Текст книги "Межпланетное путешествие Дарвика"
Автор книги: Любовь Пивник
Жанр: Детская фантастика, Детские книги
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Глава 14
Дарвик спасает звёздочку от рук Вармило
Проснувшись рано утром в Пасхальное воскресенье, Бриби побежала готовить праздничный завтрак.
Вармило проснулся ещё раньше неё и, как всегда, возился со своими сундуками в своей каморке. Он услышал стук посуды и поспешил на кухню к Бриби.
Она, увидев отца, сразу же начала просить его в честь праздника отпустить Дарвика на свободу.
Вармило непонимающим взглядом посмотрел на неё.
– Для тебя же стараюсь, – удивлённо произнёс он. – А ты такие глупости говоришь. Как такую добычу можно на свободу отпустить? Ты же видела в каморке, сколько я деньжат собрал уже на твою свадьбу. Он же сокровище наше, а ты: «Отпусти, отпусти!» Вот если б он ещё какие-нибудь фокусы показывал людям, тогда бы мы стали самыми богатыми в мире. Да ладно, и так хорошо, – закончил свою тираду он, потёрши свою бороду в раздумьях, после чего вынул чистую рубаху из сундука и направился в сарай.
– Пойду дам ему рубаху, – поставил он Бриби в известность. – Сегодня он должен прилично выглядеть, ведь Пасха же! А то ещё вдруг люди обсудят.
Он, сняв рубаху с вешалки, направился к двери.
– Папа! – закричала горестно Бриби и кинулась вслед за ним. – Ты что? Собираешься везти его на площадь сегодня?
– Ну конечно! – ответил он не допускающим возражении тоном.
Бриби не могла ничего с этим поделать и со слезами на глазах вернулась на кухню.
Вармило не зашёл, а вломился в сарай к Дарвику.
– Ну что, лентяй, спишь ещё? – заорал он с порога.
И, увидев Дарвика в кресле с книгой в руках, крякнул что-то себе под нос и бросил ему рубаху:
– На вот, надень эту белую рубаху, а то в своей серой уже приелся людям.
Дарвик обрадовался, что он не стал выдирать у него книгу и рвать её, как обычно он это делал, и, тут же поймав рубаху, стал переодеваться.
Переодеваясь, он забыл прикрыть звёздочку от глаз Вармило, который забирал в свой карман всё, что только мог. И тот, увидев что-то висящее у него на шее, тут же хотел впериться в него своими жадными глазами, но Дарвик быстро прикрыл звёздочку рукой.
Звёздочка неожиданно сверкнула голубым светом.
Вармило, не веря своим глазам, быстро подошёл ближе к Дарвику и, прищурив глаза, старался заглянуть под руку.
– А ну-ка, покажи, что ты там прячешь? – настойчиво приказал он. – Неужели моё добро воруешь, которое я своим горбом зарабатываю, таская тебя на площадь и созывая людей?
Дарвик, вспомнив слова отца, что к звёздочке не должна прикасаться рука плохого человека, сильно испугался.
– Нет! нет! – с тревогой в голосе, оправдываясь, закричал. – Это не твоё добро, это мой амулет!
– Какой такой амулет? – полюбопытствовал Вармило. – А ну-ка покажи. Может, он денег больших стоит.
Он протянул руку к звёздочке, чтобы сорвать её с шеи Дарвика.
– Нет! – протестующе закричал Дарвик. – Он не стоит денег.
– Тогда чего ты так дорожишь им? – с недоверием в голосе спросил Вармило.
Он быстрым движением руки схватил руку Дарвика, которой тот прикрывал звёздочку, и отвёл её в сторону.
Ничем не приметный чёрный камешек в виде звёздочки болтался на верёвочке:
– Это просто кусок камня, – удивляясь, неуверенно произнёс он. – А что же сверкало голубым светом?
«Померещилось», – подумал он.
Подумал, что бессонница даёт о себе знать, ведь все ночи напролёт только тем и занимается, что деньги в комодах пересчитывает.
Он чертыхнулся, сплюнул на пол и собрался было уходить.
Но тут он вспомнил о своей новой идее, которая пришла ему в голову сегодня утром, и, стукнув себя кулаком по лбу, впился глазами в камушек Дарвика.
– Ты должен отдать его мне, – настоял он жёстко. – Попробую продать, может, хоть мелкую монету за этот кусочек камня заработаю. Не даром же тебя кормить.
– Нет, нет! – испуганным голосом закричал Дарвик. – Он и ломаного гроша не стоит.
– А чего же ты им так дорожишь тогда? – спросил удивлённо Вармило, а сам подумал: «А, детские цацки!» И снисходительно посмотрел на Дарвика.
– Ну хорошо! – напористым тоном сказал он. – Если хочешь его себе оставить, тогда отработай его.
– Хорошо, хорошо, – тут же согласился Дарвик. – Я отработаю. Что я должен сделать, чтобы он остался у меня?
– Танцевать на телеге, когда я привезу тебя на площадь, – выпалил Вармило. – Ну что? Станцуешь нам космический танец?
Эти слова ошарашили Дарвика до такой степени, что он не мог произнести ни слова. Он почувствовал, как его сердце погружается в накопившуюся за всё время пребывания в доме Вармило ненависть. Что бы он не дал за то, чтобы навсегда заткнуть ему рот и не слышать его оскорблений, за то, чтобы укротить его жадность к наживе и освободиться от оскорбительных поездок на площадь.
А Вармило так загорелся своей затеей, что, не выдержав длинной паузы и боясь, что он откажется, схватил его за плечи.
– Смотри мне в глаза, Страшилка! – истерически приказал он. – Отвечай! Ты будешь платить за мой хлеб? Ты будешь танцевать?
Дарвик резко повернул к нему голову и начал смотреть, не моргая и не отводя взгляда, в его выпученные красные глаза.
– Смотри, смотри! Паршивец! – задыхаясь от злости, продолжал орать Вармило. – Я научу тебя уважать меня!
Дарвик стоял как вкопанный, слушая, как по его телу медленно разливается жара и появившееся покалывание в глазах всё больше и больше усиливается. Голубой цвет неба медленно заволакивал его глаза, покрыв собой его белые кудрявые волосы.
Глаза Вармило начали всё больше и больше выползать из квадратных орбит и становиться всё краснее и краснее.
– Звёзды! – дрожащим от страха голосом протянул он.
Вдруг звёздочка, висящая на шее Дарвика, зажглась голубым светом и тут же потухла, забирая за собой утренний свет и покрывая всё вокруг кромешной темнотой. Затихла природа. Ветер не шуршал листьями на деревьях, перестали петь птицы…
– Перестань! – раздался из кромешного мрака голос насмерть перепуганного Вармило. – Что ты творишь, космическое существо?
Дарвик резко тряхнул головой, убирая молниеносную, жгучую боль из глаз, и два луча голубого света молниями вырвались из них, поражая своим зарядом рядом стоящего Вармило.
От неожиданной боли Дарвик прикрыл лицо руками.
– Спасите! – истошно закричал Вармило и всем своим огромным телом рухнул на пол.
И как только раздался резкий удар его огромного тела об пол, сарай, словно ничего не случалось, залило утренним светом, листьями зашелестели деревья во дворе и запели птицы.
– Что с вами? – испуганно спросил Дарвик, убирая руки от лица, не понимая, что случилось.
Вармило лежал на полу сарая с выпученными от страха глазами. Его лицо было бледно как у покойника, и трясущимися губами он не мог вымолвить ни слова.
– Давайте я помогу вам подняться! – предложил свою помощь Дарвик, протягивая ему руку.
Вармило замахал руками и ногами, отмахиваясь от него.
– Уходи! Уходи! – запротестовал он, выдавливая слова из груди. – Не дотрагивайся до меня!
Дарвик быстро отступил назад и, не понимая, что происходит, всё продолжал предлагать свою помощь.
– Бриби! Бриби! – молящим голосом позвал Вармило. – Спасай! Погибаю!
Бриби заканчивала готовить пасхальный завтрак и, услышав молящий крик отца о помощи, не на шутку перепугалась.
Она быстро оставила все приготовления и побежала в сарай на помощь отцу.
– Бегу! Бегу! – кричала она на ходу.
Взволнованная его криками, с тревогой в душе, она бежала спасать его от самого худшего, что только могло случиться. Добежав до сарая, не останавливаясь у открытой настежь двери, быстро забежала в неё и тут же остановилась у порога от неожиданности.
Посередине сарая на полу лежал отец и махал ногами и руками, не переставая кричать: «Бриби! Помоги!»
Она широко открытыми глазами смотрела на него и не могла понять от чего же его нужно спасать.
Она с минуту смотрела непонимающе на него, после чего громко, раскатисто рассмеялась.
– Папа, вставай! – сквозь смех сказала она уговаривающим тоном. – Сегодня не время для таких шуток. Сегодня Пасхальное воскресенье.
Дарвик, стоявший рядом с ним, снова предложил ему свою помощь. Снова подал ему свою руку.
– Уйди! Уйди! – с ужасом в голосе запротестовал Вармило. – Не трогай меня, чудовище инопланетное!
Его красные глаза выкатились из орбит.
– Бриби! – закричал он умоляющим голосом. – Забери его отсюда!
Бриби и Дарвик обменялись непонимающими взглядами.
– Папа! – вновь попросила Бриби. – Ну хватит! Поднимайся уже!
Вармило чуть успокоился. Перестал махать руками и ногами. Посмотрел с опаской на Дарвика, поднялся на ноги и боком-боком, проходя мимо него с той же опаской, вышел на улицу.
Раннее утро стояло в разгаре, солнышко поспешило бросить свои лучики на Оську, и под его игривый свет в зелёном саду пели свои трели ранние птички.
Вармило вдохнул чистого воздуха, в котором витал запах праздника, и поднял голову к красноватому небу.
Он впервые в жизни подумал о чём-то духовном, не о наживе.
– Сегодня Пасха, может, не стоит ехать на площадь, – тихо про себя проговорил он.
Но тут же его ненасытная жадность взяла верх над духовными чувствами.
– Подумаешь, праздник, – с лёгкой иронией в голосе сам себе возразил. – Так что теперь? Деньги терять? Жить-то ведь на что-то нужно.
И с этими словами он развернулся и пошёл в дом, где всех ждал пасхальный завтрак.
Глава 15
Горе, постигшее жителей города Брентона
Он зашёл в столовую, где уже были Бриби и Дарвик, которому в честь праздника по просьбе Бриби он разрешил зайти в дом и с ними вместе позавтракать.
Боком прошёл мимо Дарвика и остановился у стола, который был заставлен бессчётным количеством пасхальных блюд.
– Ну так что тут с завтраком? – спросил он, заглядывая на стол, потирая руки.
– Всё готово! – гордо ответила Бриби.
– Тогда садимся за стол! – распорядился он, косясь недоверчиво на Дарвика, который чувствовал себя не в своей тарелке.
Он бы променял весь этот вкусный, обильный завтрак на маленький кусочек хлеба, только для того, чтобы сейчас оказаться в сарае и быть подальше от этого страшного, жадного Вармило. Но, так как от него ничего не зависело и он не мог отказаться от приглашения, он сел за стол возле Бриби, которая уже сидела и накладывала в его тарелку самые вкусные кусочки домашней колбасы, там уже был салат оливье и большой кусок румяной жареной курицы. Она была очень рада, что отец разрешил ей пригласить Дарвика на праздничный завтрак, и готова была положить в его тарелку всё, что было на столе.
– А пузо у него не лопнет? – не преминул оскорбить Дарвика Вармило, пододвигая к себе огромное блюдо с дымящимся жареным гусем.
– Папа! – попросила Бриби. – Ради праздника дай ему спокойно покушать.
Вармило засопел и принялся за гуся.
Бриби и Дарвик тоже принялись за еду, и все втроём молча завтракали.
За чаем Вармило, косясь на глаза Дарвика, тихо, неуверенно сказал:
– Завтрак был вкусным, может, и представление сегодня будет интереснее обычных. За хлеб, да ещё такой вкусный, платить-то нужно.
Дарвик поставил чашку на стол и, соблюдая приличия, слушал его, не отводя глаз – как-никак, а за столом в его доме сидел.
Вармило покосился на его глаза очередной раз и судорожно вздрогнул, как будто его окунули в холодную воду.
– Бриби! Бриби! – истерически завопил Вармило. – Смотри! У него же звёзды в глазах!
В эту минуту Дарвик почувствовал лёгкое жжение в глазах и быстро отвёл взгляд от него – и, поднявшись, поблагодарил за завтрак, и направился в сарай.
А Вармило не унимался.
– Говорил же тебе, что не нужен он нам, – высказывал он Бриби. – Ведь непонятно, откуда он взялся на нашей планете, и глаза его молниями бьют. Чертёнок он звёздный.
Сказав это, он замолчал и сам себе удивился, что верит в то, что сейчас сказал.
– Сегодня после работы сразу же отдыхать пойду. Что-то притомился я, собирая деньги на твоё приданое.
Он допил чай и пошёл собираться на площадь.
Собравшись, они сели все по своим местам на телегу и направились к главной площади. Каждый раз, когда они ехали на площадь, им встречались люди, которые спешили туда же. Но в это воскресенье, как ни странно, они не встретили по пути ни одного человека.
– Уговорила меня взять Страшилку на скачки, – прорабатывал Вармило Бриби, – а теперь вот на! Получай! Люди не будут на мои представления приходить. Зачем им платить деньги за то, что они бесплатно могут увидеть на улицах?
Он ворчал, а сам в душе надеялся, что на площади народ уже собрался.
Но, когда они добрались до площади, она оказалась пустой. И никого нигде не было видно, чтобы кто-то к ней приближался. Вармило был очень удивлён.
– Как будто всё вымерло в городе, – сказал он тихим голосом Бриби, которая вылезла из-под покрывала и, не веря своим глазам, смотрела вокруг. – Непонятно, что происходит.
Но тут вдруг с громким криком и плачем на улицу выбежала женщина.
– Пропала! Пропала! – сквозь плач кричала она. – Моя Элисочка пропала!
Вармило, слыша её крики, не мог понять, кто пропал, куда пропал, почему пропал.
Бриби, увидев женщину, сразу узнала её. Это была мама её самой лучшей подруги Элисы. Она быстро соскочила с телеги и побежала узнать, что случилось.
– Тётя Мими, что случилось? – спросила она, подбежав ближе к маме Элисы.
– Элиса пропала! – прорыдала мама Элисы. – Пошла играть во двор и не вернулась.
– Но, может, она пошла к своей подруге Тане или ещё куда-то, – утешительно сказала Бриби.
– Да нет же, нет. Как, ты не слышала о том, что её подруга Таня пропала? Много детей в городе пропало, и никто не знает, где они. Где их искать?
Бриби была в недоумении, как и Вармило, который успел прибежать к ним и услышать, что произошло. Он целую неделю был так занят подсчётом монет, что не выходил из дому и не знал, что творится в городе. Он очень расстроился, что его представление сегодня не состоится, а он как никогда рассчитывал сегодня собрать больше денег, чем обычно, ведь Дарвик вроде бы не отказался танцевать.
Но видя, что дела не будет, он приказал Бриби забираться на телегу:
– Нечего тут ловить сегодня. Залезай на телегу. Будем домой возвращаться.
Бриби была очень рада, что они возвращаются домой и Дарвику с его другом Лёвушкой не придётся страдать в такой большой праздник.
Она быстро забралась на телегу, и они поехали обратно к дому.
По дороге домой Дарвик протянул руку в клетку, чтобы погладить Лёвушку, который как-то необычно притих и не старался, как всегда, лизнуть его за ухо.
Дарвик, дотянувшись до его железной гривы, погладил его, но тот даже не шелохнулся.
– Что с ним? – испугался Дарвик и, не думая о себе, что может быть наказан, стянул чёрное покрывало с клетки.
Лёвушка лежал неподвижно в клетке, уткнувшись мордой в передние лапы.
– Лёвушка! – жалобным голосом закричал он.
Его роботу-льву нужна была срочная подзарядка, которую он мог получить только на своей планете Железная Панна.
Дарвик поник головой, и слёзы навернулись на его глаза.
– Ха-ха-ха! – злорадно захохотал Вармило, увидев лежащего без движения Лёвушку. – Что, издох твой железный лев? А я-то думал, что он вечный, потому что железный.
– Да, вечный! – вскрикнул с горечью в голосе Дарвик. – Он не умер, его нужно… – И он замолчал на полуслове.
Что, если Вармило причинит ему зло, если узнает, что его можно оживить, поставив на подзарядку? А если не будет знать этого, то ничего и делать не станет.
Он погладил Лёвушку и ничего не стал объяснять Вармиле.
Приехав домой, Вармило не стал беспокоиться о том, чтобы вытащить его из клетки: «Ведь люди не догадаются, что он неживой, – думал он, – и будут продолжать платить мне денежки за его показ».
И Лёвушка так и остался лежать в клетке, а Дарвик не оставлял надежды, что когда-нибудь, каким-то образом он сможет убраться с этой планеты и подзарядить своего друга.
Глава 16
Исчезновение Бриби
Все разговоры о Дарвике и железном льве в городе прекратились. Теперь все люди были очень взволнованы и обеспокоены несчастьем, которое внезапно обрушилось на их город. Все жили в большой тревоге. В городе пропало много детей, и с каждым следующим днём их пропадало всё больше и больше. Город был в трауре. Матери все страдали, оплакивая своих пропавших детей, а те, которые всё ещё не потеряли своих детей, боялись их выпустить во двор. Детям приходилось сутки напролёт сидеть дома, не выходить на улицу.
Также Вармило сильно боялся за Бриби и запретил ей выходить во двор. Она сидела взаперти, не имея возможности видеться с Дарвиком. Она была очень рада, что отец перестал закрывать двери сарая на замки и разрешил ему выходить во двор, но всё же переживала за него. Она знала, что её отец редко когда вспомнит о том, чтобы дать ему хотя бы кусочек хлеба.
В один день, увидев, что отец слишком занят пересчётом своих монет, она набрала побольше еды в корзину и, выбежав во двор, побежала в сторону сарая через маленький огород, чтобы отец не мог увидеть её через окно.
Вармило занимался подсчётом своих денег до обеда и, проголодавшись, направился в кухню, чтобы приготовить что-то поесть. Приготовив похлёбку, он стал звать Бриби к обеду.
– Бриби! Бриби! – позвал он. – Похлёбка стынет – иди обедать.
Но Бриби не отзывалась.
– Хм, странно, что она может там делать, что не спешит к обеду, – про себя проговорил он и на цыпочках направился в её комнату, чтобы застать её врасплох.
Но, как ни странно, Бриби не было в её комнате и отец, думая о том, где бы она могла быть, стал искать её по всему дому. Но Бриби нигде не было. Он выбежал во двор и с большим беспокойством в голосе стал её звать в надежде, что она где-то во дворе.
Но Бриби не отвечала.
Он направился к сараю, где на пороге стоял Дарвик, который, услышав взволнованный голос Вармило, вышел, чтобы узнать, что случилось.
– Уйди с дороги, чертёнок космический! – злым голосом закричал он, сталкивая его с порога.
Он влетел в сарай и начал везде искать Бриби.
Заглянул за кресло, за диван, разгрёб кучу старых вещей, даже гору ящиков начал разбирать.
Он думал и хотел верить в то, что она пришла навестить Дарвика без его разрешения и теперь, боясь наказания, прячется от него. Не найдя её нигде, он стал орать на Дарвика:
– Где она? Куда ты её спрятал?
И, уже понимая, что Бриби пропала, как и все остальные дети в городе, стал громко плакать и приговаривать:
– Пропала, пропала! Моя любимая доченька пропала!
Так неожиданно тяжкое горе свалилось на голову Вармило. Он перестал пересчитывать свои монеты. Перестал открывать все свои сундуки перед сном, чтобы полюбоваться своим богатством, которое всегда заполняло его мысли. От тяжкого горя он постарел, осунулся за каких-то три дня.
Дарвик, страдая не меньше, чем он, от потери Бриби, старался хоть как-то утешить его, но тот постоянно прогонял его:
– Иди прочь, звёздный чертёнок! – обзывал он его. – Я верно говорю, что ты Страшилка. Ты даже не пропал, как другие дети. Ты такой гадкий и страшный, что тебя никто и воровать не хочет.
Дарвик обижался на него за эти слова, но, видя в нём несчастного, убитого горем старика, прощал ему все обиды, которые он ему наносил.
Но Вармило не успокаивался и всё больше и больше ругал его и осыпал бранными словами, как будто бы он был виноват в пропаже Бриби.
Глава 17
Дарвик побеждает Железного Носа и спасает детей
Дарвик, не имея больше сил сносить издевательства и унижения, проснувшись одним ранним утром, вышел во двор и, увидев открытые ворота, которые Вармило, убитый горем, забыл закрыть на замок, вышел со двора и пошёл куда глаза глядят. Он шёл и мечтал о том, что было бы хорошо найти свой межпланетный корабль, завести его и улететь на какую-нибудь другую планету, где живут добрые люди.
На свою планету он боялся возвращаться. Он был уверен, что роботы во главе с Железным Носом убили его отца и тётю Касю и продолжают бесчинствовать на планете.
Пребывая в своих мечтах, он направился в сторону большой дороги, которая вела к пустыне и о которой часто упоминала в своих рассказах Бриби. Благодаря этим рассказам Дарвик мог предположить, в какую сторону ему нужно направляться, чтобы достичь того места, где его корабль сел на планету Оська.
Пройдя огороды, он быстро зашагал по большому пустырю. Ему очень сильно хотелось улететь с этой планеты, где люди так плохо встретили его. Но, когда он вспомнил о доброте Бриби, его сердце защемило в беспокойстве.
– Где она сейчас? – вслух проговорил он. – Куда она исчезла? И куда исчезли все другие дети?
И вдруг…
– Что это? – вскрикнул он испуганным голосом.
Неожиданно он почувствовал, что ноги его стали вязнуть в мягкой почве планеты, и он, остановившись на мгновение, начал проваливаться в какую-то очень глубокую яму.
Он летел очень долго, царапая и обдирая своё тело о стенки ямы. Время полёта казалось ему вечностью, и он в конце концов упал на что-то твёрдое, больно ударившись спиной. Но, не издав ни звука от боли, тут же вскочил на ноги и посмотрел по сторонам. Его глаза расширились от вида зачаровывающего подземного царства.
– Какая красота! – воскликнул он, поразившись его видом.
Огромная пещера, в которую он провалился, была украшена сталактитами и сталагмитами, переливающимися тысячами разноцветных огней, которые, отражаясь в маленьком подземном озере, словно в зеркале, создавали иллюзию цветных водопадов, стекающих со стен в озеро.
Любуясь невиданной красотой пещеры, он прошёл по узкой дороге, проходившей мимо озера, пролез, сгибаясь, через узкое отверстие в скале, которая перекрывала его путь, и попал на внушительных размеров пещерную поляну, потолок которой буквально терялся в её высоте. Стены были украшены сталактитами кремового цвета самых причудливых форм. Весь её пол был усеян сотнями чёрных сталагмитов. По всей пещере стояли горящие факелы и, переливаясь в отражении их света, бежевых и чёрных цветов сталактиты создавали необычную гамму цвета световых лучей, покрывая поляну завораживающим глаз полумраком. Дарвик остановился у отверстия, через которое он попал сюда и, напрягая зрение, стал с интересом рассматривать поляну. Через минуту-другую его глаза расширились от удивления.
– Что это? – вскрикнул он изумлённым голосом.
Везде по огромной площади Чёрной Подземной Поляны, в глубокой каменной пещере, стояло несчётное количество железных клеток, в которых сидели животные разных видов.
Дарвик медленно, с опаской подошёл к самой ближней клетке, в которой сидела львица, и с большим интересом посмотрел на неё.
– Похож на Лёвушку, – неуверенным голосом произнёс он вслух. – Но только волосатый какой-то.
Никогда в жизни он не видел такого зверя, разве что на картинках в книгах Бриби.
Львица взглянула на него свирепыми глазами и громко зарычала.
Дарвик, испугавшись, быстро отпрыгнул от клетки и очень больно спиной ударился о другую, рядом стоявшую клетку.
– Ах! – жалобно простонал он и, развернувшись к клетке, которая зашаталась от сильного толчка, быстро отскочил в сторону.
– Р-р-р! – раздалось дикое рычание разъярённого голодного тигра, который томился взаперти в этой клетке.
Оскалив зубы и дико рыча, он начал метаться по клетке, расшатывая её ещё больше.
Дверца клетки начала позвякивать, и её задвижка выскочила из петли. Дверца широко распахнулась, и тигр, выскочив из неё на свободу, одним прыжком оказался возле Дарвика. Он дико зарычал, оскалив зубы, и застыл на месте, глядя на Дарвика свирепыми глазами.
Дарвик, приросший к полу от страха, не мог издать ни звука. В метрах от него стоял разъярённый дикий зверь с открытой огромной пастью, свирепо впялившись в его глаза.
– Ах! – от жжения в глазах громко простонал Дарвик и закрыл лицо руками.
Две струи голубого света, вырвавшиеся молниями из его глаз, влетели в широко открытую пасть застывшего тигра.
– Р-р-р! – раздалось его рычание по всем лабиринтам пещеры, и он, мигом развернувшись, кинулся прочь с поляны. В секунду-другую скрылся в её полумраке.
Дарвик, оставшись стоять неподвижно, почувствовал, что его одежда прилипла к телу – он был весь мокрый от пота. Он всё никак не мог поверить, что остался жив, и с опаской посмотрел на клетки, переводя взгляд с одной на другую.
– Кто притащил эти клетки сюда? – недоумевал Дарвик. – И почему в них держат этих зверей?
Внезапно до его слуха донеслись испуганный плач и крики детей.
– Дети? – удивлённо произнёс Дарвик, не веря своим ушам. – Откуда они тут взялись, в этой глубокой пещере?
Он быстрым взглядом окинул поляну, заставленную клетками, но детей нигде не было.
Петляя с опаской между клетками, в которых сидели невиданные им доселе звери, он немедля направился в ту сторону, откуда доносились плач и крики детей.
Добравшись до противоположной стороны поляны, где огромная скала нависала над чёрной пропастью, он взял факел у одной из клеток и по узкой тропинке между скалой и пропастью начал пробираться в другой лабиринт пещеры, откуда всё доносились испуганные крики детей.
Пройдя метров двадцать, осторожно придерживаясь за выступы в скале, он вдруг резко остановился.
– Что это? – испугался он и, посмотрев вниз, с ужасом вскрикнул: – Бездна!
Узкая тропинка оборвалась, и он стоял, окруженный с одной стороны нависшей скалой и с двух сторон бездонной пропастью, в которую чуть было не ступил ногой.
– Фу, – облегчённо вздохнул он, пятясь назад. – Хорошо, что вовремя остановился.
«Нужно возвращаться», – подумал он.
В одной руке держа факел, а другой придерживаясь за те же выступы в скале, он быстро развернулся и оторопел.
В метрах трёх от него стоял огромный тигр, готовый к прыжку, который, оправившись от испуга, всё-таки последовал за ним, за своей добычей.
Мгновенно придя в себя, Дарвик резко завопил:
– Уходи с дороги! – и топнул ногой, прогоняя его.
Голодный тигр обнажил свои острые зубы и с диким рёвом бросился на него.
Дарвик, защищаясь, взмахнул факелом, но толстый штык факела выскользнул из его руки, и факел полетел в пропасть, освещая её бездонность.
Дарвик остался в кромешной темноте наедине с нападающим зверем, и, видя его оскаленные белые зубы перед глазами, он неосознанно схватился рукой за свою звёздочку, висящую у него на груди, и с криком «Помогите!» отскочил в сторону бездны и завис в воздухе над ней.
Тигр с диким рёвом кинулся за ним и полетел вниз в глубокую пропасть. В этот момент яркий голубой свет звёздочки мгновенно осветил всё пространство пещеры.
Дарвик, вися в воздухе, почувствовал какое-то непонятное ощущение, как будто бы положение, в котором он находился, было обыденно для него.
Он попробовал сделать шаг и, легко взмахнув ногой, зашагал по воздуху в сторону пещерного лабиринта, откуда ранее доносился детский плач.
Когда он прошёл метров двадцать, его ноги коснулись твёрдой почвы пещеры, и его звёздочка тут же потухла.
Эта часть пещеры тускло освещалась факелами, стоящими везде по углам. Он остановился и огляделся вокруг. Она была пустая, и только кое-где лежали большие камни, покрытые мокрой слизью. Стены были покрыты мхом, и пахло сыростью. Этот лабиринт пещеры выглядел очень мрачно и неуютно.
– Тут никого нет, – удивился Дарвик. – Так откуда же доносился детский плач? – недоумённо, тихо проговорил он, внимательно вглядываясь в противоположную стену пещеры.
– Что это? – протяжно прошептал он и медленно направился в ту сторону.
– Дверь? – произнёс он неуверенным голосом. – А что же за ней?
Он ускорил шаги и, подойдя к огромной железной двери, взялся за ручку и, поворачивая её, толкнул дверь ногой, пробуя её открыть. Дверь поддалась и с большим скрипом открылась настежь. Он шагнул в неё и остановился у порога.
– Что это?! – удивлённо прошептал он.
Перед ним открылось огромное пространство пещеры, в стенах которой было множество решётчатых дверей, что вели в маленькие пещерные каморки. И вдруг, не веря своим ушам, он услышал чьё-то тихое всхлипывание. Оно слабо доносилось из каморки, которая была первой справа от него.
– Кто-то плачет! – с тревогой заметил он. – Но кто это может быть в этом мрачном месте?
Он быстро подбежал к помещению и, заглядывая в него через решётчатую дверь, не поверил своим глазам.
– Бриби! – позвал он изумлённым голосом. – Как ты сюда попала?
Бриби сидела на корточках в маленькой каморке и, склонив голову к коленкам, горько плакала, закрыв лицо руками.
Услышав его голос, она перестала плакать и быстро глянула в его сторону. Не ожидая увидеть его, очень обрадовалась, поднялась на ноги, подбежала к двери и схватилась руками за её железные прутья.
– Выпусти меня отсюда! – жалобно попросила она. – Я домой хочу!
Но, тут же глянув в сторону огромного камня, что стоял посредине пещеры, она закричала дрожащим, полным страха голосом:
– Беги! Беги! Они идут!
– Кто они? – удивлённо спросил он. Но в то же мгновение, услышав бряцание железа и грубый голос, он повернул голову и замер от неожиданности. К ним приближались два робота, у которых вместо носов торчали буры.
– Да это же роботы с моей планеты, – опешил он. – Но откуда они взялись тут?
И тут вдруг из-за огромного, чёрного, облитого слизью камня, который лежал недалеко от каморки, в которой сидела Бриби, бряцая железом, появился ещё один робот, огромный робот-крот.
Из всех маленьких помещений послышались плач и крики детей.
– Сколько же тут детей? – с беспокойством, пробегая глазами по всем решётчатым дверям, ужаснулся Дарвик.
Бриби, увидев робота-крота, ещё громче закричала умоляющим голосом:
– Беги! Беги! Они поймают тебя и запрут в пещере. Это они роют дыры в земле, чтобы дети попадали в них и падали сюда.
Она хотела ещё что-то сказать, но тут же в страхе замолчала.
Огромная железная лапа робота-крота схватила Дарвика за шею и подняла его в воздух.
Дарвик был уже уверен, что он попался и останется в пещере навсегда, как и другие дети.
Но вдруг…
– Что это? – удивился он.
Железная рука робота сильно задрожала, и робот, закричав от боли, отпустил Дарвика, который упал вниз, больно ударившись коленками о каменный пол пещеры. Не поднимаясь на ноги, почёсывая коленки, он с открытым ртом смотрел на робота, который дрожал всеми своими железками.
– Бр-бр-бр! – завопил вдруг робот на всю пещеру, рухнул на пол и превратился в груду железа.
Дарвик, не понимая, что случилось, быстро бросился к огромному камню и спрятался за ним.
Робот с буром вместо носа, который также с недоумением наблюдал за роботом-кротом, превращающимся в кучу железа, кинулся было за ним, но другой робот, его напарник, который, достав связку ключей, собирался открыть дверь в каморку, в которой сидело двое детей, остановил его.
– Оставь ты эту мелочь! – прогремел он басом. – У нас и так их достаточно. Давай доставай одного из этих и понесём нашему хозяину, а то разгневается, что долго не несём, и отправит нас назад на нашу планету, где придётся впроголодь жить и землю рыть.
Робот, который кинулся было за Дарвиком, резко остановился, развернулся и, бряцая железом, направился к каморке, которая была уже открыта.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.