Текст книги "Оригами"
Автор книги: М. Згурская
Жанр: Хобби и Ремесла, Дом и Семья
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Авторские модели
Модели для начинающих и модели средней сложностиМышь – «Нэ»
Вариант 1 – с поднятым хвостом (см. цветную вкладку)
Автор – Роман Свиридов, Россия.
1. Сложите базовую форму «кристалл» и перегните пополам.
2. Наметьте поперечную складку «долина», перегнув заготовку пополам.
3. Наметьте еще одну складку «долина» под углом.
4. Согните и переверните.
5. Сделайте две складки-молнии, согнув фигурку так, чтобы части были перпендикулярны.
6. Разверните ромб.
7. Разделите половинки ромба еще напополам.
8. Заверните уголки внутрь.
9. Согните хвост горизонтально параллельно туловищу.
10. Наметьте две складки на мордочке.
11. Выверните уши.
12. Оформите их вертикально.
13. Мышь готова.
Вариант 2 (см. цветную вкладку)
Автор – Анна Денисова, Россия.
1. Сложите базовую форму «воздушный змей». Опустите верхний угол внутрь заготовки.
2. Перегните боковые части, опуская углы к середине.
3. Вогните углы.
4. Согните пополам «горой».
5. Согните на заготовке уголки – будущие уши.
6. Согните кончики ушей «горой». Вогните угол-хвост, опуская его вниз.
7. Снова вогните угол, чуть отступив.
8. Оформите глазки, нос, усы можно приклеить или нарисовать.
Ворон (см. цветную вкладку)
Автор – Мария Згурская, Украина.
1. Сложите базовую форму «птица».
2. Выверните заднюю часть наизнанку.
3. Согните вывернутую часть пополам.
4. Согните верхнюю часть по намеченной линии «долиной».
5. Переверните заготовку.
6. При сгибании вершины вниз выверните ее наизнанку.
7. Сложите пополам.
8. Расплющите карман.
9. Раскройте переднюю часть.
10. Раскройте и расплющите два кармана. На получившихся ромбах согните длинные боковые стороны к средней линии.
11. Сложите пополам.
12. Перегните фигурку вдоль, загните внутрь уголки.
13. С помощью складок-молний оформите хвост.
14. Выгните уголки на лапах и придайте положение голове.
15. Ворон готов.
Прыгающая лягушка (см. цветную вкладку)
Авторство этой модели условно, так как в любой еще советской школе подобные лягушки прыгали по партам во время каждой перемены. Но ее нельзя отнести к классическим старинным фигурам в силу ее относительной новизны. Полагают, что такая лягушка была придумана Ф. Фребелем.
1. Сложите базовую форму «двойной треугольник». Согните углы «горой», помещая их между слоями бумаги.
2. Согните нижние стороны квадрата к линии перегиба.
3. Перегните уголки.
4. Раскройте и расплющите карманы.
5. Переверните.
6. Опустите боковые стороны треугольника к середине – линии перегиба.
7. Согните треугольники, совмещая стороны.
8. На нижней части сделайте складки «гора» и «долина». Согните по ним.
9. Лягушка прыгает, если нажимать на сгиб.
Орел (см. цветную вкладку)
Автор – Роман Свиридов, Россия.
1. Сложите базовую форму «птица». Поднимите передний треугольник вверх, повторите с противоположной стороны.
2. Выверните наизнанку, повторите с другой стороны.
3. Перелистните.
4. Опустите верхний угол вниз и переверните.
5. Отогните нижние уголки в стороны и сложите пополам.
6. Отогните назад хвост.
7. Оформите голову.
8. Справа – верхняя часть увеличена.
9. Согните вниз кончик клюва.
10. Орел готов.
Гриф (см. цветную вкладку)
Автор – Дмитрий Шомин, Россия.
1. Сложите базовую форму «птица». Согните верхний треугольник вниз и верните на исходную позицию, обозначив складку «долина».
2. Перегните верхнюю треть верхнего треугольника.
3. Вогните внутрь вершину.
4. Отогните нижний треугольник наверх.
5. Слева согните «долиной» по биссектрисе, справа – по линии верхней трети угла.
6. Отогните нижние части по рисунку.
7. Выверните левую часть и вогните правую.
8. Наметьте складки. Выверните. Раскройте и расплющите карманы.
9. Выверните кончик нижней части.
10. Перелистните, захватывая один слой бумаги.
11. Выверните голову, согните «долины» по рисунку симметрично, перелистните обратно.
12. Согните кончик клюва и концы крыльев.
13. Гриф готов.
Злобная летучая мышь (см. цветную вкладку)
Автор – А.Ф.Б., Великобритания.
1. Сложите базовую форму «треугольник» и сложите ее пополам «долиной».
2. Отогните вершину, как показано на рисунке.
3. Согните верхний треугольничек.
4. Наметьте линию сгиба, образованную точкой середины нижнего основания и концом линии сгиба, сделанного на предыдущем этапе.
5. Отогните согласно рисунку. Повторите действия 4–5 справа.
6. Согните крыло по перпендикуляру.
7. Перегните по биссектрисе.
8. Согните «горой».
9. Согните на себя, как показано на схеме. Повторите справа действия 7—10.
10. Потяните и раскройте крылья.
11. На этом рисунке мордочка увеличена. Согните угол «горой», захватывая только верхний слой бумаги.
12. Нижний треугольничек, который белого цвета, согните пополам «долиной».
13. Нарисуйте глаза.
14. Злобная летучая мышь готова.
Сложные моделиБабочка
Автор – Александр Кац, Израиль.
1. Сложите базовую форму «двойной треугольник». Согните боковые стороны к центральной вертикали.
2. Перегните «горой» посередине и переверните.
3. Заправьте уголки под верхний слой бумаги.
4. Сгибая по указанным линиям, одновременно поднимите нижние уголки наверх.
5. Проверьте результат.
6. Заверните краешки крыльев назад.
7. Вытащите один слой бумаги.
8. Согните по указанной линии и повторите с другой стороны действия 6–7.
9. Сделайте брюшко в два раза тоньше.
10. Отогните уголки немного вверх, чтобы была видна голова бабочки.
11. Проверьте результат и переверните.
12. Дальнейшие действия нужно проделать с внутренним квадратом.
13. Согните, расплющите карман, загните треугольник вверх.
14. Повторите с другой стороны.
15. Бабочка готова.
Слон
Автор – Александр Патрикеев, Россия.
1. Сложив базовую форму «рыба», согните треугольники на себя. Углы не должны быть прямыми.
2. Выгните два треугольника наружу по намеченным линиям.
3. Проверьте перпендикулярность.
4. Опустите треугольники вниз.
5. На следующем рисунке центральная часть увеличена.
6. Линия сгиба делит угол пополам.
7. Проверьте результат и повторите действие 6 слева.
8. Согните фигурку пополам и переверните.
9. Проверьте – треугольники находятся слева. Линия сгиба выходит не из нижнего угла.
10. Обратите внимание – отмеченный угол должен быть прямым.
11. Выгните правую часть по намеченной линии.
12. Снова выгните треугольник наружу. Линия «долина» делит угол пополам. Обе эти линии (спереди и сзади) надо отметить заранее.
13. Опустите вниз будущую голову. Следующая картинка – вид с затылка.
14. Примерное расположение линий при сгибании головы.
15. Проверьте результат. Подогните треугольники слева и вогните внутрь верхний треугольник.
16. Вогните внутрь хобот.
17. Скруглите контур головы.
18. Вытащите наружу бивни. Образующиеся внутри фигурки складки не показаны.
19. Проверьте результат.
20. Вогните левую часть. Положение линии сгиба определяется на глазок.
21. Вогните будущий хвост внутрь.
22. Загните внутрь выступающие треугольники.
23. Спереди и сзади две складки-молнии формируют передние и задние ноги.
24. Подогните край брюха, раскрывая и расплющивая карманы у каждой ноги.
25. Ступни ног должны быть горизонтальными.
26. На следующем рисунке хвост показан крупно.
27. Двойная складка-молния.
28. Край хвоста заправьте внутрь.
29. Проверьте результат.
30. Вогните внутрь хобот.
31. Выгните его кончик наружу.
32. Слон готов.
Модели из треугольного листа бумагиКолибри (см. цветную вкладку)
Автор – Дмитрий Шомин, Россия.
1. Возьмите треугольный лист бумаги, перегните пополам, определяя средний перпендикуляр, и согните углы к нему.
2. Перегните каждую сторону пополам.
3. Согните по рисунку, захватывая один слой бумаги.
4. Перегните пополам.
5. Обозначьте линию, перегнув «долиной» один слой бумаги. Повторите с обратной стороны.
6. Наметьте еще одну линию, повторите с другой стороны.
7. Раскройте и расплющите карман, следуя намеченным линиям. Повторите с другой стороны.
8. Перегните верхнюю и нижнюю части.
9. Сделайте складки-молнии.
10. Согните верхнюю и нижнюю части, переверните.
11. Оформите голову с помощью складок-молний.
12. Отогните крылья, сделайте клюв более тонким
13. Колибри готова.
Искусство упаковки по-японски
Носи-дзуцуми и носи-аваби
Упаковка вообще, и упаковка подарка в частности, по-японски называется цуцуми. Произошло это слово от глагола цуцусиму, означающего «быть осмотрительным, почтительным». Смысл обертки подарка издавна заключался не только в функции придания подношению дополнительной декоративности, но и в выражении глубокого почтения, демонстрируемого ритуальным предохранением дара от грязи и скверны окружающего мира. Таким образом, упаковка дара носила не только материальное, но и духовное, даже сакральное значение. Иными словами, упаковка важна не менее, чем сам подарок.
При всем разнообразии возможных вариантов упаковки подарка должны соблюдаться жесткие предписания, выработанные в течение веков. Важны цвет, качество и рисунок бумаги, технология заворачивания вещи, подбор соответствующей случаю цветной ленты и форма ее узла. Так, красно-белая ленточка используется в случае преподнесения подарка по благоприятному случаю, черно-белая – для выражения сочувствия и скорби.
К упаковке прикрепляется сложенный из бумаги значок носи, показывающий, что в свертке находится подарок. Носи напоминает маленький фунтик, из которого выглядывает кусочек желтой бумаги. Это символическое изображение традиционного для Японии деликатесного подарка – моллюска «морское ушко», завернутого в бумагу. Постепенно само изображение упростилось. Его стали печатать вместе с изображением ленточки, завязанной особым образом на специальной бумаге носигами. Для каждого повода существует свой вариант бумаги. Единственное, что остается сделать – написать на носигами имя дарителя.
Завернутый в носигами подарок оборачивают сверху бумагой с логотипами магазина, где он приобретен. Естественно, чем известнее магазин, тем большее почтение выражается преподносимым даром. Затем все это укладывается в фирменную бумажную сумочку. Она позволяет слегка завуалировать форму упакованного подарка с тем, чтобы получатель не мог сразу определить, что ему преподносят. Ведь по японским традициям вскрывать обертку подарка сразу же при получении не принято. Раньше вместо бумажной сумочки использовался шелковый платок фуросики, в который тщательно заворачивали подношение (см. цветную вкладку). Фуросики применяют и по сей день, но лишь в церемониальных случаях – на свадьбах или похоронах.
Все правила, связанные с выбором и значением упаковки, применимы и при денежном даре. Деньги вручаются в особом конверте с изображением носи, ленточки, иногда веселого рисунка (если подарок предназначается ребенку).
В древней Японии сложенная особым образом бумага заменяла какой-либо ценный предмет. Так получилось с носи-аваби – сушеным моллюском «морское ушко». Высушенное и прокопченное на солнце мясо моллюска долгое время сохраняло свои вкусовые качества, что было особенно важно для уходящих в поход воинов. Поэтому, провожая самурая в путь, его семья дарила ему на дорогу завернутый в бумагу кусок носи-аваби как символ долгой жизни и стойкости против злых сил. К концу XIX века запасы этого моллюска у берегов Японии были исчерпаны, и с тех пор в дорогу самураям стали давать другие припасы, к которым прикреплялось символическое изображение завернутого в бумагу куска носи-аваби. Значок стали называть «носи», и его прикрепляли уже к любым подаркам, в том числе и несъедобным. Правилами этикета было строго оговорено, во сколько листов бумаги заворачивать подарок, где прикреплять значок носи, бечевкой какого цвета перевязывать упаковку, каким должен быть ее узел в зависимости от конкретного случая… Еще в IX веке в Японии было принято делать подношения богам в виде тонких длинных полосок высушенного китового мяса или рыбы, завернутых в чистую белую и красную бумагу. Эти необычные упаковки тоже назывались «носи-аваби». Такой вид оформления подношения символизировал чистоту помыслов дарящего.
В наши дни отголоском этого старинного японского обычая является манера заворачивать палочки для еды, поздравления, а также предназначенные в качестве подарка денежные купюры в определенным образом сложенный бумажный конвертик («носи-дзуцуми»). До наших дней дошло несколько старинных классических способов складывания носи. Вместе с этим существуют и современные авторские разработки.
Фуросики
Японцы почти не ходят с сумками и кошелками – все это заменяет яркий цветастый платок – фуросики. В нем студенты носят книги и конспекты, домохозяйки – покупки, а рабочие – «тормозок» и инструменты. Встречаются и довольно внушительные фуросики, в которые можно завернуть телевизор или даже небольшой холодильник. В таком случае завязанные узлом концы фуросики надевают на плечи, как лямки рюкзака, а груз лежит на спине. Фуросики – удобная вещь для того, кто умеет им пользоваться. Но ведь это не так просто – уложить несколько книг или коробок разного формата так, чтобы они не разваливались, и упаковать их так, чтобы они не только были компактны, устойчивы, но и представляли собой в конечном виде почти что произведение искусства.
Современный дизайн уделяет особое внимание внешнему виду товаров, предлагаемых покупателю. Психологам хорошо известно, что многие люди выбирают ту или иную вещь, ориентируясь скорее на ее оформление, чем на содержание. Поэтому не случайно упаковка товаров, в особенности подарков, выделилась в особую отрасль современной индустрии торговли. В крупных универмагах работают специалисты, которые профессионально, по-дизайнерски завернут вашу покупку. Искусство упаковки подарка по всем правилам этикета в бумагу и само употребление различных церемониальных бумажных вещей является неотъемлемой частью современной жизни японцев и свидетельствует о воспитанности людей, знании ими хороших манер. Подобное отношение к оформлению самых, казалось бы, обыденных вещей культивировалось в Японии веками.
Для упаковки товаров и подарков используют куски материи или бумаги прямоугольной и квадратной формы. В переводе термин фуросики означает «банный коврик». Дело в том, что издавна перед тем, как залезть в горячую ванну фуро, японцы оставляли одежду на специальном куске материи, в которую она заворачивалась. В этот же кусок ткани складывали банные одежды и по окончании водных процедур так и несли их домой – наподобие нашего банного узелка.
Сегодня в Японии «фуросики» называют любой материал для декоративной упаковки подарков. В платки-фуросики заворачивают предметы любой формы. Прием «арбузной обертки» используется при заворачивании круглых предметов. Берется большой платок или просто квадратный кусок материи. Арбуз кладется посередине, два верхних угла платка завязываются узлом, так же завязываются и нижние углы, затем нижний узел пропускается под верхним. Получается котомка с удобной ручкой. Квадратные и прямоугольные коробки можно аккуратно обернуть, подвернув уголки материи.
Любопытные факты об оригами
Оригами и Дом Романовых
Оригами было знакомо и императору Николаю II – вернее, маленькому наследнику престола Алексею. А история этого знакомства такова. В 1908 году молодой филолог, выпускник Кембриджа Чарлз Сидни Гиббс был приглашен ко двору в Петербург для преподавания английского языка великим княжнам. В 1914 году к урокам присоединился и совсем юный наследник. Для того чтобы завоевать доверие ребенка, Гиббс прибегнул к хорошо испытанному приему – начал складывать из бумаги на глазах мальчика разные фигурки. Через короткое время, несмотря на разницу в возрасте, ученик и учитель стали настоящими друзьями и уроки английского из нудных занятий превратились в веселое времяпрепровождение.
Лев Толстой и оригами
В 1896 году Толстой в черновых набросках к своей известной полемической статье «Что такое искусство» неожиданно обратился к искусству «оригами». «…Одна дама научила меня делать из бумаги, складывая и выворачивая ее известным образом, петушков, которые, когда их дергаешь за хвост, махают крыльями. Выдумка эта от Японии. Я много раз делал этих петушков детям, и не только дети, но всегда все присутствующие большие, не знавшие этих петушков, и господа, и прислуга развеселялись и сближались от этих петушков, все улыбались и радовались: как похоже на птицу эти петушки махают крыльями.
Тот, кто выдумал такого петушка, от души радовался, что ему так удалось сделать подобие птицы, и чувство это передается, и потому, как ни странно сказать, произведение такого петушка есть настоящее искусство. Не могу не заметить при этом, что это единственное новое произведение в области бумажных петушков, которое я узнал за 60 лет. Поэм же, романов и музыкальных пьес я за это время узнал сотни, если не тысячи. Мне скажут, что это произошло оттого, что петушки не важны, а поэмы и симфонии важны. А я думаю напротив, петушки содействуют развитию и радости детей, поэмы и картины ни на что не были нужны… И как ни странно это сказать, произведение такого петушка есть хорошее искусство. То же напряженное состояние с разными воспоминаниями о суждениях других людей, которые же испытывают люди, сидя на диванчике перед Сикстинской мадонной, не имея нечего общего с эстетическим чувством».
Оригами из керамики
Народные умельцы из города Токи в Японии, издревле славившегося глазурованной керамикой, опробовали совершенно новую технику сочетания традиционного производства гончарных изделий и оригами. Сложенная из бумаги фигурка разворачивается, пропитывается глиной и вновь сворачивается. В результате обжига бумага выгорает, а тончайший слой глины спекается в хрупкую корочку. Технология производства таких не имеющих аналогов изделий называется «керарт» (от англ. ceramics – керамика и art – искусство).
Железные оригами
Владимир Чернов из Саратова складывает фигурки из листового металла. Он считает, что толщина металла может быть любой, но чем толще, тем больше приходится применять усилий. Сам металл тоже может быть любым, но желательно наиболее пластичный – сталь. Для подобных работ требуется особая технология, в корне отличающаяся от складывания из бумаги или фольги. До него, насколько известно, в такой технике никто еще не работал.
Оригами и Льюис Кэрролл
Автор известнейших приключений Алисы тоже был не чужд забав в духе оригами. Как мы помним, он был не только писателем Льюисом Кэрроллом, но и математиком Чарлзом Латуиджем Доджсоном, и как математик не мог не заинтересоваться возможностями, которые представляла комбинаторика бумажного листа. Он придумывал разные фигурки, применял приемы складывания для решения логических задач, даже письма своим маленьким друзьям (а он вел весьма обширную переписку со многими детьми) Кэрролл порой складывал в виде забавных цветов, зверей, абстрактных фигурок и прочих вещиц. Он также мастерил складывающиеся коробочки, похожие на японские тато.
Оригами и рестораны
В Токио существует любопытный ресторанчик. Его владелец Тосиро Камакура не только успешный ресторатор, но и профессионал в области оригами. В оформлении своего заведения он использовал множество мотивов, связанных с оригами: от сложенных особым образом салфеток до посуды, сделанной по его индивидуальному заказу в этой технике, – она похожа на фигуры, сложенные из фарфоровой бумаги. В этом стиле выдержано и все остальное – скатерти, мебель, стены. У посетителей складывается впечатление, будто они попали внутрь бумажной игрушки. Даже меню сложено так, что его не очень просто развернуть. Ресторан пользуется огромной популярностью и у японцев, и у туристов Страны восходящего солнца.
10 распространенных мифов об оригами
«Нам оригами и маг, и роман».
(Александр Бассаур, г. Новосибирск)
1. ОРИГАМИ – СТОЛЬ ЖЕ ДРЕВНЕЕ ИСКУССТВО, КАК И ИЗГОТОВЛЕНИЕ БУМАГИ
Первая примитивная бумага появилась в Китае около 100 года до н. э. Китайцы усовершенствовали бумагу в I веке н. э., и без сомнения, она стала подходящим материалом для складывания фигурок. Но не существует ни одного свидетельства того, что складывание, как мы его понимаем (в отличие от появления бумаги), началось уже тогда.
Складывание, возможно, появилось в Китае, а может быть, в Корее или Японии или, если можно так утверждать по причине отсутствия свидетельств любого рода, где-нибудь еще в Старом Свете. Большинство людей склонны думать, что китайцы первыми сворачивали бумажные фигурки, но это можно считать лишь догадкой.
Что касается степени сложности и прихотливости бумажных фигурок, то, по-видимому, везде и всякий раз, когда возникало искусство складывания фигурок, первые его формы были весьма простыми. Их вряд ли можно назвать тем самым классическим оригами, которое сегодня известно.
2. ИСКУССТВО СКЛАДЫВАНИЯ БУМАЖНОГО ЛИСТА ПРИШЛО В ЕВРОПУ ВМЕСТЕ С БУМАГОЙ С ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА
Может быть да, а может быть и нет. Есть свидетельства, что складывание было известно в Европе в Средние века, и совершенно точно его знали в 1614 году, когда Джон Уэбстер упомянул бумажные мухоловки (их изготавливали на основе базовой формы «водяная бомбочка») в своей пьесе «Герцогиня Мэлфи». Эта дата фактически даже более ранняя, чем первая точная дата, имеющаяся у историков в связи с развлекательным складыванием в Японии.
Арабы научились искусству изготовления бумаги у китайских мастеров, захваченных в ходе конфликта в Самарканде в 751 году. Оно распространилось по территориям, покоренным исламом. К 1036 году мавры принесли бумажное производство в Кордову в южной Испании, которая тогда находилась под их владычеством. В управляемой христианами части восточной Испании бумага впервые была произведена в области Валенсия в 1144 году. Возможно, мавры владели искусством складывания, этого нельзя абсолютно исключать, но нет совершенно никаких доказательств, что складывание из бумаги сопутствовало знанию техники изготовления бумаги или что мавры начали складывать бумажные модели в Испании.
Несмотря на распространенные представления, неверно, что Коран или мусульманство запрещают любые изображения людей или животных. В персидском искусстве мы находим изобилие изображений людей. Однако, из уважения ко второй заповеди еврейского Священного Писания, известного как Тора, или Ветхий Завет (который признают и мусульмане), – «Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; не поклоняйся им и не служи им», – арабы и мавры начали воздерживаться от изображения живых существ. То, что началось просто как традиция воздержания, развилось в абсолютное правило. (Кстати, ношение чадры женщинами мусульманского мира – подобный вид социального, но не религиозного обычая.) И конечно же, нет никаких изображений живых существ в мавританском художественном наследии Испании.
Исламские народы создавали большое количество сложных геометрических моделей для декоративного убранства зданий. Их изучение приводит в восторг и серьезных исследователей, и рядовых любителей искусства. Мусульманская художественная традиция использует собственный вид геометрии. Издано даже несколько книг, посвященных этому предмету. Но переплетение линий в исламских орнаментах коренным образом отличается от моделей складывания оригами, и, следовательно, исламский орнамент мог и не положить начало складыванию фигурок из бумаги. Кстати, мавританский орнамент часто напоминает кельтские узоры.
В книге «Складывая Вселенную» Питер Энгел воспроизводит персидскую рукопись XVII века, которая является копией более раннего, но не датированного арабского текста. Здесь действительно представлено использование складывания бумаги для конструирования напольных и настенных изразцов, похожих на некоторые их образцы во дворце Альгамбра в Гранаде, на юге Испании. Но они весьма далеки от сплетения линий более сложного исламского декора. И эти образцы ни в коем случае не напоминают образцы развлекательного складывания. (Они больше походят на модели складывания карты профессора Корё Миуры.) И в любом случае, от Персии до Испании – «дистанция огромного размера».
3. ЛЕОНАРДО ДА ВИНЧИ БЫЛ ВЕЛИКИМ МАСТЕРОМ ОРИГАМИ
Часто безапелляционно заявляют, что Леонардо да Винчи был «великим оригамистом». Так ли это?
Известно, что Леонардо обладал необычайно пытливым умом и занимался разнообразными научными исследованиями и экспериментами. В частности, он интересовался воздухоплаванием и составил планы «орнитоптеров» (летательных аппаратов, которые машут крыльями, подобно птицам), планеров и вертолетов. Судя по некоторым его рисункам, похоже, что он действительно хотел использовать мембраны для создания крыльев летательного аппарата. Но были ли они бумажными? Более вероятно, что они были из пергамента или кожи, хотя бумага уже изготовлялась в южной Европе при жизни Леонардо.
В введении к каталогу выставки «Плоскостная геометрия и фантастические фигуры» («Plane Geometry and Fancy Figures»), устроенной в музее «Cooper Union» в Нью-Йорке летом 1949 года, Эдвард Кэллоп писал: «В книге Codex Atlanticus, этом памятнике научному гению Леонардо да Винчи, можно найти множество геометрических упражнений, которые ясно используют складывание в качестве простых наглядных иллюстраций, одна из них, в частности, является почти точной копией типичного современного бумажного самолетика. В некоторых случаях текст содержит слово «falcata», означающее «согнутый» или «свернутый», и хотя упоминания о каком-либо конкретном материале нет, нетрудно вообразить, что Леонардо счел бумагу более податливым веществом, чем ткань».
В примечаниях к введению Кэллоп дает шесть ссылок на иллюстрации в Codex Atlanticus. Роберто Морасси из Флоренции (Италия), один из основателей итальянского общества оригами, Centro Diffusione Origami, впоследствии исследовал каждое из этих изображений в Codex Atlanticus, но сообщил, что, по его мнению, ни одна из иллюстраций не представляет собой оригами.
Можно только подтвердить, что среди всех репродукций летательного аппарата Леонардо, которые известны исследователям его творческого наследия, не существует ничего подобного или даже напоминающего то, что мы называем «оригами». Питер Энгел воспроизводит страницу одной из записных книжек Леонардо в своем «Складывании Вселенной». Таким образом читатели могут судить об этом сами. Некоторые края складных материалов загнуты или свернуты, но делает ли их это «оригами»?
4. ФИЛОСОФИЯ ОРИГАМИ ОСНОВАНА НА БУДДИЗМЕ И НЕРАЗРыВНО СВЯЗАНА С ЭТОЙ РЕЛИГИЕЙ
Буддистские монахи принесли с собой производство бумаги из Кореи в Японию около 550 года. Но производство бумаги и складывание фигурок – это, как говорят в Одессе, «две большие разницы». Сначала буддистам требовались чистые белые листы, чтобы писать священные тексты, и именно поэтому они принесли изготовление бумаги в Японию. Японцы значительно улучшили качество бумаги. Но сворачивали ли они ее в то время? Иногда предполагают, что хотя бумага и была слишком дорогой для складывания, но, должно быть, всегда были ненужные листы и отходы для занимающихся оригами. Однако мы не знаем вообще, складывали в то время бумажные фигурки или нет. Столь же некорректно утверждать, что складывание фигурок из бумаги быстро завоевало широкую популярность в японской культуре.
На самом деле бумагу издавна применяли разнообразными способами в традиционной языческой религии синто. Но в буддизме, помимо использования бумаги для священных писаний, известно лишь несколько примеров складывания, которые весьма ограничены по сравнению с использованием бумаги в синтоизме. В то же время нельзя отрицать, что философия буддизма оказала глубокое воздействие на представления японцев о сущности, значении и принципах оригами.
5. СЛОВОМ «ОРИГАМИ» С ГЛУБОКОЙ ДРЕВНОСТИ НАЗыВАЛИ ИСКУССТВО СКЛАДЫВАНИЯ БУМАЖНЫХ ФИГУРОК
Слово «origami» появилось в Японии не с началом производства бумаги, а в Средние века. Знаток истории оригами Косиро Хатори, например, предполагает, что это произошло примерно в конце XII века. «Оригами» первоначально называли не искусство складывания фигурок, а горизонтальный, прямоугольный лист бумаги «татегами», свернутый вдвое по ширине. (Разрезанный пополам лист называли «киригами».) Оригами такого рода первоначально использовалось для написания разных списков и писем, и его до сих пор применяют при составлении, например, списка официальных подарков на помолвку. В эпоху Эдо сложенное оригами такого вида использовали для свидетельств (например, сертификатов подлинности японского меча). Любопытно, что это слово применяется почти так же, как и греческое слово «diploma», которое означает свернутый документ, используемый как свидетельство. Сегодня словом «диплом» мы называем свидетельство об академической квалификации.
В XVIII веке слово «оригами» иногда применяется в Японии как термин для церемониального складывания, и несколько раз мы встречаем его в значении развлекательного складывания. Однако обычно словом «оригами» развлекательное складывание фигурок не называли вплоть до конца XIX века. Общеупотребительными обозначениями для развлекательного складывания были «ориката» и «орисуэ», хотя эти слова использовали также и для церемониального складывания. В 90-х годах термин «оригами» неофициально был принят для обозначения складывания из бумаги в традиционных японских школах, в отличие от созданных по немецкому образцу последователями Ф. Фребеля детских садов, где использовали слова типа «татамигами», – вероятно потому, что традиционные школы стремились подчеркнуть отечественную традицию складывания.
6. ЯПОНИЯ – РОДИНА КЛАССИЧЕСКОГО ОРИГАМИ, ПОЭТОМУ ВЛИЯНИЕ ВСЕГДА РАСПРОСТРАНЯЛОСЬ С ВОСТОКА НА ЗАПАД, НО НЕ НАОБОРОТ
В последней четверти XIX века японское детское складывание бумажных фигурок подверглось серьезным изменениям в связи с появлением в Японии детских садов по системе Фребеля. Японское детское складывание было более разносторонне и развито, чем переданные последователями Фребеля «сгибы жизни». Однако понятия фребелианцев об оригами были сопряжены с другими образовательными идеями западного детского сада, основанного на принципах обучения через игру. Влияние фребелианцев имело результатом «перетягивание» оригами из японского дома в школы. Действительно, детские сады стимулировали конкурирующее движение за традиционное складывание в государственных школах. В конце концов фребелианское «татамигами» в Японии слилось с отечественным оригами, но некоторые идеи, вроде «сгибов красоты», были восприняты японцами. Результатом стало глубокое возрождение детского оригами в Японии и издание книг об этом искусстве для школы и дома. Использование цветной бумаги для складывания вместо традиционной белой также, как полагают, пришло с Запада под влиянием Фридриха Фребеля.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.