Электронная библиотека » Люси Монтгомери » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Энни из Грин Гейблз"


  • Текст добавлен: 28 апреля 2014, 00:55


Автор книги: Люси Монтгомери


Жанр: Литература 20 века, Классика


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Я так рада, что вы пришли! – искренне воскликнула Энни.

– Вы плакали, – заметила Джоси с несколько преувеличенным сочувствием. – Полагаю, это от тоски по дому. Да, некоторым людям сложно себя контролировать в этом отношении. А мне – хоть бы что! Скажу я вам, чего зря расстраиваться, – город полон всего интересного. Куда до него нашему захолустному, убогому Эвонли! Подумать только, мы провели в нём столько лет! Не плачьте, Энни! Вот и нос ваш и глаза скоро станут красными, и вам всё будет казаться в мрачном свете! А я просто потрясно провела время сегодня в Академии! У нас такой классный преподаватель французского! Одни усищи чего стоят! Кстати, Энни, у вас найдётся что-нибудь съестное? Умираю от голода! Уж думаю, Марилла нагрузила вас всякими пирогами! Собственно, за этим я и заскочила к вам… Иначе я бы побежала в парк послушать, как играет оркестр Фрэнка Стокли. Он живёт в том же доме, что и я. Славный малый, скажу я вам! Сегодня он увидел вас в аудитории и спросил меня: «Кто та рыжеволосая девушка?» Ну, я ему и рассказала, что вы – сиротка, которую приютили Катберты. А чем вы до этого занимались, – никто не знает.

Энни уже подумала было, что слёзы и одиночество, пожалуй, не хуже, чем общество Джоси Пай, но тут перед ней предстали Джейн с Руби. У каждой из них к пальто аккуратно был приколот дюймовый кусочек с двухцветной – фиолетовой и пурпурной – ленточкой. Это были цвета королевской Академии. И так как Джоси не разговаривала с Джейн, первая должна была удалиться в «тень», прикусив язычок.

– Ну, – сказала Джейн, вздыхая, – мне кажется, я прожила здесь не один день, а уже несколько месяцев. Для «разминки» этот ужасный старикашка профессор, который ведёт у нас, велел нашей группе выучить по двадцать строчек из Виргилия к завтрашнему утру! Но сегодня просто не могу заставить себя сосредоточиться на занятиях! Послушайте, Энни, кажется, я вижу следы слёз на ваших щёчках! Признавайтесь, из-за чего вы плакали! Может, тогда нам удастся восстановить равновесие. До прихода Руби я и сама заливалась горючими слезами! Значит, я не «белая ворона», если все вокруг – альбиносы! Ага, пирог! Дайте мне крошечный кусочек, ладно? Спасибо! У него настоящий эвонлийский вкус!

Руби, рассматривавшая сводку новостей королевской Академии, лежавшую на столе, поинтересовалась, не пожелает ли Энни учиться на золотую медаль.

Та густо покраснела и призналась, что уже думала об этом.

– Да, вы мне напомнили, – снова вступила в разговор Джоси. – На Академию выделили стипендию из фонда Эйвери. Свежая новость, кстати! Фрэнк Стокли сообщил об этом сегодня. Он-то знает, так как дядя его – в совете директоров, насколько вам известно. Завтра в Академии будет объявлено об этом официально.

Стипендия Эйвери! У Энни сильно забилось сердце, и воображение её, словно по мановению волшебной палочки, открыло перед ней новые горизонты и перспективы. До потрясающей новости, которую Джоси «принесла на хвосте», как сорока, пределом её мечтаний были диплом учителя по окончании учебного года и, возможно, медаль. Ещё не замерли в воздухе слова Джоси, а Энни уже представила, как ей вручают стипендию Эйвери, она сразу поступает в редмондский колледж на отделение изящных искусств и оканчивает его с блеском. Она представила себя, облаченную в мантию и головной убор с квадратным верхом…

Стипендию Эйвери выдавали за особые успехи в английском. Ну, здесь Энни чувствовала себя, как рыба в воде!

Мистер Эйвери некогда проживал в Нью-Брансвике. Этот богатый фабрикант завещал часть своего состояния стипендиальному фонду для распределения по различным учебным заведениям мэритаймской области, включая академии и колледжи, в зависимости от их статуса. Было не вполне ясно, выделят ли стипендию Эйвери на Королевскую Академию, но вот сомнения и разрешились. В конце года тот выпускник, который продемонстрирует наиболее выдающиеся знания по английскому языку и литературе, получит эту стипендию – а именно, тысячу долларов на четырехлетнее обучение в колледже Редмонда. Не удивительно, что Энни отправилась в постель в тот вечер с горящими глазами!

– Если упорный труд чего-нибудь стоит, – я добьюсь этой стипендии, – твёрдо сказала она себе. – Как будет мною гордиться Мэтью, если я стану бакалавром! Хорошо, когда у человека есть цели! У меня-то их – хоть отбавляй. И самое ценное то, что всё время появляются новые! Стоит добиться одной, глядишь, а планка-то поднимается ещё выше! Поэтому-то жизнь так интересна!

Глава 35. Зима в Королевской Академии

Тоска по дому уже не одолевала Энни: её заглушили частые визиты домой по уикэндам. Каждую пятницу, вечером, пока стояла хорошая погода, студенты уезжали из Кармоди на поезде; здесь недавно была достроена железная дорога. Диана и ещё несколько девчат обычно встречали их на станции, и все весело отправлялись в Эвонли. Энни казалось, что вот эти вечерние прогулки по холмам, в осенних сумерках, когда воздух – прозрачен и свеж, а вдали приветливо мигают огоньки Эвонли, – настоящая награда за недели упорного труда.

Гильберт Блиф почти всегда шёл вместе с Руби Джиллис, неся её портфель. Руби стала весьма красивой молодой леди; она не без основания считала себя очень повзрослевшей. Руби старалась одевать юбки максимальной длины, если это, конечно, не встречало возражений со стороны её матушки. В городе юная красавица делала себе высокую прическу, хотя в Эвонли она не могла этого позволить. Глаза у неё были большие, ярко-синие, и она могла похвастаться точёной фигуркой и великолепным цветом лица. Руби много смеялась, обладала лёгким характером и искренне радовалась всему прекрасному.

– Никак не думала, что она в его вкусе, – прошептала Джейн Энни на ухо, имея в виду Руби с Гилом. Энни же вообще не думала об этом. Голова её была занята другими вещами, – к примеру, тем, как добиться, чтобы ей выдали стипендию Эйвери. Однако она со вздохом отметила про себя, что и сама не отказалась бы иметь такого друга, как Гильберт. Хорошо было бы с ним болтать, смеяться, обмениваться книгами и учебниками, обсуждать разные идеи. Энни знала, что у Гила – тоже грандиозные планы на будущее, а Руби Джиллис едва ли могла их оценить и понять.

Нет, Энни вовсе не питала никаких глупых, сентиментальных иллюзий относительно Гильберта. Мальчики воспринимались ею только, как потенциальные друзья. Если б они подружились с Гилом, она не стала бы ревновать его к другим; ей было бы всё равно, кого он провожает до дому. Он бы нашёл в ней настоящего друга! Подруг у неё было множество, но она догадывалась, что дружба с мальчиком значительно расширила бы её кругозор. Именно такой хотела представить себе Энни причину её возраставшего интереса. Если бы они с Гильбертом шли домой с поезда по пустым полям и тропинкам среди папоротников, они могли бы рассказать друг другу столько всего интересного и поделиться своими мечтами, – мир открылся бы перед ними в новом свете. Гильберт был умным молодым человеком, со своим жизненным кредо и установкой не только брать от жизни всё самое лучшее, но и отдавать. Он хотел бы изменить её к лучшему. Руби Джиллис призналась Джейн, что не понимает и половину из всего того, что рассказывает ей Гильберт. Его «заносит» совсем так, как Энни Ширли, стоит ему оседлать своего «конька» и завести разговоры о высоких материях. С какой стати она, Руби, должна выслушивать все эти заумные, «книжные» разговоры? Она же не на лекции!. Вот с Фрэнком Стокли не соскучишься, в нём жизнь бьёт ключом!. С другой стороны, последний не был и вполовину так красив, как Гильберт Блиф, и Руби не могла решить, кто из них ей нравится больше.

В Академии вокруг Энни постепенно сложился новый круг друзей – думающих, целеустремлённых студентов, с прекрасно развитым, как и у неё самой, воображением. С девушкой в «малиновом», Стеллой Мэйнард, и «мечтательной красавицей», Присциллой Грант, она быстро сошлась. Последняя, несмотря на свой меланхоличный темперамент, позволяла себе порой маленькие проказы и очень забавляла Энни, тогда как Стелла, живая и черноглазая, слыла мечтательницей, строившей воздушные и радужные «замки» в своём воображении, совсем как сама Энни.

После рождественских каникул студенты перестали возвращаться по пятницам домой, в Эвонли, и засели за учебники. К тому времени они уже знали, кто на что способен, и распределились по группкам, в зависимости от интересов и индивидуальных способностей. Кое-что прояснилось уже тогда. Например, стало очевидно, что серьёзные заявки на «золотую» медаль сделали трое студентов: Гильберт Блиф, Энни Ширли и Льюис Уилсон. Со стипендией Эйвери вопрос оставался открытым: на неё претендовало по крайней мере шесть способных студентов. Бронзовая медаль за успехи по математике была почти в кармане у одного толстого, крутолобого деревенского парня, который носил пальто в заплатах.

Самой красивой девушкой в Академии в том году была признана мисс Руби Джиллис; в продвинутой группе «пальма первенства» по красоте досталась Стелле Мэйнард, хотя истинные ценители, которых, увы, оказалось меньшинство, охотнее отдали бы её Энни Ширли. У Этель Марр, по мнению самых строгих судей, мастерски получались стильные причёски, а Джейн – простая, скромная Джейн, с её несколько тяжеловатой походкой – была признана лучшей на занятиях по домоводству. Даже Джоси Пай удалось выделиться: в Академии никто не мог состязаться с ней в острословии. Так что смело можно было утверждать, что «птенчики» мисс Стэси быстро «оперились» в Академии, прокладывая свой путь во взрослую жизнь.

Энни училась старательно. Её соперничество с Гильбертом Блифом приобрело ещё больший накал, чем в эвонлийской школе. Впрочем, в Академии о нём догадывались лишь немногие. Но в нём уже не было никакой озлобленности со стороны Энни, которая не хотела больше победы ценой унижения Гильберта. Нет, скорее её прельщал поединок с достойным противником, коим он являлся. Конечно, приятно «почивать на лаврах»; однако, к своим поражениям, если таковые и были, девушка стала относиться философски.

Несмотря на свою занятость, студенты старались находить время для досуга. Энни часто проводила свободные часы в Бичвуде; по воскресениям она ходила в церковь и обедала вместе с мисс Берри. Последняя, хотя немного и сдала, как отметила про себя Энни, но в её чёрных глазах по-прежнему светилась мысль, а язычок её нисколько не утратил своей остроты. Но она никогда не направляла его против Энни, которая так и оставалась в высшей степени «интересным созданием» в глазах пожилой леди, на всех смотревшей с пристрастием.

– Эта девочка Энни всё совершенствуется, – говорила она. – От других девчонок я быстро устаю. Раздражают они меня своим однообразием. А Энни – словно разноцветная радуга! Так и переливается всеми гранями своей натуры, и каждая грань – по-своему интересна. Трудно сказать, продолжает ли она меня изумлять сейчас так же, как когда была маленькой, но она заставляет любить себя, мне такие люди действительно импонируют. Они внушают любовь, тем самым облегчая нашу задачу в поисках столь необходимых привязанностей.

А потом, прежде чем наши студенты успели оглянуться, вдруг наступила новая весна. На прогалинах в Эвонли засеребрились звёзды сон-травы, а леса и долины словно окутались зелёной «пеленой». Но в Королевской Академии Шарлотта-Тауна всех волновало только одно – предстоящие экзамены, о которых только и шла речь.

– Верится с трудом, что учебный год уже миновал, – вздохнула Энни. – Ведь осенью казалось, что до конца занятий ещё уйма времени – целая зима, насыщенная лекциями и семинарами! Но вот ведь уже и экзамены на носу – на следующей неделе! Девочки, иногда мне кажется, что экзамены – это переломный момент в нашей жизни, но когда я бросаю взгляд свой на огромные, набухшие почки каштанов и голубую дымку в конце улиц, – то обо всём на свете забываю!

Джейн, Руби и Джоси, которые заглянули к Энни, пропустили её слова мимо ушей. Уж для них-то экзамены были куда важнее почек каштанов да майских туманов… Конечно, Энни можно было не волноваться, – она вряд ли бы завалила экзамены. Но когда будущее, как считали другие студентки, поставлено на карту, – станешь тут философски относиться к экзаменам!

– Я сбросила семь фунтов за последние две недели, – заявила Джейн. – И не уговаривайте меня, чтобы я не волновалась! Всё равно от этого легче не станет! А вот когда волнуешься, напряжение немного спадает, словно волнение – своего рода панацея… Но это будет настоящий удар, если я не сдам экзамены; не видать мне тогда диплома, как своих собственных ушей. Это после того, как проходили в Академию всю зиму и истратили кучу денег!

– А мне – до лампочки, – презрительно фыркнула Джоси Пай. – Не сдам в этом году, – вернусь в следующем. Мой отец обещает оплатить все расходы. Кстати, Энни, Фрэнк Стокли сказал, что профессор Тримейн считает, что Гильберт Блиф безусловно получит медаль, а Эмили Клэй, вероятно, – стипендию Эйвери.

– Я этого не переживу, Джоси! – усмехнулась Энни. – А вообще-то, честно говоря, стоит мне представить, как фиалки покрывают фиолетовым ковром низины Эвонли, и как проростки папоротников пробиваются сквозь слой почвы близ Аллеи Влюблённых, – вся важность момента куда-то исчезает. Получу я стипендию или нет, – ну и что! Начинаю понимать прелесть «диалектики жизни». После усилий и победы вновь следуют усилия, а за ними – провал! И это вполне логично. Так что, девочки, не стоит говорить об экзаменах! Взгляните на этот бледно-бирюзовый небосвод над теми домами и вообразите его над тёмно-фиолетовым буковым лесом в Эвонли!

– А что вы оденете в первый день сессии, Джейн? – спросила практичная Руби.

Джейн и Джоси ответили ей одновременно, и разговор зашёл о модах. Но Энни, облокотив локти и подперев руками нежные щёчки, обратила мечтательный взор к золотому куполу закатного неба и витала в мыслях своих высоко над городом. Она строила из волшебной субстанции юношеского оптимизма своё будущее. Оно принадлежало ей; несомненно, новые возможности, словно прекрасные розы, раскроются со временем в последующие годы, и она, своею рукой, вплетёт их в неувядаемый венок, венчающий её светлую головку.

Глава 36. Триумф и мечта

В то утро, когда в сводке новостей Академии должны были появиться окончательные результаты экзаменов, Энни с Джейн шагали вместе по улице. Джейн счастливо улыбалась, все тревоги остались позади, и она была абсолютно уверена, что всё сдала. Всё остальное мало волновало Джейн. Она не питала особых иллюзий относительно своих способностей, и девушку мало волновало, что творилось в душе её спутницы, которая не находила себе места.

За всё хорошее, что мы получаем в этом мире, всегда приходится приносить жертву.

Амбиции дорого обходятся нам. Цена им – упорный труд до самозабвения, сомнения, а порой и разочарования. Энни шла бледная и молчаливая. Через десять минут она узнает, кто получит медаль, а кто – стипендию Эйвери. Эти минуты, казалось, тянулись бесконечно.

– По крайней мере, вам достанется хоть что-то одно! – заверила подругу Джейн, которая не могла и помыслить, что Энни не получит ни того, ни другого. Это было бы несправедливо!

– Ну, на стипендию Эйвери я и не претендую больше, – сказала Энни. – Всем и так ясно, что её получит Эмили Клэй. И я вовсе не собираюсь торопиться с просмотром сводки новостей. Пусть прежде в него заглянут другие! А мне что-то не хватает духа! Пойду-ка прямо в женскую раздевалку. А вы, Джейн, прочтите сводку и потом известите меня. Умоляю вас, ради нашей дружбы, сделайте это как можно скорее! Если я… провалилась – так прямо и скажите, без обиняков; что бы там ни было, не старайтесь смягчить удар. Обещайте мне это, Джейн!

И Джейн серьёзно пообещала; но, как оказалось, необходимости в этом не было никакой.

Когда они поднялись по парадной лестнице Академии, то увидели, что весь зал полон студентов, которые качали Гильберта Блифа и скандировали:

– Да здравствует Блиф – медалист!

На мгновение Энни почувствовала горечь поражения и разочарование. Итак, Гильберт затмил её! Мэтью расстроится, – ведь он так в неё верил…

И вдруг!

Кто-то крикнул:

– Гип-гип ура мисс Ширли, стипендиатке Эйвери!

– О, Энни! – воскликнула Джейн, пока они пробирались в раздевалку среди ликующих сокурсников. – О, Энни, как я вами горжусь! Разве это не чудесно?

А потом их окружили подруги, и Энни оказалась в центре весёлого, поздравлявшего её кружка. Энни дружески хлопали по плечу и энергично трясли её руку. Девушку тянули в разные стороны, обнимали, но всё же она нашла возможность прошептать Джейн:

– Как же будут счастливы Мэтью и Марилла! Я должна немедленно написать домой.

Вскоре состоялась церемония награждения лучших студентов. В большом актовом зале Академии были произнесены речи, прочтены студенческие сочинения, спеты песни, вручены дипломы, призы и медали.

Мэтью с Мариллой тоже присутствовали на этом торжестве и не отрывали любящих глаз лишь от одной студентки из всех награждённых, – высокой девушки в светло-зелёном платье с пунцовыми щеками и сиявшими, словно две звёздочки, глазами, которая написала лучшее из лучших сочинение. По залу тихо передавалось из уст в уста, что она и есть та самая стипендиатка Эйвери.

– Полагаю, ты, Марилла, рада-радёшенька, что оставила её! – изрёк Мэтью, впервые открывая рот после того, как они очутились в актовом зале. Энни только что прочла своё сочинение.

– Я радуюсь не впервой, – парировала Марилла. – Что вы заладили одно и то же, мистер Мэтью Катберт?!

Мисс Берри, сидевшая позади них, наклонилась вперёд и слегка кольнула Мариллу в спину зонтиком.

– Разве вы не гордитесь сегодня этой девочкой Энни? – спросила она, заранее зная, каков будет ответ…

В тот вечер Энни уехала домой вместе с Мэтью и Мариллой. В Эвонли она не появлялась с апреля, и не могла дождаться того дня, когда вновь увидит Грин Гейблз и всю округу. Опять в цвету стояли яблони, и мир казался таким юным и свежим!

Диана встречала Энни в самой усадьбе Грин Гейблз. В своей белой комнатке на подоконнике девушка увидела в горшочке розовый куст, посаженный заботливой Мариллой перед самым её возвращением.

Энни осмотрелась кругом и вздохнула с облегчением.

– О, Диана, как хорошо, что я снова здесь! Чудесно вновь видеть чётко очерченные силуэты тех елей на фоне розовеющего неба и сад весь в цвету, и старушку – Снежную Королеву… А это, кажется, мята пахнет так сладко? А чайная роза на подоконнике?! Песня, поэма, надежда и… молитва, – всё скрыто в её трепетных лепестках… И я так счастлива видеть вас, Диана!

– Я уж думала, что Стелла Мэйнард вытеснила меня из вашего сердца, – укоризненно произнесла Диана. – Джоси Пай сказала мне это! Она болтала, что вы просто влюбились в Стеллу!

Энни засмеялась и разок хлестнула Диану одной из «июньских лилий» из своего букета.

– Стелла Мэйнард мне дороже всех подруг на свете, за исключением одной – вас! – ответила она. – Вы – моя самая любимая, и сколько же всего я должна вам поведать! Но сейчас мне ничего не хочется кроме того, чтобы молча сидеть и любоваться вами. Я так устала от учёбы и от своих собственных амбиций! Завтра часа два просто полежу на травке в саду, ни о чем не думая.

– Энни, вы держались молодцом! Полагаю, вы вернулись в Эвонли не за тем, чтобы преподавать?

– Нет. В сентябре я уеду в Редмонд. И как это замечательно! А здесь я буду вкушать прелести трех золотых месяцев каникул! К их окончанию у меня появится куча новых идей! Вы знаете, Джейн и Руби со временем собираются преподавать. Как замечательно, что все мы сдали курсовые экзамены, даже Муди-Спургеон и Джоси Пай!

– Совет попечителей школы в Нью-Бридже уже готовит для Джейн место, – сказала Диана. – И Гильберт тоже будет учительствовать. Он должен работать, так как отец не может больше выделять деньги на его обучение; придётся ему самому зарабатывать себе на хлеб. Думаю, он получит место в нашей школе, если мисс Эймс уйдёт.

Энни вдруг почувствовала, как в странном испуге забилось её сердечко. Этого она не могла предвидеть! Она-то ожидала, что Гильберт тоже станет посещать занятия в Редмонде. Как же она выдержит без их в высшей степени стимулирующего соревнования? Как невыносимо скучно ей будет учиться без её давнишнего «врага» даже в таком респектабельном колледже, открывающем хорошие перспективы для своих выпускников!

На следующее утро, за завтраком, Энни показалось, что Мэтью плохо выглядит. Конечно, седины у него не поубавилось за последний год… Но дело было даже не в этом.

– Марилла, – осторожно начала она, – Мэтью в порядке?

– Нет, – вздохнула та. – Этой весной его снова беспокоили сердечные приступы, но он о себе не думает. Я начала сильно беспокоиться о нём, но, вроде, ему полегчало, и, чтобы облегчить его труд, мы наняли одного здорового парня. В общем, надеюсь, теперь у него появится возможность больше отдыхать. А сейчас вы ему поднимите настроение. Он всегда так вам рад!

Энни наклонилась через стол и положила ладони, как она это часто делала, на морщинистое лицо Мариллы.

– Да и вы что-то неважно выглядите, как я погляжу! У вас усталый вид! Верно, вы слишком много работали! Сейчас отдыхайте, пока я дома. Единственное, сегодня давайте сделаем мне «выходной», чтобы я могла пробежаться по любимым местам и вернуться в свои детские мечты. Но потом, обещаю, – вы ни к чему не притронетесь в этом доме! Всю работу сделаю сама.

Марилла с любовью улыбнулась своей Энни.

– Да дело не в работе вовсе! Это всё – моя голова. Приступы головной боли участились, и болят глаза. Доктор Спенсер предлагал мне заменить очки, но это – что мёртвому припарки, – без толку! Говорят, в конце июня на остров приезжает один известный окулист. Доктор Спенсер посоветовал мне обратиться к нему. Пожалуй, стоит это сделать! Я даже читаю и шью теперь с трудом! Да, Энни, я рада вашим успехам в Королевской Академии. Пройти всю программу за один год да ещё получить стипендию из фонда Эйвери! Это уметь надо! Хотя миссис Линд и любит повторять: «Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь!» Но всё же, вы неплохо потрудились! Впрочем, та же миссис Линд не особенно верит в пользу высшего образования для женщин. Оно ведь в хозяйстве не пригодится, как считает Рейчел. Но я так не считаю! Кстати, разговор о Рейчел кое о чём мне напомнил. Вы слышали что-нибудь последнее время о банке Эбби, Энни?

– Отзывы о нём не самые блестящие, – сказала Энни и поинтересовалась: – А почему вы спрашиваете, Марилла?

– То же самое мне и Рейчел говорила. Она поднялась к нам как-то на прошлой неделе и завела разговор на эту тему. Мэтью сразу забеспокоился. Все наши сбережения, до последнего пенни, – в этом банке! Я же просила его положить их в обычный сбербанк, но только вот мистер Эбби – старинный друг нашего отца, который клал сбережения только в его банк. Мэтью говорил, что если во главе банка стоит мистер Эбби, – то в этом банке смело можно открывать свой счёт.

– Думаю, он много лет уже остаётся главой своего банка чисто номинально, – заметила Энни. – Он же пожилой человек! А банк прибрали к рукам его племянники.

– Вот и Рейчел говорила нам то же самое. Я предложила Мэтью немедленно забрать сбережения из банка, и он намеревался подумать об этом. Но мистер Рассел заверил его вчера, что банк хранит свои добрые традиции.

Энни провела чудный день на лоне природы. Она никогда его не забудет! Золотой, яркий денёк!. Ясное небо, и деревья, стоявшие в цвету… Несколько часов подряд она пробыла в саду. Потом побежала к Потоку Дриады, к Чистоте Ивы и в Фиалковую Долину; в доме пастора состоялся интересный содержательный разговор с миссис Аллан, а вечером она отправилась через Аллею Влюблённых вместе с Мэтью на дальнее пастбище, чтобы пригнать домой коров.

Закат позолотил леса и долины на западе. Мэтью медленно шёл с опущенной головой; Энни, высокая и тоненькая, старалась подстроить свой летящий шаг под его тяжёлый.

– Мэтью, сегодня вы явно переработали, – сказала она озабоченно. – Почему бы вам не отдыхать почаще?

– Ну, в общем, дело не только в отдыхе, – отозвался Мэтью, открывая ворота, чтобы коровы могли войти. – Старею, Энни, но об этом как-то всё время забываю. Работал я всегда довольно много; от работы никогда не отказывался.

– Если бы я была мальчиком, которого вы хотели взять из приюта, а не девочкой, – грустно сказала Энни, – я бы сейчас совсем освободила бы вас от тяжёлой работы! Только ради этого стоило бы родиться мальчиком!

– Ну нет, я не променял бы вас и на дюжину парней, Энни! – сказал Мэтью, похлопывая её по руке. – Имейте это в виду! Это ведь не какой-нибудь мальчишка получил стипендию Эйвери, не правда ли? Её дали девочке – моей девочке – той девочке, которой старик Мэтью всегда гордился!

И он улыбнулся ей, как всегда робко и застенчиво. Память об этой улыбке Энни унесла с собою в тот вечер в восточную комнатку; она долго сидела у окна, вспоминая дни минувшие и мечтая о будущем. Снежная Королева, снова вся в белом, будто сияла отражённым лунным светом. За Очард Слоупом в болотце квакали лягушки… И эту ночь в серебряном сиянии луны, тихую и прекрасную, напоенную ароматами цветов, – Энни запомнит навсегда. Эта ночь стала концом её счастливой, безмятежной жизни; и с тех пор, как горе коснулось её своим леденящим крылом, – жизнь уже никогда не казалась ей такой, как прежде.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации