Софии. – Ничего не хочешь мне объяснить, дорогой?!
Не хочу, но придётся. Истерики невесты мне поперёк горла. Она умудряется устроить скандал с поводом и без него. Не случись истории с Софией, Амари нашла бы другую причину свернуть мне кровь.
– Послушай… – собираюсь объяснить.
– Нет, это ты послушай! – перебивает меня. – Я догадывалась о твоих изменах, Эдгар, но не думала, что зайдёт так далеко, – запивает волнение глинтвейном. – Уму непостижимо! Я говорила тебе, что оставлять ключ под ковриком – верх беспечности. В следующий раз им может воспользоваться не брачная аферистка, а кто-нибудь из твоих врагов.
Какая «искренняя» забота! Но я не идиот. Ключ под ковриком у моей двери никогда не найдёт тот, кто хочет воткнуть мне нож в спину – магия в действии. Амари прекрасно знает об этом.
– София – не брачная аферистка, – забираю паспорт со стола. – Она моя жена.
– Эд, ты пьян? – Амари хлопает ресницами. – Какая жена?!
– Законная, – подтверждаю своё абсолютно трезвое заявление. – Наш брак с Софи – случайность. Но это ничего не меняет – мы женаты.
– Я не понимаю… – без одной секунды моя бывшая массирует виски пальцами.
– Мы с тобой расстаёмся – это всё, что ты должна понять.
– Ты собирался познакомить меня с родителями, а теперь говоришь, что всё кончено?! – подскакивает с кресла, как ошпаренная.
– Позволь напомнить – поездку на Ратар к моим родителям спланировала ты. Я не был в восторге от этой идеи. Не так ли?
– После того, что между нами было – это логично, – фыркает Амари и прямит спину. – Я лишь немного форсировала события.
– Много форсировала. Твой отец настаивал на скорой свадьбе, и тебе пришлось выкручиваться.
– Слышать ничего не хочу! Разводись с этой дешёвкой и назначай дату нашей свадьбы! Я не позволю тебе опозорить меня на всю столицу!
– Проваливай, – бросаю холодно. – Или мне придётся помочь тебе уйти, – смотрю на бывшую невесту со всей серьёзностью намерений во взгляде.
Она хватает шубу и цокает каблучками к лестнице. Спускаясь, Амари не скупится на проклятья в мой адрес. Дочь одного из самых влиятельных магов Межмирья, породистая невеста. Мой отказ продолжать этот цирк под кодовым названием «отношения» ранил её в самое сердечко. Хотя я не уверен, что у Амари оно есть.
– Надеюсь, твоя жёнушка-оборванка замёрзла насмерть! – орёт она из прихожей, и входная дверь хлопает.
В каком смысле?!
У меня на мгновение пропадает пульс. Пулей взлетаю по лестнице на третий этаж, а там… пусто! Всё это время я был уверен – София в доме. Мне в голову не пришло, что девочка могла уйти из дома в такую погоду без нормальной одежды.
Твою королеву!
Бросаюсь к телефону, снимаю трубку и спешно звоню во дворец. Но в динамике хрипы, скрипы и бес знает что ещё. Видимо, из-за метели случились неполадки со связью. Идут гудки, но скрежет помех их забивает.
– Будьте добры, Питтера Бо-Хбо к телефону! – ору, потому что на том конце меня тоже почти не слышат. – Срочно!
Питт – генерал королевской гвардии, а по совместительству мой добрый друг и коллега. Одно его слово – и гвардейцы перевернут Альвахалл вверх дном в поисках Софи.
Несколько минут моих истеричных криков в трубку, и господин Бо-Хбо, наконец, понимает, что я от него хочу. Слава королеве!
***
Улицы вечернего Альвахалла, заваленные снегом, преображаются на глазах. Их быстро расчищают для машин королевской гвардии. Цель: найти госпожу Аш. Все соседи уже допрошены – никто Софи не видел. А у меня едва голова не взрывается. Куда могла деться девочка в пижаме и носочках? Но она как сквозь землю провалилась!
Признаться, я рассчитывал, что мы найдём Софию самое большее за полчаса. Но этого не случилось. Её ищут гвардейцы Бо-Хбо и мои информаторы, которых в столице предостаточно. Прошло уже больше часа, а результат нулевой.
– Приехали, – Питтер тормозит у обочины.
Он привёз меня туда, где я оставил свою машину. Сяду за руль и тоже поеду по городу искать жену. Думать боюсь, что могло случиться с девочкой в метель. У Софии даже обуви нет!
– Держи меня в курсе, – прошу Бо-Хбо и собираюсь выйти из машины.
– Дружище, погоди, – Питт смотрит на меня с беспокойством. – Я не спрашиваю, откуда у тебя взялась жена… – он дует щёки. – Хотя мне это очень интересно. Просто скажи – что происходит?
– Мы ищем мою супругу, – я развожу руками. – Не время сейчас, Питт. Всё.
– Стой-стой-стой! Куда делся хладнокровный господин Аш? На тебя навели порчу, дружище?
– Нет никакой порчи. Я виноват в том, что София потерялась. Понимаешь?
– Ты испытываешь чувство вины? – у Бо-Хбо глаза круглые.
Похоже, это так…
Ответить другу я не успеваю. Возле нас останавливается гвардейское авто, и один из подчинённых Питтера сообщает, что похожую на Софию девушку видели в аптечной лавке госпожи Эфы…
…Я толкаю дверь аптеки и под звон колокольчиков врываюсь в зал. Ожидал увидеть что угодно, но только не это… Мне хочется протереть глаза. Это что – моя жена?!
Софи сидит на плече у какого-то рыжебородого засранца, а в руке у неё ёлочная игрушка, которую она старательно пытается водрузить на верхушку праздничного дерева. И всё бы ничего, но лапы рыжего на бёдрах Софии!
– Волшебного вечера, – выдыхаю абсолютно ровным голосом.
Я умею держать лицо и ситуацию под контролем. Но это не точно. Есть мысль подвесить бородача за бубенцы... Для такого рождественского украшения никакого шарфа из викуньи не жалко.
– И вам волшебного вечера, господин, – наглец с моей женой на плече приветливо улыбается.
Софи вздрагивает и бледнеет. Всё молча. Неужели нечего сказать мужу? Сложив руки за спину, я иду к парочке, которую очень хочется немедленно разделить:
– Будьте добры, отпустите мою супругу, – дополняю просьбу лёгкой и недоброй улыбкой.
– Непременно, – на бородатом лице нет удивления.
Наглец снимает Софию с плеча… за талию… и ставит на пол. У меня зубы крошатся от давления челюстей. А моя жена стоит – глазки в пол, на щёчках румянец.
– Господин Аш! – в зале появляется Эфа. – Рада видеть, – учтиво улыбается, поправляя очки. – Но я не ждала вас сегодня. Ваш препарат ещё не готов.
Быть демоном в Альвахалле непросто – без лекарства для преображения не обойтись. Аптекарша готовит снадобье от пугающей демонической внешности. У неё ещё мой отец в клиентах ходил, а теперь я. Но сегодня мой визит совсем по другому поводу.
– И я не ждал… – кошусь на Софи, – себя сегодня у вас. Ничего страшного, госпожа Эфа, мне не к спеху.
– О, вы уже успели познакомиться с моим племянником? – аптекарша встаёт рядом с бородатым, автоматически спасая его от смерти.
– Эфир, – он тянет мне руку.
– Эдгар Аш, – представляюсь, но на рукопожатие не отвечаю.
Я и так едва сдерживаю желание сломать племяннику Эфы конечности, которые он распустил. Не надо меня искушать.
– Эфир приехал в Альвахалл по делам, а я попросила его помочь в аптеке. Здесь всегда хватает работы, а уж под Рождество и говорить нечего – Эфа, как всегда, много и легко болтает.
– Я с радостью помогаю вам, тётушка, – рыжик – сама милота. – Мои дела подождут недельку, а пока есть время завести новые знакомства, – смотрит масленым взглядом на мою жену.
Парень, у тебя глаза лишние?!
– Нам, наверное, пора, – смущённо лепечет Софи.
– Определённо, – киваю.
Я снимаю пальто, накидываю жене на плечи и подставляю ей локоть. Давай, девочка, возьми меня под руку… Ну же!
Ладошка Софии ложиться на моё предплечье, и я испытываю невероятное облегчение. В безмолвной борьбе двух самцов счёт в мою пользу. Рыжебородый племянник аптекарши может отчаливать.
– Не забудь это, Софи, – он берёт с прилавка стеклянную банку с конфетами и отдаёт её моей супруге. – С наступающим Рождеством. Надеюсь, мы ещё увидимся?
– И не надейся, – отвечаю за жену.
Хочется взять эту чёртову банку и швырнуть в Эфира. Но вместо этого я достаю из внутреннего кармана пальто увесистый мешочек с гронами и кладу на прилавок.
– Ой, что вы! Не стоит, господин Аш, – Эфа пытается вернуть мне деньги.
– Моя благодарность за помощь Софии. Прошу, не отказывайтесь.
– Так неловко, – аптекарша кокетничает, но мешочек с гронами отправляется под прилавок.
Ещё минута на манерное прощание, и мы с Софи наконец-то покидаем аптечную лавку. Слава королеве!
На улице полно машин с мигалками и гвардейцев. Прижимая к груди банку с леденцами, моя жена вертит головой и растерянно хлопает ресницами. А я незаметно киваю господину Бо-Хбо – нашлась моя пропажа. Пусть распускает парней, им давно пора отдыхать.
– Что тут происходит? – София решается задать мне вопрос.
– Понятия не имею. Может, облава, а может, ещё что. Идём, – беру её под локоть и веду к моей машине.
Нам с Софи нужно поговорить. Очевидно. Я очень виноват перед ней и должен извиниться. Но есть проблема – я никогда этого не делал.
Глава 7
Я сижу на переднем сиденье ретро-авто демона, прижимая к животу банку с конфетками, и испытываю смешанные чувства. С одной стороны, я рада, что муж меня нашёл, а с другой – терзаюсь коротким, но крайне важным вопросом – «И?!»... Что дальше-то? Поедем домой к Эдгару, где он представит меня невесте как свою жену? Представляю, как вытянется лицо фифы, а шерсть на её шубе вздыбится. М-да, слабое утешение.
Интересно, Эдгар уже успел поговорить с Амари? Чёрт… Какая мне разница?! Это ничего не меняет. Ситуация из разряда «Дорогая невеста, подожди месяцок, пока я разведусь с женой». Лучше бы я сгинула в метель, честное слово!
Мне срочно требуется заесть волнение. Откручиваю крышку на банке и достаю леденец-трость – классика. Наверное, такие конфеты есть в любом мире, где празднуют Рождество. Вздохнув, я сую карамельку в рот.
– Ты в порядке? – Эдгар садится за руль.
– Угу, – отвечаю без энтузиазма.
Демон проверял колёса машины, пока я тут нервничала, а теперь вернулся и решил, что имеет право задавать дежурные вопросы. «Ты в порядке?». Нет! Но это тебя не касается. Отворачиваюсь и смотрю в окно на заснеженную улочку.
– Софи, я… хотел извиниться.
От удивления я едва конфету пополам не перекусываю. Поворачиваю голову к мужу и смотрю на него большими глазами.
– Што ты фотел? – леденец мешает мне говорить, но это сейчас совсем не важно.
– Я должен был проводить тебя домой, показать всё и убедиться, что ты будешь в порядке, – демон словно выдавливает из себя слова. – Но я опаздывал на приём к королеве…
Эдгар продолжает говорить, а я – грызть леденец. Его извинения – что-то среднее между обвинениями и оправданиями. Я слушаю, как господин Аш провёл день – королева отменила приём, а он, бедняга, попал в пробку из-за метели. И ни слова о его невесте! Я нервничаю ещё сильнее и налегаю на конфетки – в ход идёт третья трость.
– Да-да-да… – ворчу тихо под монолог супруга.
– Ты не могла бы прекратить это?! – он неожиданно повышает голос.
– Что прекратить? – замираю с леденцом у губ.
– Хрустеть! Софи, я пытаюсь извиниться, а ты грызёшь конфеты.
– О-о-о, простите, господин Аш! – кривлюсь и облизываю карамельку. – Так лучше?
Голубые глаза мужа затягивает муть. Я не понимаю, что это за эмоция, но у меня от неё мурашки по телу.
– Просто прекрати, – просит он с хрипотцой в голосе.
– Знаешь, почему я никогда бы не вышла за такого как ты по доброй воле? – щурюсь, глядя на мужа, и пихаю конфету в банку.
– И почему?
– Потому что я не понимаю, как можно всю жизнь прожить с таким скучным типом, как ты! – закручиваю крышку.
– Вот как? – муж зло поджимает идеальные губы. – А Эфир, по-твоему, не скучный тип?
– Эфир не против Рождества, и с ним весело наряжать ёлку! – заявляю на эмоциях.
– Или сидеть у него на плече, пока он держится за твои бёдра? – в глазах Эдгара искорки ярости. – Тебе понравилось?!
– Мы наряжали ёлку!.. – повторяю громче для глухих и особо одарённых. – Стоп… – мотаю головой. – Ты что, ревнуешь?
– Нет, – огонь из голубых глаз демона исчезает. – Не хочу, чтобы вместе с новостью о моём браке по Альвахаллу поползли грязные сплетни.
– Ах, вот в чём дело! – у меня из груди вырывается нервный смешок. – Переживаешь за свою репутацию?
– А о чём мне переживать? – супруг гнёт бровь. – Не за том же, что тебя трогал рыжий хряк, правда?
– Тогда, может, о своей невесте-змее побеспокоишься? – цежу сквозь зубы, крепко прижимая к себе банку с леденцами.
– Мы расстались, – Эдгар стягивает с рук перчатки, – если тебя это интересует.
– Ни капли, – фыркаю. – Я не успела обзавестись репутацией в этом городе. Мне не за что переживать.
– Тогда, может быть, сходишь на свидание с племянником госпожи Эфы? – язвительно интересуется супруг. – Он так надеялся снова увидеть тебя.
Я открываю рот, чтобы отвесить колкость, но замираю – в правом кармане пальто Эдгара что-то шевелится. А у меня сердце едва не останавливается…
– Что это? – сиплю в ужасе, показывая пальцем на полтергейст.
Демон запускает руку в карман и извлекает оттуда шкатулку, которую нам выдали в полицейском участке. Что она делала у него? Прижимаю ладошку к карману пижамных штанов – он пуст. Вот чёрт! Наверное, выпала, когда я бродила по улице в метель. Или раньше?..
Шкатулка выглядит помятой – крышка закрывается неплотно, не хватает нескольких драгоценных камней. Демон ставит её на приборную панель.
– Наша брачная надзирательница, – выдаёт информацию, которую я и без него знаю.
Это вообще ничего мне не объясняет. Я далека от волшебства и всего, что с ним связано. Но глаза у меня на месте, и я вижу, как вещица подпрыгивает. Жуть!
– Что происходит? – сглатываю вязкую, сладкую после конфет слюну и не могу оторвать взгляд от пугающего чуда.
– Полагаю, с нами хотят поговорить, – будничным тоном сообщает мой муж.
Моргнуть не успеваю, крышка шкатулки открывается и из неё выпархивает… нечто. Существо женского пола размером с мужскую ладонь, с тонкими полупрозрачными крыльями. Это что… фея?!
Не знаю, сколько ещё сюрпризов меня ждёт, но этот превзошёл все ожидания!
– Позвольте представиться, – фея машет крыльями и строго смотрит на демона. – Меня зовут Лелия Блио Ангели фон Фэйри Мари… – переводит взгляд на меня и замолкает. – Ясно… – вздыхает, прочитав на моём лице выражение недоумения. – Можете звать меня Лель.
– Очень приятно, – выдыхаю шёпотом.
– Волшебного вечера, госпожа надзирательница, – приветствует фею мой супруг.
– Итак, я здесь, чтобы ввести вас в курс дела, – она поправляет каре и присаживается на край шкатулки. – Но прежде хочу предупредить – я не люблю дешёвых спектаклей. Это понятно?
– Не очень, – жалобно свожу брови.
Мне вообще ничего не понятно. Я хочу в обморок!
– С кем приходится работать… – госпожа надзирательница обречённо вздыхает. – Я пытаюсь сказать, что мне не интересны склоки супругов. Многие пары, чтобы скорее получить развод, устраивают для меня невероятные представления с битьём посуды, криками и прочей ерундой.
– Может, это вовсе не спектакли? – я хмурюсь. – Люди, которые собираются развестись, часто ссорятся.
– Таких людей несчастными делает не брак, а их амбиции, – тоном эксперта заявляет фея. – И зачем им в таком случае развод? Он ничего не изменит.
– Логично, – поддерживает её Эдгар.
– Именно, господин Аш! – надзирательница аплодирует ему. – Логика и холодный рассудок – вот то, что вам понадобится, чтобы расторгнуть брак. К концу месяца вы должны подтвердить желание расстаться, руководствуясь не эмоциями – доводами. Лишь тогда я смогу поддержать решение о разводе в суде.
– Так и будет, – тихо произношу и ловлю на себе взгляд мужа.
Мне кажется, или я вижу в его глазах недовольство? Чем, позвольте спросить?..
– Я подробно ознакомилась с материалами дела и приняла решение устроить вам ряд испытаний, – выдаёт фея-надзирательница.
– Каких ещё испытаний?! – у меня глаза едва ли не на лбу.
Мало того что мне придётся жить целый месяц с настоящим демоном, так ещё и испытания проходить?! Ещё немного, и я сама попрошу запереть меня на десять лет в королевской тюрьме.
– Задания, которые помогут вам узнать друг друга лучше, – объясняет Лель. – Вы женаты, и при этом не знакомы. Это парадокс.
– Наш брак в принципе парадокс, – демон пожимает плечами.
– Хватит разводить демагогию, – строго заявляет фея. – Ваше первое задание – провести следующие сутки вместе и узнать друг о друге несколько фактов, которые не оставят вас равнодушными. Запомнили?
Мы с супругом синхронно киваем, а фея довольно улыбается. Похоже, ей нравится, когда не задают вопросов, а просто соглашаются. Такая маленькая, и такая властная надзирательница.
– В полицейском участке нам сказали, что суд может отказать в расторжении брака… – я мнусь, собираясь задать вопрос фее. – Если такое случится, мы сможем ещё раз подать на развод?
– Нет, – Лель убивает мою надежду на лучшее. – Есть только одна попытка.
– Серьёзно? – мой супруг оживляется и совсем не похоже, что он огорчён.
Что?.. Вы только посмотрите на его довольную демоническую физиономию! Так и хочется предложить ему съесть лимон.
– Ваш брак – клятвенный, и попытка развода сама по себе – нонсенс. Ещё лет сто назад это было бы невозможно, но сейчас другие времена. Так что слушайте мои советы, выполняйте задания – и получите то, что желаете, – фея хитро улыбается. – Встретимся через двадцать четыре часа, – она прыгает в шкатулку и берётся за крышку, чтобы закрыть её изнутри, но замирает. – И почините тут всё! – приказывает. – Сквозняк жуткий.
Мы с Эдгаром остаёмся наедине, и я снова откручиваю крышку банки, чтобы заесть стресс сладким. Кошмар! У нас есть всего одна попытка, чтобы развестись. Но что если суд решит – этому браку быть? Мне придётся всю жизнь прожить с демоном в этом мире? Не-е-ет, я не согласна. Или всё не так страшно?
Ну да, мой муж – эгоист, зануда и скучный тип. Зато он красивый и… Стоп-стоп-стоп! Остановись, Софи, эти мысли до добра не доведут. Усердно грызу карамельку-трость и смотрю в окно.
– Дай-ка это сюда, – у меня с колен исчезает банка с конфетами.
Эдгар выходит из машины и направляется к чугунной урне в виде головы льва с открытой пастью. Несколько секунд я в ступоре наблюдаю за этим через лобовое стекло...
– Эй! – отмираю и выскакиваю на улицу. – Ты этого не сделаешь!
– Почему нет? – демон разжимает пальцы, и баночка с конфетами исчезает в пасти чугунного царя зверей.
– Ты! Ох… – у меня тысяча эмоций и ни одного приличного слова.
Господин уничтожитель карамелек картинно отряхивает руки и идёт ко мне:
– Мы едем домой, – выдыхает мне на ухо, – а в моём доме нет места всем этим рождественским штучкам.
– Это подарок! – отпихиваю от себя наглого демона. – Был…
– Я знаю, – ухмылка у него выходит до жути довольная. – Ты всё ещё можешь сходить с Эфиром на свидание. Может, он подарит тебе ещё леденцов. На большее этот мужчина всё равно не способен, – губы моего супруга вытягиваются в узкую ровную линию.
– Угу, понятно, – хмыкаю и сажусь в машину.
Эдгар обходит ретро-авто и с видом победителя занимает место за рулём.
– Едем домой? – спрашивает как ни в чём не бывало.
– Будто есть другие варианты, – отворачиваюсь.
– Ты права, несчастье моё, других вариантов нет.
Прискорбный факт. И снова не похоже, что мой муж огорчён.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?