Текст книги "Тайны Лариспема. Игры века"
Автор книги: Люси Пьерра-Пажо
Жанр: Историческая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Сметая шелуху со стола в мусорный бак, Натанаэль думал об Играх. Что же придумали Верн и Фиори? В Лариспеме сейчас только об этом и говорили. Жители делали самые смелые предположения, бились об заклад, чья догадка окажется верной. Натанаэль с удвоенным усердием вытер стол и облегченно вздохнул. Оставалось переодеться, и можно бежать к трамвайной остановке. Он бросился в раздевалку, на ходу развязывая фартук, и тут в дверь постучали. Открыть? Но лавка уже полчаса как закрыта. Если кто-то не успел купить свиных ребрышек, пусть готовит себе на ужин овощной салат. Натанаэль принялся шнуровать ботинки, но в дверь снова постучали. Мальчишка выругался. Стоит ли обслуживать клиента, раз уж ты еще на работе? Что бы на это сказала Кармина?
– Натан? Ты здесь? – раздался чей-то далекий голос. Натанаэль замер. Только один человек звал его так. Судорожно зашнуровав ботинки, он вскочил на ноги, схватил ключ и бросился к двери.
* * *
Черный бык, вышедший на арену, выглядел устрашающе, был огромным, издавал металлический скрежет. Либертэ вдруг поняла, что движется он при помощи колесиков, привинченных к подковам.
– Это же автомат! – с восторгом воскликнула она.
– Наши мастерские представляют новейшее изобретение: паробык! – С гордостью объявил Жюль Верн. – Результат слаженной работы электриков, гидравликов и часовщиков. Управляет им мастер повышенной квалификации.
Бык взревел и поднялся на задние лапы, испуская пар из латунных ноздрей.
– Не может быть! – воскликнула Либертэ. – Я всегда знала, что в башне Верна творят чудеса, но паробык – это что-то невероятное.
– Не зря я бился об заклад, что они его выпустят! – с усмешкой отметил Синабр, показывая Либертэ бумаги об участии в пари. – У меня был один шанс из двадцати.
– Но откуда ты знал?
– Да так, подслушал, что говорил Фиори.
Либертэ с удивлением на него посмотрела, но промолчала. Ее внимание вновь привлек бык. У автомата в боку открылся люк, оттуда спустился мужчина в синей рабочей блузе. Когда он поднял руки в приветственном жесте, мастерица заметила, что они полностью покрыты татуировками.
– По-моему, он больше похож на лясникама, чем на мастера повышенной квалификации, – пробормотала Либертэ. – Всё это немного странно.
Тем временем Жюль Верн объяснял, в чём заключается испытание. Участники должны добраться до кожаных браслетов, которые в большом количестве украшали острые рога механического животного. Выиграет та команда, которой за тридцать минут удастся сорвать больше браслетов.
– Дам пропускаем вперед! – объявил Верн. Танцовщицы, одетые в блестящие платья, переливавшиеся на солнце, приблизились к быку. Рядом с этим гигантом они выглядели совсем крохотными. Мастер с татуировками залез обратно в брюхо быка, у того из ноздрей тотчас же повалил пар. Ударили в гонг. Бык издал оглушительный рык.
– Испытание началось! – взревел Фиори.
* * *
– Жером! Это ты!
– Здорово, Натан!
Натанаэль был так счастлив увидеть старого друга, что на секунду забыл о ссоре, Кровавых братьях и обо всём, что случилось в последние месяцы. Но радость оказалась короткой. Жером был не один. Рядом стоял мужчина, которого Натанаэль раньше не видел. На редкость некрасивый, с пухлыми губами и блестящими масляными волосами. Натанаэль кивнул ему и вопросительно посмотрел на друга.
– Гражданин?..
– Гражданин Сильвестр ждал тебя здесь, когда я пришел, – уточнил Жером. – Он сказал, что вы с ним одной крови. Я так рад за тебя, дружище! Значит, ты нашел своих родственников?
Сильвестр неприятно улыбнулся и подмигнул Натанаэлю. Кровавый брат! Они всё-таки нашли его!
– Ну, можно и так сказать, – ответил Натанаэль, пристально глядя на Сильвестра.
– Мы тут немного поболтали с твоим другом, – заговорил тот. – Жером рассказал о своих планах и о том, что в интернате вы были неразлейвода.
– Дружище, у меня мало времени, – вмешался Жером. – Ты ведь знаешь, наверное, что мой патрон торгует мехами. Завтра он уезжает в командировку в Германию, я еду вместе с ним. Он хочет, чтобы я посмотрел, как там поставлено дело. Здорово, правда?
– Здорово, – равнодушно ответил Натанаэль.
Как бы он хотел остаться с другом наедине и объяснить ему всё, что происходит! Но сейчас Жером был в опасности. Нужно сделать так, чтобы он немедленно ушел, пока Сильвестр не решит взять его в заложники, пометить или еще что похуже.
Было видно, что Жерома удивил и ранил тон старого друга. Натанаэль поймал его вопросительный взгляд.
– Я тут принес… – пробормотал Жером, протягивая пакет, наспех перевязанный веревкой. – Ты забыл забрать.
– Жером – отличный малый, – заявил Сильвестр, хлопая его по плечу. – Не удивлен, что вы дружите. Тебе, должно быть, непросто с ним сейчас расставаться, да, Натанаэль? Кто знает, что может приключиться в дороге.
Несмотря на шутливый тон Сильвестра, Жером насторожился. Он приблизился к Натанаэлю и с беспокойством на него посмотрел.
– Слушай, приятель, мне жаль, что я тогда отказался говорить с тобой. Помнишь, в день ярмарки? Ты точно не хочешь мне сейчас ничего сказать?
И он выразительно скосил глаза в сторону Сильвестра. Натанаэль покачал головой.
– Хорошей поездки. Спасибо, что принес, – ответил он.
– Натан, ну расскажи же, что происходит!
– Тебе пора. Раньше надо было думать. Теперь нам с тобой не о чем говорить.
У Жерома дрогнули губы.
– Но, Натан, подожди…
Натанаэль смотрел в сторону. Жером развернулся. В глазах у него стояли слезы. Он быстро пересек улицу и вскочил в ожидавший его фиакр. Прижимая к груди сверток в крафтовой бумаге, Натанаэль смотрел ему вслед.
– Твой приятель очень болтлив, – вновь подал голос Сильвестр. – Сам мне всё рассказал. Теперь я точно знаю, где его искать, если вдруг решу пометить его или убить. Повезло, правда? Мадемуазель Веритэ мне много о тебе рассказывала.
Кровавый брат затолкнул Натанаэля в лавку и с отвращением оглядел помещение. Повсюду лежали ножи, на плакатах красными чернилами были выведены цены на мясо.
– Ты знал, что эта черномазая девка в штанах, которая тобой верховодит, – дочь убийцы? – спросил Сильвестр. – Мы говорили о ней на последнем собрании, и один из братьев вспомнил, как ее отец, Жан Нуар, собственными руками убил барона и баронессу де Виньяк, что много лет давали ему кров и пищу. Черная не благодарность, не так ли?
Натанаэль пожал плечами. Сильвестр удостоверился, что в лавке больше никого нет, и потащил Натанаэля на кухню. «Что ж, рано или поздно это должно было случиться», – подумал мальчик. Изабелла и Альсид предупреждали. Кровавые братья не могли отпустить его просто так. Наследников было чересчур мало, чтобы хоть кто-то мог ускользнуть. А их дар был слишком редким и ценным.
– Хочу задать тебе пару вопросов, приятель! – продолжил Сильвестр. – Первый. Где сейчас твоя хорошая знакомая Изабелла де ла Круз?
– Я не знаю, – ответил Натанаэль. – В последний раз мы виделись на ярмарке.
Сильвестр протянул руку и снял со стены большой нож. Кармина совсем недавно нарезала им ветчину. Нож был остро наточен, это Натанаэль хорошо знал. Он попятился, но Кровавый брат прижал его к стене и направил на него нож. У Натанаэля заколотилось сердце, перехватило дыхание. Он был совсем не уверен, что долго продержится, если Сильвестр решит его пытать.
– Знаешь, в мясных лавках столько несчастных случаев происходит, даже представить трудно! – заявил Сильвестр. – Можно поскользнуться и упасть, случайно наткнуться на ножик, который забыли убрать. Так глупо, правда? Где же Изабелла? В Париже?
– Я точно не знаю… – пролепетал Натанаэль. – Она как-то говорила, что хочет поехать в Испанию, встретиться с родными.
Нож приблизился. Натанаэль закрыл глаза и сжал зубы.
– Зачем это ей понадобилось в Испанию?
– Она не говорила. Как я понял, просто родных повидать. Нож коснулся кожи. Натанаэлю казалось, он прямо сейчас умрет от страха.
– Если врешь, будь уверен, ты дорого за это заплатишь! – прошипел Сильвестр.
– Но я правда больше ничего не знаю! – запинаясь, проговорил Натанаэль.
Кровавый брат посмотрел недоверчиво и продолжил:
– Второй вопрос. Я прочитал в газетах, что ты участвуешь в Играх века. И, счастливая случайность, в команде с двумя девицами, которых мы ищем. Ты знаешь, о ком идет речь. Кармина Ну ар и Либертэ Шардон. Само небо нам помогает! Мадемуазель Веритэ поручила отыскать книгу мне, но ты не думай, что будешь сидеть сложа руки. Хочу, чтобы ты мне помог.
Он помахал перед носом Натанаэля картой и засунул ее ему в карман.
– Когда найдешь, доставишь по этому адресу!
И тут Сильвестр ущипнул его за щеку, словно любящая мамочка.
– До скорого, Наследничек. И особенно не медли. А то я подумаю, что ты не хочешь нам помогать.
* * *
Первые минуты танцовщицы беспорядочно носились по арене, стараясь не попасть под железные копыта. Механический монстр передвигался с необычайной скоростью, поблескивая рогами и высекая искры из-под колес. Он чуть было не проехался по одной из девушек, которая подбежала слишком близко, надеясь сорвать браслет. Наконец танцовщицы решили взять паузу, взобрались на фонтан и стали совещаться. Через минуту они вновь рассредоточились по арене.
– Очень опасное испытание, – прошептала Либертэ.
От волнения у нее на лбу выступил пот. Через пару дней она, возможно, так же будет убегать от железного быка, а зрители будут с усмешкой сопровождать ее взглядами.
– Что-то случилось? Тебе нехорошо? – с волнением спросил Синабр.
Либертэ быстро вытерла лоб. Ей вдруг стало неловко. Лясникам вынул из кармана шелковый платок и мягко прикоснулся им к лицу Либертэ.
– Ты вся горишь! – прошептал он, отводя ей со лба прядь волос. – Мне, наверное, не стоит такое говорить, но ты сейчас покраснела и выглядишь восхитительно. Девчонки-лясникамки никогда не краснеют.
Либертэ вдруг охватила паника. Она постаралась встать, ударилась лбом о столб и снова присела. Синабр мягко коснулся ее щеки.
– Пожалуйста, останься, – тихо сказал он.
Лицо Синабра оказалось так близко, что Либертэ почувствовала на себе его дыхание. И вдруг, как будто случайно, он коснулся ее губами и поцеловал.
* * *
До конца испытания оставалось десять минут, но танцовщицам пока не удалось заполучить ни одного браслета. За их метаниями с интересом наблюдала команда противника. Тройка лясникамов взобралась на фонтан. Они оседлали каменных львов и с удовольствием комментировали происходящее.
– Давай, куколка! – изо всех сил ревел Лакжи. – Попробуй нас побороть!
Одна из девушек между тем готовилась перейти в атаку. Она стояла прямо перед железным монстром, не обращая внимания на насмешки зрителей.
– С ними всё ясно, – произнес Антонен. – Они проиграют. Кармина в который раз осмотрелась. Либертэ так и не пришла.
Жаль. Ей бы так понравился паробык. Лясникамка вновь повернулась к арене. Было неловко признаться, но ее чуть-чуть мучила совесть за то, что она заставила Натанаэля чистить лук и не позволила пойти с ними в Ла-Виллет. Но если она будет вести себя слишком снисходительно, Нож решит, что она совсем не годится на роль начальника. А этого нельзя допустить!
Тем временем паробык понесся навстречу своей добыче. Зрители заревели от ужаса и возбуждения.
– Он просто насадит ее на вертел, как цыпленка! – закричал Антонен.
Но, когда бык приблизился вплотную, танцовщица уперлась обеими руками в металлический корпус и, совершив великолепный прыжок через голову, оказалась у него на спине. Зрители встали, забили в ладоши и затопали ногами. Раздались восторженные возгласы. Несмотря на то что бык всеми силами пытался сбросить танцовщицу, ей удалось ухватиться за рог и сдернуть три браслета. В следующее мгновение она лежала на мостовой. К ней бросились подруги, но она смогла подняться сама, демонстрируя публике захваченные трофеи. В ту же секунду прозвучал гонг.
– Прекрасное выступление! – провозгласил Жюль Верн. – Граждане и гражданки, прошу вас, аплодисменты отважным героиням. А теперь поприветствуем следующую команду, которая постарается их превзойти.
* * *
Едва за Сильвестром закрылась дверь, Натанаэль опустился на кафельный пол. Чем больше он узнавал Кровавых братьев, тем больше ужасался. Что ж, по крайней мере, Сильвестр не выпытал, где сейчас Изабелла. Прижимаясь к холодной стене, Натанаэль осознал, что всё еще держит в руках пакет, врученный Жеромом. На испытание он уже опоздал, можно не торопиться. Кармина, конечно, решит, что он не способен выполнить работу в срок. Натанаэль открыл пакет. Вещи были прекрасно знакомы, хотя он уже давно их не видел. Детские пеленки, синий шерстяной платок и записка, на которой большими буквами было написано его имя: НАТАНАЭЛЬ. Он погладил мягкую ткань. Годы напролет эти вещи были для него самой большой ценностью. Он осязал их, вдыхал их запах, не уставая рассматривать со всех сторон. Единственная нить, связывающая его с родителями. Которые, как он теперь понимал, должны были походить на Веритэ и Сильвестра. Скорее всего, они так же самозабвенно ненавидели Лариспем и хотели, чтобы этой ненавистью проникся и их сын. Как-то Альсид спросил его: не был бы он рад увидеть своих родителей? Узнать, как они выглядят и как их зовут? Теперь Натанаэль знал, что на это ответить. Он сложил вещи в пакет, затянул его веревкой и выкинул в помойку, яростно запихнув остатки детства в кучу жирной бумаги и луковой шелухи.
Глава 6
Ловушка
Паромобили Лариспема: Быстрей Гермеса, скорей Пегаса!
Рекламная афиша
«Вопреки всем ожиданиям победа в первом испытании досталась нашим отважным лясникамам. И хотя прекрасные танцовщицы отлично начали и смогли заполучить три трофея, удача в тот день благоволила их соперникам, которым удалось сорвать целых шесть браслетов. У некоторых из вас, дорогие читатели, могло создаться впечатление, что паробык атаковал лясникамов не так свирепо, как танцовщиц. А кому-то даже показалось, что за пару секунд до удара гонга бык замешкался и это позволило сорвать еще два браслета. Но, как бы то ни было, шесть больше, чем три, поэтому наши дамы выбывают из игры. Среди участников Игр остались только две представительницы прекрасного пола:
Кармина и Либертэ из третьей команды. Как же они себя проявят? Мы узнаем об этом очень скоро». Кармина свернула газету и положила ее рядом с собой.
– Ты даже не представляешь, что пропустила, Либ! Это было нечто!
Либертэ рассеянно кивнула; мысли ее были далеко. Подруги сидели на скамейке на заднем дворе «Летающей свиньи» и пили теплый лимонад. Двор был вымощен камнем, который прямо сейчас, стоя на четвереньках, тщательно вычищал Натанаэль. Ему жгло колени: мостовая была раскалена. Солнце нещадно пекло весь день. Город был окутан смогом и задыхался от жары. Воздух был неподвижен. Повсюду пахло тиной: Сена по-прежнему зарастала илом.
– Ты где-то витаешь, Либ. Всё в порядке? О работе думаешь? Жаль, что ты вчера не смогла освободиться.
– Всё хорошо, уверяю тебя.
На самом деле Либертэ думала о Синабре. Вчера, только ей удалось восстановить дыхание после внезапного поцелуя, она не удержалась и спросила:
– Почему ты выбрал меня?
Синабр усмехнулся, и Либертэ снова засомневалась в его искренности. Он коснулся рукой ее волос и ответил:
– Ну а почему бы мне не выбрать тебя? Мне что, оправдываться за каждый поступок?
Либертэ не нашлась, что ответить.
– Только сестренке моей не говори, ладно? Она меня со свету сживет. Просто терпеть меня не может.
Либертэ пообещала, что ничего не расскажет. Синабр поклялся, что очень скоро они опять увидятся. И с тех пор мастерица не могла думать ни о чём другом. Ей было страшно. А если их отношения станут по-настоящему серьезными?
Она смотрела, как Натанаэль достает воду из колодца, и всеми силами старалась выкинуть чернокожего лясникама из головы.
– Ты очень строга с Натанаэлем! – попеняла она Кармине. – Двор совершенно чист, ты это прекрасно знаешь.
Кармина пожала плечами.
– Он должен знать, что такое жизнь.
Либертэ нахмурилась. Какой же недоброй могла быть ее подруга!
– Он и так прекрасно знает, что такое жизнь. Думаешь, в интернате он был очень счастлив? Могла бы быть к нему подобрее! Почему ты с ним так обращаешься?
– А ты думаешь, мэтр Нож обращался со мной по-другому? Только так и можно стать настоящим лясникамом. И вообще, он сам этого хотел. Зачем было писать, что хочешь работать в мясной лавке? А ты, Либ, как мама-курица!
– Вовсе нет! Просто Натанаэль – хороший парень! И не забывай: мы – команда! Мы должны быть вместе.
– Кстати, о команде. Я всё думаю, что нам за испытание устроят. Либертэ сделала глоток лимонада и вновь задумалась о Синабре.
Лучше уж думать о нем, чем об испытаниях. В лавке прозвенел колокольчик – пришел очередной покупатель.
– Ягненок! Ступай в лавку, обслужи клиента! – приказала Кармина.
Натанаэль выпрямился, отер пот со лба и вышел.
В лавке стояла целая очередь. Изнуренные жарой лариспемцы ждали вечера, чтобы отправиться за покупками. Молодой человек с папкой под мышкой, по виду студент, влез в самое начало очереди и начал что-то говорить прямо из-за плеча стоящей перед ним дамы. Та, обернувшись, испепеляла его взглядом. Мэтр Нож подмигнул Натанаэлю.
– Займись-ка этим парнем, ягненок! Ему во что бы то ни стало надо видеть Кармину, и он уже всех тут порядком утомил.
Подмастерье кивнул и поприветствовал клиента. Тот повернулся, и Натанаэль замер от ужаса. Лицо без выражения, невидящий взгляд. Мальчик уже хорошо знал, что это значит.
– Чем я могу тебе помочь, гражданин?
– Мне нужно видеть Кармину Нуар.
– Зачем?
– Мне нужно видеть Кармину Нуар, – повторил молодой человек бесцветным голосом. – Мне нужно передать ей письмо. Это срочно.
Натанаэль протянул руку, но студент остался стоять на месте, как будто ничего и никого не видя. Словно заевший цилиндр, он повторил свою просьбу.
– Так, парень, ты нам надоел! – прогремел мэтр Нож, который следил за происходящим, упаковывая говяжьи ребрышки.
Он вышел из-за прилавка, схватил молодого человека за полы пиджака и одним движением оставил его в одной рубашке. Студент выронил папку, из которой посыпались чертежи. В очереди засмеялись. Мэтр Нож проверил карманы пиджака, нашел там письмо на имя Кармины, передал его Натанаэлю, затем схватил студента за штаны и воротник и без церемоний выкинул из «Летающей свиньи» под дружный хохот покупателей. Студент прокатился по тротуару, поднялся, не издав ни звука, и остался стоять на месте, не спуская глаз с лавки.
– Да он чокнутый! – с удивлением сказал мэтр Нож, возвращаясь за прилавок. – Где только Кармина его откопала?
Видишь, ягненок, людей иногда надо ставить на место. Ты лясникам, черт тебя дери, и пусть будет плохо тому, кто об этом забудет.
Натанаэль наблюдал сквозь витрину, как студент идет прочь нетвердой походкой. По пути он чуть было не попал под фиакр. Подмастерье прикусил губу. Визит не предвещал ничего хорошего.
Натанаэль вошел в раздевалку и, убедившись, что никто не подглядывает, вскрыл конверт, прочитал письмо и выругался. Слышали бы его сейчас учителя, немедленно наказали бы: усадили бы пятьсот раз переписывать одно и то же.
Сильвестр во время их встречи что-то говорил об отце Кармины. В письме тоже шла речь о нем. Похоже, Кармине готовят ловушку.
– Что же делать? – прошептал Натанаэль. Подмастерье вышел во двор и протянул письмо Кармине.
– Курьер просил передать тебе это. А еще мэтр Нож сказал, что кончается соль и кто-то из нас должен будет пойти за ней в лавку сегодня вечером.
– Ну вот ты и пойдешь, – ответила Кармина, открывая конверт. Она и не заметила, что тот был уже распечатан. – Сегодня новое испытание. Я буду там с Антоненом.
Она прочитала письмо и изменилась в лице.
– Что случилось? – спросила Либертэ. Кармина протянула ей лист бумаги.
«Кармина, немедленно приходи в дом Нуара. Мне надо срочно с тобой поговорить. ПРИХОДИ! Это очень важно. Папа».
– Что-то серьезное, – прошептала Либертэ.
Кармина провела рукой по волосам. Она не заплела косы, и только красный платок не давал ее прическе рассыпаться по плечам. Лясникамка встала и начала беспокойно шагать из угла в угол.
– Лертач! – выругалась она. – Я-то думала, с этой историей покончено.
– Что произошло?
Кармина вздохнула и подала Натанаэлю знак отойти подальше. Подмастерье отошел на несколько шагов, но встал так, чтобы слышать разговор. Лясникамка этого не заметила: она была поглощена беседой.
Очень скоро Либертэ узнала всё, что Жан Нуар рассказал Кармине во время их последней встречи: служба в семье парижских аристократов, Луи д’Омбревиль, пометивший одного несчастного своей кровью и полностью подчинивший его своей воле. А еще Жан Нуар вручил Кармине письмо, которое ей нужно было передать управительнице. Но, вот незадача, она его потеряла.
– Ты потеряла письмо? – воскликнула Либертэ. – Но как ты могла? Там же наверняка было что-то важное! Имена Кровавых братьев, может быть?
– Да знаю я, знаю! – с досадой ответила Кармина, воздевая руки к небу. – Поэтому я и надеялась, что с этой историей покончено. Ну как я могла предположить, что это не бред старого человека? Я ведь тогда не знала, что мы встретим блондинчика и девчонку с косами. И что она заколдует того типа и заставит его побить своего дружка. Я даже хотела всё рассказать управительнице тогда в паромобиле, но…
– Значит, нам всё это не приснилось. Твой отец прав, Кровавые братья что-то замышляют. И почему же ты ничего не сказала управительнице?! – воскликнула Либертэ, вставая.
– ПОТОМУ ЧТО Я СГЛУПИЛА! И НЕ ХОТЕЛА В ЭТОМ ПРИЗНАТЬСЯ! – закричала Кармина.
Два голубя, что клевали те немногие крошки, которые Натанаэль почему-то не убрал, взлетели, беспокойно курлыча. Либертэ встала как вкопанная. Кармина глубоко вздохнула, но буря внутри всё же не успокаивалась.
– Сейчас же пойду к папе, расскажу ему, что потеряла письмо, – продолжила она. – Пусть расскажет, что там было написано, и мы вместе пойдем в башню Верна. Ты сделаешь так, чтобы нас немедленно приняли, и всё разрешится. Мы даже успеем посмотреть сегодняшние испытания.
Кармина затянула ремень и проверила, на месте ли ножи.
– Возьму машину Антонена, так быстрее.
– Я с вами.
Девушки с удивлением посмотрели на Натанаэля.
– Это еще зачем? – недовольно спросила Кармина.
– Соль, – поспешил ответить Натанаэль. – Нам же нужно купить соль. А раз вы едете на паромобиле, я смогу прокатиться с вами и заехать за солью.
Кармина уже хотела отказать, но ее опередила Либертэ.
– Натанаэль прав, – сказала она, выразительно посмотрев на подругу. – Кармина, мы подождем тебя в машине, пока ты будешь у папы, а потом все вместе поедем за солью. И выиграем время.
Лясникамка нехотя согласилась. Либертэ хитро улыбнулась. А Натанаэль внезапно возненавидел себя – ведь рано или поздно ему придется сообщить этой доброй милой девушке ужасную новость.
Пока Антонен рассказывал Кармине, что сделает с ней, если она поцарапает машину, Натанаэль проверил, висят ли и у него на поясе три ножа. Пока он толком не научился ими пользоваться – когда ему в последний раз вздумалось кому-то угрожать, он сам чуть не отправился на тот свет.
«Если бы у меня было настоящее оружие», – пронеслась в голове мысль. Он взглянул на свои руки и вспомнил, что оно у него есть. Оружие, которое он поклялся применять только в крайних случаях. Натанаэль сжал челюсти. Кармина могла упрямиться сколько угодно: сегодня вечером он, возможно, был ее единственным шансом вернуться живой.
В задней части машины закипел паровой двигатель. Натанаэль ощутил у себя на затылке горячий пар. В выхлопной трубе зафырчало, выплыло облачко дыма, паромобиль тронулся и поехал по улице – вначале медленно, затем всё быстрее и быстрее, пока пар перемещался в трубах и приводил в действие турбины и поршни.
– Кармина, я и не знала, что ты умеешь водить! – с удивлением воскликнула Либертэ.
Она сидела впереди и внимательно наблюдала за работой машины.
– Я сама научилась. Это не сложно. Нажимаешь вот на эту педаль и крутишь руль, когда надо повернуть.
– А ты не могла бы ехать не так быстро?
– Нет, у нас мало времени.
Даже не думая снижать скорость, лясникамка сделала поворот почти под прямым углом. Заскрипели шины, Натанаэлю в глаза бросилась табличка «ВНИМАНИЕ! ПЕШЕХОДЫ». К счастью, сегодня вечером их было немного, и никто не угодил под колеса. Ведь Кармина считала ниже своего достоинства пользоваться тормозами. Лясникамка выехала на шоссе, и очень быстро они оказались в первом округе. Большие авеню остались позади. Паромобиль запетлял по узким улочкам и резко затормозил перед высокой ржавой решеткой, которую оставили приоткрытой. За ней в густых зарослях виднелся дом Нуара. Вечернее солнце окрасило его в оранжевый цвет, словно напоминая: когда-то здесь бушевал пожар.
– Скоро вернусь, ждите здесь, – объявила Кармина и вышла из машины, даже не заглушив мотор. Она хлопнула дверцей и решительно направилась к особняку.
Натанаэль взглянул на Либертэ. У нее тоже был обеспокоенный вид. Похоже, мастерица, как и он, чувствовала: их замани ли в ловушку. Она так прижимала к груди кожаную сумку, что Натана эль готов был биться об заклад: книга там. Надо во что бы то ни стало помешать Кровавым братьям ее заполучить.
– Либертэ, я, пожалуй, пойду с Карминой, чтобы…
Так ничего и не придумав, он просто вышел, неопределенно махнув рукой.
– Я с тобой! – воскликнула Либертэ.
«Только не это, – подумал Натанаэль. – Ради бога, не выходи никуда из паромобиля».
– Думаю, будет лучше, если ты останешься здесь и будешь следить за машиной, – произнес он самым непринужденным тоном. – Ты же знаешь, как трясется за нее Антонен.
Вдруг из сада раздался крик Кармины. Либертэ застыла на месте с широко раскрытыми глазами. Машинально она прижала к себе сумку.
– Кармина! Господи! Они здесь!
Натанаэль изо всех сил старался сохранять спокойствие.
– Я пошел, но ты никуда не уходи, поняла? Либертэ покачала головой.
– Они тебя убьют! Ты не знаешь, на что они способны! Нужно бежать за помощью! – в панике закричала она.
Мальчик быстро кивнул.
– Да, правильно, беги за Стражей! Предупреди их!
И, не дожидаясь ответа, он со всех ног бросился к дому Нуара. Стоило ему пересечь порог, как из мрака возник мужчина с пистолетом. Натанаэль сделал шаг назад, толкнул наугад дверь и оказался в комнате с заколоченными окнами. Совсем рядом раздался выстрел. У Натанаэля чуть не лопнули перепонки. От двери отвалился косяк, поцарапав ему щеку.
– Зачем ты стреляешь, идиот? – крикнул писклявый голос. – Хочешь, чтобы сюда явилась полиция?
Это же Сильвестр, пронеслось в голове у Натанаэля.
– Я видел, кто-то вошел в комнату.
– Тогда иди и найди его. Но тихо.
Натанаэль огляделся: комната была непроходной и почти пустой. Стоял только старый стенной шкаф со сломанной дверцей. Мальчик бросился внутрь. Шаги приближались. Он прижался к влажной потрескавшейся внутренней стенке и… прошел ее насквозь. Под его весом гипсовая стена, мягкая от сырости, рассыпалась. Натанаэль оказался в большой комнате, напоминающей кухню. На четвереньках он прополз по кафельному полу, пересек порог и оказался в темной гостиной. Натанаэль увидел мужчину, искавшего его в коридоре, спрятался в тени большого буфета и постарался восстановить дыхание. Легкие словно рвались прочь из груди. Его охватил ужас. Где же Кармина? По голосам снаружи он понял, что лясникамка в саду. Медленно передвигаясь в тени стены, он дошел до открытого окна. И внезапно увидел ее.
Кармину удерживал огромный чернокожий мужчина с морщинистым лицом и невидящими глазами. Это был, конечно же, Жан Нуар. Он сжимал ее не слишком сильно, но Кармина не смела сопротивляться. Помечен, подумал Натанаэль и тут же убедился в своей правоте, увидев рядом Сильвестра, сидящего на стуле и чистящего яблоко одним из ножей Кармины. Другой мужчина стоял несколько поодаль и внимательно осматривал окрестности.
– Что ты с ним сделал, гад? – закричала Кармина.
– Заставил исполнять свою волю, – спокойно ответил Сильвестр, разрезая яблоко на дольки. – Он мне абсолютно покорен. Эй ты, черномазый, держи ее крепче.
Жан Нуар послушно сжал руку, Кармина стала задыхаться.
– Папа! Это же я! Прекрати!
– Он тебя даже не слышит, зря суетишься. И, согласись, он это заслужил. Даже в этой пародии на демократию под названием Лариспем убийцы обязаны отвечать за свои преступления. Не так ли?
Сильвестр съел четвертинку яблока, аккуратно вытер руки платком и вытянулся на стуле.
– Вы с подружкой украли у нас книгу. Где она? Отвечай!
– Прикажи отцу отпустить меня, тогда, может, и отвечу. Какая же она смелая! – с восхищением подумал Натанаэль.
И тут же сжал зубы, увидев, как Сильвестр встал и с ножом в руке приблизился к девушке.
– Ты ответишь на любые вопросы! Как ты заметила, мы умеем делать людей совершенно покорными. Ведь папа рассказывал тебе о нас. Зря ты ему тогда не поверила.
Натанаэль в отчаянии огляделся. Нужно немедленно что-то придумать. Взгляд упал на два пыльных пистолета, которые висели крест-накрест над потухшим камином. Мальчик сорвал их со стены и понял: этим оружием не пользовались уже сотню лет. С таким же успехом он мог бы пригрозить Сильвестру игрушечным револьвером.
Раздался рев мотора. Дозорный с удивлением обернулся, чтобы посмотреть, что происходит. По поляне на огромной скорости мчалась машина Антонена: еще секунда, и она на полном ходу врезалась в мужчину. Послышался тошнотворный звук, и человека отбросило в сторону как тряпичную куклу. Машина продолжила нестись вперед, пока не врезалась в камень. В следующую секунду паромобиль взлетел в воздух, а приземлился уже вне поля зрения Натанаэля. Подросток инстинктивно закрыл уши ладонями. Как только он отнял руки, послышался протяжный пронзительный свист. Ну конечно! Им объясняли в школе: «Паромобиль – современное и надежное транспортное средство. Главное, не подвергать ударам водонагреватель. В противном случае машина взорвется». Мальчик упал на живот и прижался к полу.
В следующее мгновение случилось то, о чём говорили на уроках естественных наук: паромобиль взорвался. От него остались только облако пара и лужа горячей воды. От взрыва пошатнулись стены дома, с потолка посыпалась штукатурка. Натанаэль был оглушен. Он закрыл глаза. В ушах звенело. «Кармина! – пронеслось у него в голове. – Либертэ!» Подросток поднялся, схватил пистолеты и выбежал на улицу.
Кармина покачала головой. Страшно болели уши. Падая, она сильно ударилась. Порвалась рубашка, колени были в порезах и ссадинах. Она медленно поднялась, отметив, что ничего не сломала. В ушах звенело. Лясникамка зажала их ладонями и огляделась. Краем глаза она увидела то, что еще недавно было паромобилем. Из этой груды в траву стекала темная жидкость. Кармина отвела взгляд: она не хотела думать о том, что находится под обломками. Не сейчас.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?