Текст книги "Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика"
Автор книги: Лю Цысинь
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Внезапно его блестящие красивые глаза становятся холодными и темными, словно водоемы с черной водой.
– Врач говорит, что у меня плохая сперма. – Восток медленно проводит плоской стороной лезвия по ее животу. – Признайся, от кого этот ублюдок, и избавься от него.
– Он твой.
Снежный Лотос дышит очень быстро и, кажется, сейчас заплачет.
– Думаешь, ты Дева Мария?! Ты же просто долбаная шлюха!
Он с размаху дает ей пощечину. Картинка наклоняется. В зеркале гардероба видны два силуэта – идеальная композиция в тусклом свете.
– Он твой, – негромко повторяет Снежный Лотос.
Нож уже перед ее лицом; тонкое острое лезвие холодно поблескивает. Я уже не могу просто наблюдать. Подняв руки Снежного Лотоса, я хватаю запястье мужчины и разворачиваю нож в противоположную сторону. Ее скорость и сила стали для Востока сюрпризом, и он не знает, как реагировать.
Снежный Лотос всем телом наклоняется вперед, приближая острие ножа к груди мужа.
– Прекрати! – кричит Старшая сестра Шень.
Но это делаю не я, а Снежный Лотос. У меня даже нет возможности удержать ее.
Снежный Лотос вкладывает вес своего тела в удар. Нож протыкает кожу мужчины, пробивает мышцы, проходит между ребер и вонзается в сердце. Алая жидкость течет из раны, растекается, словно распускающийся дикий цветок. Мужчина поднимает взгляд и мрачно смотрит куда-то мимо Снежного Лотоса, словно увидел вдали еще более жуткий мир. В конце концов его глаза тускнеют.
Картинка ненадолго замирает. Мы, потрясенные этим развитием событий, не знаем, что делать. Внезапно Снежный Лотос бросается бежать. Картинка трясется. Снежный Лотос бежит к балкону, к тому кусочку ночного неба.
На этот раз я не промахиваюсь – сдерживаю ее, не давая ей прыгнуть в пустоту. Снежный Лотос падает, разъяренно вопит и сопротивляется. В конце концов, поняв, что ее усилия ни к чему не приводят, она начинает отчаянно выть.
Смерть – лучшее плацебо.
По крайней мере, в данном случае.
* * *
Зарю в деревне Шацзуй пронзают сирены. В сопровождении полиции Старшая сестра Шень и я проходим сквозь толпу и ныряем в полицейскую машину. Снежный Лотос в наручниках сидит на заднем сиденье другой машины. Ее белые щеки попеременно освещаются то красными, то синими лучами. Она сидит, опустив голову.
Ревет автомобильный двигатель. Ее силуэт вздрагивает, превращается в размытое пятно, а затем исчезает вдали.
Я вспоминаю, как впервые заговорил со Снежным Лотосом. Мне еще о многом предстоит пожалеть.
Ся Цзя
Ся Цзя училась в Пекинском университете на факультете наук об атмосфере. Затем она поступила в программу киноведения Китайского университета коммуникаций, где защитила диплом по теме «Изучение персонажей-женщин в научно-фантастических фильмах». Позднее Ся Цзя получила докторскую степень по сравнительному литературоведению и мировой литературе в Пекинском университете, защитив диссертацию по теме «Страх и надежда в эпоху глобализации: современная китайская научная фантастика и ее культурная политика (1991–2012)». В настоящее время она преподает в университете «Сиань Цяотун».
Публиковаться она начала, еще когда была студенткой: ее произведения выходили в самых разных журналах, в том числе в «Мире научной фантастики» и «Цзючжоу фэнтези». Несколько ее рассказов получили самые престижные китайские награды в области научной фантастики – премии «Иньхэ» («Галактика») и «Синъюнь» («Туманность»). Переводы некоторых из ее произведений на английский язык опубликованы в журналах Clarkesworld и Upgraded; оба редактировал Нил Кларк. Рассказ «Парад призраков»[7]7
Рассказ «Парад призраков» не вошел в русское издание.
[Закрыть] (A Hundred Ghosts Parade Tonight) был особо упомянут в ходе вручения наград Science Fiction and Fantasy Translation Awards 2013 года; редактор Рич Хортон выбрал его для антологии «Лучшие произведения года».
Ся Цзя называет свой стиль «фантастика-каша» – в противоположность вечным (и, по-моему, бессмысленным) спорам о том, чем «твердая НФ» отличается от «мягкой». (Смысл этих терминов слегка отличается в представлении китайского сообщества любителей фантастики и для англоязычных читателей. В общем, «твердая НФ» для китайцев – та, в которой больше технических материалов.) Ее произведения, выбранные для данной антологии – «Парад призраков», «Лето Тунтун» и «Ночное путешествие дракона-лошади», демонстрируют весь диапазон ее стиля. Рецензент Луис Тилтон описывал «Парад призраков» как «литературную научную фантастику… в которой проза исключительного качества смешивается с мотивами научной фантастики и фэнтези, давая нам понять, что подобные различия не имеют особого значения»[8]8
http://www.locusmag.com/Reviews/2012/02/lois-tilton-reviews-short-fiction-early-february-2/
[Закрыть]. «Ночное путешествие дракона-лошади» – совершенно новое произведение, никогда не выходившее на английском языке.
Ся Цзя – не только писатель, но и блестящий переводчик с английского на китайский. Ее переводы, как и ее собственные сочинения, – яркие, элегантные и отточенные. Перевод моей повести «Человек, положивший конец истории», сделанный Ся Цзя, во многом лучше оригинала.
В 2014 году Ся Цзя стала первым китайцем обладателем докторской степени, который специализируется на научной фантастике. Ее научные работы, посвященные китайской фантастике, называют революционными, и результаты своих исследований она представила как в Китае, так и за рубежом. В своем критическом эссе, которое приведено в конце данной книги, Ся Цзя пытается ответить на вопрос о том, что именно делает китайскую фантастику китайской. (Научные работы она обычно публикует под именем Ван Яо, поскольку Ся Цзя – псевдоним, которым она подписывает свои художественные произведения).
Ся Цзя также кинорежиссер, актриса, художница и певица.
Лето Тунтун
Мама сказала Тунтун:
– Через пару дней к нам приедет дедушка.
После смерти бабушки дедушка жил один. Мама рассказывала Тунтун, что дедушка всю жизнь служил делу революции и поэтому просто не мог сидеть сложа руки. Хотя ему уже было за восемьдесят, он все равно каждый день ходил в клинику и принимал пациентов. Но несколько дней назад, когда прошел дождь, дедушка поскользнулся по дороге домой и повредил ногу.
К счастью, его быстро доставили в больницу и наложили на ногу гипс. Он отдохнет еще немного, и тогда его выпишут.
Медленно и четко выговаривая каждое слово, мама сказала:
– Тунтун, твой дедушка старый, и у него не всегда хорошее настроение. Ты уже достаточно взрослая, и можешь быть чуткой. Дедушке сейчас несладко, так что постарайся не делать его жизнь еще более тяжелой.
«Когда это я не была чуткой?» – подумала Тунтун, кивнув.
* * *
Кресло дедушки напоминало миниатюрный электромобиль. Рядом с подлокотником находился крохотный джойстик; дедушка слегка надавливал на него, и кресло плавно скользило в выбранном направлении. Тунтун казалось, что это великолепно.
С тех пор как она себя помнила, Тунтун всегда немного побаивалась дедушку. У него было квадратное лицо с длинными и кустистыми белыми бровями, которые торчали во все стороны, словно сосновые иголки. Среди тех, кого она знала, больше ни у кого не было таких бровей.
Кроме того, на стандартном китайском дедушка говорил с сильным акцентом, и поэтому Тунтун с трудом его понимала. За ужином мама объяснила дедушке, что им придется нанять для него сиделку. Дедушка качал головой и повторял: «Не беспокойся, а?!» Вот это Тунтун поняла.
Когда болела бабушка, они тоже наняли сиделку, женщину из деревни – невысокую и худую, но очень сильную. Хотя бабушка и набрала вес, сиделка в одиночку поднимала ее с постели, сажала на унитаз, мыла и переодевала ее. Позднее, когда бабушка умерла, сиделка перестала к ним приходить.
После ужина Тунтун включила видеостену, чтобы поиграть. «Игровой мир совсем не такой, как наш», – подумала она. В игре человек не болел, не сидел в кресле-каталке, а просто умирал. У нее за спиной мама и дедушка продолжали спорить о сиделке.
– Тунтун, выключи это, пожалуйста, – сказал папа. – Нельзя столько играть. Ты себе глаза испортишь.
Подражая дедушке, Тунтун покачала головой и ответила:
– Не беспокойся, а?!
Мама и папа расхохотались, а вот дедушка сидел с каменным лицом и даже не улыбнулся.
Через несколько дней папа принес домой какого-то дурацкого робота. У робота была круглая голова, длинные руки и две белых кисти, а вместо ног – два колеса, чтобы он мог ездить взад-вперед и разворачиваться.
Папа нажал что-то на затылке робота. Чистая, гладкая, похожая на яйцо сфера трижды мигнула голубоватым светом, и на ее поверхности появилось лицо молодого мужчины. Разрешение было таким высоким, что лицо ничем не отличалось от настоящего.
– Ух ты! – воскликнула Тунтун. – Ты – робот?
Лицо улыбнулось.
– Привет! Меня зовут А Фу.
– Можно тебя потрогать?
– Конечно!
Тунтун прижала ладонь к гладкому лицу робота, а затем прикоснулась к его предплечьям и ладоням. Тело А Фу было покрыто слоем мягкого силикона – такого же теплого, как и настоящая кожа.
Папа сказал, что А Фу – экспериментальный образец, созданный компанией «Гуокр текнолоджиз, инк.». Его главное преимущество в том, что он столь же умен, как и человек: он умеет чистить яблоки, наливать в чашку чай, готовить, мыть посуду, вышивать, писать, играть на фортепиано… В общем, теперь, когда у них есть А Фу, дедушка будет окружен заботой.
Дедушка все так же сидел с каменным лицом и ничего не говорил.
* * *
После обеда дедушка сел на балконе, чтобы почитать газету, и вскоре задремал. А Фу подошел к дедушке, взял его своими сильными руками и отнес в спальню. Там он осторожно положил дедушку на постель и накрыл одеялом, после чего задернул занавески и абсолютно бесшумно вышел, закрыв за собой дверь.
Тунтун следовала за А Фу по пятам и за всем наблюдала.
А Фу погладил Тунтун по голове.
– Может, тоже поспишь?
Тунтун наклонила голову набок и спросила:
– Ты действительно робот?
А Фу улыбнулся.
– Ты так не считаешь?
Тунтун внимательно посмотрела на А Фу.
– Я уверена, что ты – не робот, – серьезно ответила она.
– Почему?
– Роботы так не улыбаются.
– Ты никогда не видела улыбающегося робота?
– Когда робот улыбается, он выглядит жутко, а ты – нет. Значит, ты точно не робот.
А Фу рассмеялся.
– Хочешь увидеть, как я выгляжу на самом деле?
Тунтун кивнула, но ее сердце бешено колотилось.
Из головы А Фу вылетел луч света и нарисовал картину на стене. На картине Тунтун увидела мужчину, который сидит в комнате, заваленной разным хламом.
Человек на картинке помахал Тунтун, и одновременно так же помахал А Фу. Тунтун внимательно посмотрела на человека. На нем был тонкий серый комбинезон с длинными рукавами и серые перчатки, покрытые крошечными лампочками. Кроме того, на его носу сидели огромные очки. Его бледное и узкое лицо выглядело точно так же, как лицо А Фу.
– О! Значит, вы – настоящий А Фу? – потрясенно спросила Тунтун.
Человек на картинке почесал в затылке и смущенно ответил:
– А Фу – просто имя, которое мы дали роботу. На самом деле, меня зовут Ван. Я немного старше тебя, поэтому называй меня «дядя Ван».
Дядя Ван рассказал Тунтун, что он – студент, что он учится на четвертом курсе университета, а сейчас проходит стажировку в исследовательском отделе «Гуокр текнолоджиз». Его группа занималась разработкой А Фу.
Он объяснил, что стареющее население создает серьезные проблемы для общества: многие старики не могут жить самостоятельно, а у их детей нет времени, чтобы о них заботиться. Но в домах престарелых пожилые люди чувствуют себя одинокими, отрезанными от общества, поэтому возник большой спрос на обученных профессиональных сиделок.
Но в доме, где есть А Фу, дела идут значительно лучше. Если его помощь не требуется, А Фу просто сидит где-нибудь в углу и никому не мешает. А если возникает потребность в его услугах, можно подать запрос, и тогда оператор подключается к роботу, чтобы помочь пожилому человеку. Это экономит время и средства, которые сиделки тратят на поездки к клиентам; в результате повышается эффективность оказания услуг и их качество.
Дядя Ван сказал, что А Фу – это экспериментальная модель первого поколения. В стране было три тысячи таких роботов, и их испытывали три тысячи семей.
Дядя Ван объяснил Тунтун, что его бабушка тоже болела и долго лежала в больнице, и поэтому у него опыт ухода за пожилыми людьми. Вот почему он вызвался ухаживать за дедушкой Тунтун. К счастью, он родом из того же региона, что и дедушка, и поэтому понимает его диалект. Обычному роботу, скорее всего, это бы не удалось.
Рассказывая, дядя Ван использовал много технических терминов, и Тунтун точно не знала, все ли она поняла. Но в целом идея с А Фу показалась ей восхитительной; Тунтун почти почувствовала себя героиней научно-фантастического рассказа.
– То есть дедушка не знает, кто вы на самом деле?
– Твои мама и папа знают, а дедушка пока нет. Давай подождем пару дней, чтобы он привык к А Фу, а потом расскажем.
Тунтун приняла серьезный вид и сказала:
– Не беспокойся, а?!
Они с дядей Ваном рассмеялись.
* * *
Дедушка не мог сидеть дома без дела и поэтому настоял на том, чтобы А Фу вывез его погулять. Но после всего одной прогулки он стал жаловаться, что на улице слишком жарко, и отказывался выходить из дома.
– Твой дедушка стеснялся, что кто-то везет его на кресле-каталке, – по секрету сообщил А Фу Тунтун. – Он думал, что все на него смотрят.
«Возможно, все глазели не на него, а на А Фу», – подумала Тунтун.
Поскольку дедушка теперь постоянно сидел дома, его настроение ухудшилось. Вид у него был более подавленный, и время от временя он впадал в ярость и орал на маму с папой. Обычно родители Тунтун просто молча его слушали, но однажды Тунтун зашла на кухню и увидела, что мама прячется за дверью и плачет.
Дедушка стал совсем не таким, каким Тунтун его помнила. Как было бы лучше, если бы он не сломал себе ногу! Из-за царившего в доме напряжения Тунтун казалось, что она задыхается, поэтому каждое утро она выбегала на улицу и пряталась до тех пор, пока не подходило время ужина.
В конце концов папа придумал, как решить проблему. Он принес еще один гаджет, созданный «Гуокр текнолоджиз», – очки. Он попросил Тунтун надеть их и погулять по дому. Все, что она видела и слышала, очки пересылали на видеостену.
– Тунтун, хочешь стать глазами дедушки?
Тунтун согласилась. Ее привлекало все новое.
* * *
Тунтун обожала лето. Летом она могла носить юбки, есть арбузы и фруктовый лед, купаться, искать в траве цикад, шлепать по лужам в сандалиях, бегать за радугами после дождя, обливаться холодной водой после целого дня, проведенного на жаре, пить холодный сливовый суп, ловить головастиков в пруду, собирать виноград и финики, сидеть на заднем дворе вечерами и глазеть на звезды, охотиться на сверчков с фонариком в темноте… В общем, летом все было чудесно.
Надев новые очки, Тунтун пошла играть на улицу. Тяжелые очки постоянно сползали с носа, и она боялась, что они упадут.
После начала летних каникул она каждый день играла с друзьями. В их возрасте количество игр было бесконечным, а когда старые игры надоедали, дети придумывали новые. Если они уставали или если было слишком жарко, они шли на реку и плюхались в воду, словно пельмени в котел. Прохладная вода всегда освежала. Это был настоящий рай!
Кто-то предложил полазить по деревьям. У берега реки росла высокая сефора, похожая на дракона, который взмывает в синее небо.
Но внезапно Тунтун услышала встревоженный голос дедушки: «Не лезь! Это слишком опасно!»
Хм. Значит, очки работают и как телефон.
– Дедушка, не волнуйся, а?! – весело крикнула она в ответ.
Тунтун великолепно лазила по деревьям. Даже ее папа говорил, что в прошлой жизни она, наверное, была обезьяной.
Но дедушка не унимался. Он постоянно что-то бубнил ей в ухо, но она не понимала ни слова. Ей это надоело, поэтому она бросила очки в траву у дерева. Затем она сняла сандалии и полезла по стволу, поднимаясь в небо, словно облако.
Лезть по дереву было легко. Ветви, словно руки, тянули ее вверх. Она уже почти добралась до верхушки. Здесь свистел ветерок, солнечные лучи проникали сквозь листву.
В мире было так тихо.
Тунтун остановилась, чтобы передохнуть, но вдруг услышала доносящийся откуда-то издали голос отца. «Тунтун… слезай… оттуда».
Она высунула голову из листвы. Далеко вдали показалась фигурка размером с муравья. Это действительно был ее отец.
По дороге домой папа высказал ей все, что он о ней думает.
– Как ты могла вести себя так глупо? Забралась на такую высоту совсем одна! Неужели ты не понимаешь, как это опасно?
Она знала: это дедушка на нее наябедничал. Кто, кроме него, знал, чем она занимается?
Тунтун была в ярости. Сам он по деревьям больше лазить не может, так теперь и другим запрещает? Это так тупо! Кроме того, ей было стыдно за то, что папа увел ее и так на нее наорал.
На следующее утро она снова ушла из дома пораньше. Но на этот раз очки она не надела.
* * *
– Дедушка просто беспокоится за тебя, – сказал А Фу. – Если бы ты упала и сломала ногу, тебе тоже бы пришлось сидеть в кресле-каталке!
Тунтун надулась и промолчала.
По словам А Фу, благодаря очкам, которые лежали у дерева, дедушка видел, что Тунтун залезла очень высоко. От волнения он кричал так, что сорвал голос и едва не вывалился из кресла.
Но Тунтун все еще злилась на дедушку. О чем он волновался? Она залезала и на более высокие деревья и ни разу не упала.
Поскольку очки больше никто не носил, папа отправил их обратно в «Гуокр». Дедушка снова остался без дела, но потом нашел где-то старый комплект китайских шахмат и потребовал, чтобы А Фу с ним играл.
Тунтун играть не умела, но подтащила к столу табурет и села, чтобы посмотреть на игру. Ей нравилось, как А Фу берет старые, выцветшие деревянные фигуры изящными бледными пальцами; ей нравилось, как он негромко постукивает пальцами по столу, обдумывая свой ход. Рука робота была такой красивой, словно ее вырезали из слоновой кости.
Но после нескольких партий даже Тунтун поняла, что А Фу дедушке не соперник. Они сделали еще пару ходов, и дедушка, громко стукнув по доске, «съел» одну из фигур А Фу.
– Ни хрена ты не умеешь играть, – буркнул дедушка.
– Кретин! – воскликнула Тунтун, стремясь во всем его поддерживать.
– Настоящий робот играл бы лучше, – добавил дедушка.
Он уже узнал всю правду насчет А Фу и его оператора.
Дедушка выиграл еще несколько партий, и его настроение улучшилось. Он сиял; он качал головой и вполголоса напевал народные песни. Тунтун тоже почувствовала себя счастливой, а ее злость на дедушку испарилась.
Только А Фу не радовался.
– Мне кажется, что вам нужен более достойный соперник, – сказал он.
* * *
Когда Тунтун вернулась домой, она чуть не подпрыгнула до потолка. Дедушка превратился в чудовище!
На нем был тонкий серый комбинезон с длинными рукавами и серые перчатки, на которых сияли крошечные огоньки. Его лицо закрывали огромные очки. Дедушка размахивал руками, энергично жестикулируя.
На видеостене перед ним появился другой человек – такой же старый, как и дедушка, но с пышной седой шевелюрой. Очков на нем не было. Перед стариком стояла доска для игры в китайские шахматы.
– Тунтун, подойди и поздоровайся с дедушкой Чжао, – сказал дедушка.
Дедушка Чжао подружился с дедушкой, когда они вместе служили в армии. Ему недавно вставили стент в сердце. Он, как и дедушка, скучал, и его семья тоже заказала для него А Фу. Кроме того, он обожал китайские шахматы и постоянно жаловался на то, что А Фу плохо играет.
Дяде Вану пришла в голову мысль: научить дедушку пользоваться оборудованием для телеприсутствия. Задумка удалась, и через несколько дней дедушка уже мог управлять А Фу дедушки Чжао.
Теперь они могли не только играть в шахматы, но и болтать на родном диалекте. Дедушка радовался, как ребенок.
– Смотри, – сказал дедушка.
Он осторожно помахал руками, и на видеостене А Фу дедушки Чжао крепко-крепко сжал шахматную доску, ловко провел ею по воздуху, а затем поставил обратно, не сдвинув с места ни одной фигуры.
Тунтун во все глаза следила за руками дедушки. Неужели это те же самые руки, которые дрожат так, что дедушка почти ничего не может ими делать? Это было даже интереснее, чем магия.
– А можно мне попробовать? – спросила она.
Дедушка помог Тунтун натянуть перчатки.
Перчатки были эластичные и оказались не слишком велики Тунтун. Она пошевелила пальцами, и А Фу на стене тоже это сделал. Перчатки обладали внутренним сопротивлением, благодаря которому движения Тунтун – и, следовательно, А Фу – становились более плавными.
– Попробуй пожать руку дедушке Чжао.
Улыбающийся дедушка Чжао на видеостене протянул Тунтун свою руку. Тунтун осторожно пожала ее и чувствовала, что уровень давления в перчатке мгновенно изменился. Она даже ощутила тепло! Это было потрясающе!
Используя перчатки, она приказала А Фу коснуться шахматной доски, фигур и стоящей рядом с ними чашки с горячим чаем. Внезапно кончики ее пальцев ощутили исходящий от чашки жар. Удивленная, она разжала пальцы; чашка упала на пол и разбилась. Шахматная доска перевернулась, и фигуры полетели во все стороны.
– Ай! Осторожно, Тунтун!
– Нестрашно, нестрашно! – воскликнул дедушка Чжао.
Он попытался встать и достать щетку и совок, но дедушка ему это запретил.
– Я сам все сделаю.
Дедушка надел перчатки и приказал А Фу собрать шахматные фигуры, а затем подмести пол.
Дедушка не разозлился на Тунтун и не пригрозил, что пожалуется на нее папе.
– Она просто ребенок, ей не хватает терпения, – сказал он дедушке Чжао, и они оба рассмеялись.
Тунтун облегченно вздохнула, но ей показалось, что ее неправильно поняли.
* * *
Мама и папа спорили с дедушкой – не так, как раньше, а по-другому. Дедушка снова и снова повторял: «Не волнуйся, а?!» Но мамин голос становился все более суровым.
Чем дольше Тунтун слушала их, тем меньше понимала, о чем они говорят. Она лишь уловила, что речь идет о стенте в сердце дедушки Чжао.
В конце концов мама сказала:
– Что значит «не волнуйся»? А если произойдет новый несчастный случай? Пожалуйста, перестань создавать проблемы!
Дедушка так разозлился, что заперся у себя в комнате и не вышел даже к ужину.
Мама с папой позвонили по видеофону дяде Вану. Постепенно Тунтун разобралась в том, что произошло.
Оказывается, дедушка Чжао играл в шахматы с дедушкой и так разволновался, что у него отказало сердце, – очевидно, стент был вставлен неидеально. В тот момент никого дома не было. Дедушка взял под контроль А Фу, чтобы сделать дедушке Чжао искусственное дыхание, а также вызвать «Скорую».
«Скорая» прибыла вовремя и спасла дедушку Чжао.
Дальше произошло то, чего никто не ожидал: дедушка сказал, что пойдет в больницу и будет ухаживать за дедушкой Чжао – нет, не лично, а из дома, с помощью А Фу.
Но дедушке самому требовалась сиделка. Кто будет присматривать за ним?
Кроме того, дедушка сказал, что научит дедушку Чжао пользоваться оборудованием для телеприсутствия. Тогда они смогут ухаживать друг за другом, и помощь сиделок им уже не потребуется.
Дедушке Чжао этот план очень понравился, но родственники в один голос заявили, что это просто бред. Даже дядя Ван надолго умолк, а потом сказал:
– Э-э… Я должен поставить в известность свое начальство.
Тунтун долго думала об этом. Играть в шахматы с помощью А Фу – это просто, но заботиться друг о друге? Чем больше она размышляла, тем более сложной казалась ей проблема. Тунтун сочувствовала дяде Вану: он оказался в непростом положении.
Ох. Дедушка – как малый ребенок. Совсем не слушается маму и папу.
* * *
Дедушка перестал выходить из своей комнаты. Поначалу Тунтун решила, что он все еще сердится на ее родителей. Но затем она узнала, что ситуация полностью изменилась.
Теперь дедушка был очень занят. Он снова начал принимать пациентов. Нет, в клинику он не ходил, а работал дистанционно: используя А Фу в качестве посредника, он посещал дома других стариков, выслушивал их жалобы, щупал пульс, проводил осмотр и выписывал рецепты. А еще ему захотелось заняться акупунктурой, и чтобы отработать навык, он с помощью робота втыкал иглы в самого себя!
Дядя Ван сказал Тунтун, что инновационные идеи дедушки могут изменить всю систему здравоохранения. В будущем пациентам, возможно, не придется идти в больницу и по многу часов ждать в приемном покое – врачи «придут» к ним на дом с помощью роботов, размещенных в каждом квартале.
Еще дядя Ван сказал, что научно-исследовательский отдел «Гуокр» сформировал особую группу, которая занялась разработкой специализированной, улучшенной модели А Фу для использования в медицине. Эта группа пригласила дедушку в качестве консультанта. Так что дел у него прибавилось.
Поскольку ноги дедушки еще не полностью восстановились, дядя Ван по-прежнему ухаживал за ним. Но компания «Гуокр» уже работала над онлайн-системой, которая позволит набирать добровольцев среди тех, у кого есть свободное время и желание помогать другим. Эти добровольцы смогут подключаться к разным роботам, чтобы заботиться о стариках, детях, пациентах и домашних животных.
Если этот план сработает, человечество еще на шаг приблизится к золотому веку, о котором много тысяч лет назад говорил Конфуций: «И тогда люди будут заботиться о стариках, как о собственных родителях, и любить всех детей, как своих. Пожилые будут стареть и умирать в уютных домах; молодежь – вносить свой вклад в общее дело и процветать. Дети будут расти в безопасности, и каждый взрослый будет их наставлять. Вдовы, сироты, калеки, больные – обо всех будут заботиться, всех будут любить».
Конечно, подобный план был довольно рискованным: роботы могли попасть в руки преступников, оборудование могло сломаться – и это лишь верхушка айсберга. Но поскольку технология уже появилась, наилучший вариант – применить ее для достижения желаемых целей и смириться с последствиями.
Произошли и другие события, которых никто не ожидал.
Дядя Ван показал Тунтун кучу выложенных в Сеть видеороликов: в них А Фу готовили пищу, заботились о детях, чинили водопровод и электропроводку, работали в саду, управляли автомобилями, играли в теннис и учили детей искусству игры в го и каллиграфии, показывали им, как вырезать печати и играть на скрипке-эрху…
Всеми этими роботами управляли пожилые люди, которые сами нуждались в уходе. Некоторые из них уже с трудом передвигались, но у них сохранилось зрение и ясность рассудка; у других уже возникли проблемы с памятью, но эти люди все еще могли применять те навыки, которые довели до совершенства в юности. На самом деле большинство этих людей не имели особых проблем со здоровьем, но страдали от депрессии и одиночества. А теперь благодаря А Фу каждый из них мог заняться любимым делом.
Никто не мог себе представить, что А Фу могут выполнять столько разных задач. Никто не думал, что мужчины и женщины семидесяти-восьмидесяти лет по-прежнему могут быть столь креативными.
На Тунтун огромное впечатление произвел оркестр из пары десятков А Фу, исполнявший народную музыку. Он собирался у пруда в парке и играл громко, с энтузиазмом. Дядя Ван сказал, что оркестр стал очень популярен в Сети. Роботами-музыкантами управляли мужчины и женщины, потерявшие зрение, поэтому они дали оркестру название «Старые слепцы».
– Тунтун, – сказал дядя Ван, – твой дедушка совершил революцию.
Тунтун вспомнила, что мама часто называла дедушку «старым революционером». «Он всю жизнь служил революции; он заслужил право на отдых». Но разве дедушка – не врач? Когда он участвовал в «революции»? Кем нужно работать, чтобы «служить революции»? И почему ему пришлось заниматься этим всю свою жизнь?
Тунтун этого не понимала, но ей казалось, что «революция» – это нечто прекрасное. Теперь дедушка снова стал таким, каким она его знала.
Каждый день дедушка был полон энергии и находился в прекрасном расположении духа, а когда у него выпадала свободная минутка, он напевал песни из народных опер:
За пределами лагеря трижды громыхнули пушки,
И из дома Тяньбо выходит женщина, которая защитит свою родину.
На ее голове, покрытой серебристыми волосами, прочно сидит позолоченный шлем.
На ее плечах – железный доспех.
Посмотри на боевое знамя, на нем гордо выведено ее имя:
Му Гуйин, в пятьдесят три года ты снова идешь на войну!
– Но дедушка, тебе восемьдесят три! – рассмеялась Тунтун.
Дедушка усмехнулся и сделал вид, словно он – легендарный полководец, который сидит на лошади с мечом в руке. Он сиял от радости.
Через несколько дней дедушке исполнится восемьдесят четыре.
* * *
Тунтун играла дома одна.
Холодильник был набит уже приготовленной едой. Вечером Тунтун достала ее, разогрела и съела в одиночестве. Вечерний воздух был тяжелым и влажным, и цикады стрекотали без умолку.
Прогноз погоды обещал грозу.
В углу комнаты три раза вспыхнул голубой свет. Из угла бесшумно выдвинулась фигура: А Фу.
– Мама и папа повезли дедушку в больницу и еще не вернулись.
А Фу кивнул.
– Твоя мама попросила напомнить, чтобы ты не забыла закрыть окна перед дождем.
Робот и девочка вместе закрыли все окна в доме. Началась гроза, и капли дождя забарабанили по стеклам. Бело-лиловая молния порвала на куски темные облака, а затем над головой прокатился гром, отдаваясь даже в костях. У Тунтун зазвенело в ушах.
– Ты не боишься грома? – спросил А Фу.
– Нет, а ты?
– В детстве боялся, а сейчас – нет.
В голову Тунтун пришел важный вопрос.
– А Фу, как ты думаешь, все ли должны взрослеть?
– Думаю, да.
– А что потом?
– Потом ты стареешь.
– А потом?
А Фу не ответил.
Они включили видеостену и стали смотреть любимый мультсериал Тунтун – «Деревня радужных медведей». Каким бы сильным ни был ливень, маленькие медведи всегда жили счастливо. Возможно, только мир маленьких медведей существует на самом деле, а все остальное – это выдумка.
Звук дождя гипнотизировал Тунтун. Ее веки отяжелели, и она прислонилась к А Фу. Робот взял ее на руки, отнес в спальню, осторожно положил на кровать и накрыл одеялом, а затем задернул занавески. Его руки были мягкие и теплые – совсем как настоящие.
– Почему дедушка еще не вернулся? – пробормотала Тунтун.
– Спи. Когда проснешься, дедушка уже будет дома.
* * *
Дедушка не вернулся.
Мама и папа приехали домой уставшие и печальные.
Теперь у них появилось еще больше дел, и каждый день они куда-то ездили. Тунтун оставалась дома одна. Иногда она играла, иногда смотрела мультфильмы. Время от времени приходил А Фу, чтобы приготовить для нее еду.
Через несколько дней мама позвала Тунтун к себе.
– Я должна с тобой поговорить.
У дедушки обнаружили опухоль в голове; в прошлый раз он упал потому, что она надавила на нерв. Врач посоветовал немедленно сделать операцию.
Для человека в возрасте дедушки хирургическая операция представляла большую опасность, но не оперировать было еще опаснее. Мама, папа и дедушка съездили в несколько больниц, узнали мнения разных специалистов, и, потратив несколько ночей на разговоры, пришли к выводу, что операция необходима.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?