Электронная библиотека » Мадина Юнусова » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 26 октября 2017, 09:00


Автор книги: Мадина Юнусова


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +

10. Братья и сестры

Coming together is a mercy.44
  Собираться вместе – благо (перевод с англ. автора) – название стиха из сборника «The Rumi Daybook» selected and translated by Kabir and Camille Helminski. В содержании стиха сжатое изложение двух хадисов: в первом об отсутствии целибата и института монашества в исламе; во втором о том, что изоляция – это мучение для человека, а сплоченность – благо.


[Закрыть]

Rumi

Наступили долгожданные выходные, по субботам Василя обычно посещала уроки по религии. В радостном предвкушении узнать новое и полезное для души и встретиться с сестрами по вере, она ехала на урок. Василя изучала религию уже почти два года. Минимальные религиозные знания, которые она получала на уроках, давали ей силу пережить горе, не сломаться от боли и не переставать верить в Бога. Еще много лет назад Василя и Ляля научились обходиться без поддержки родственников и друзей, но тогда у них была мама, которая была другом и наставником. «Нельзя обижаться на судьбу», – часто повторяла она, убеждая дочерей не расстраиваться из-за безразличия и отчужденности когда-то близких людей. Когда мамы не стало, две сестры остались наедине со своим горем. Их отец, как и прежде, жил отдельно в их деревенском доме под Касимовым и лишь изредка звонил дочерям.

Впервые Василя встретила Ильнара – своего будущего учителя и наставника из этой школы – на поминках мамы. Она пригласила его, по рекомендации родственников для чтения Корана. Ильнара тогда очень удивило, что сестры не задавали ему тех типичных вопросов, с которыми к нему обычно обращались на поминках отчаявшиеся и сломленные горем люди: где же справедливость? как Бог мог допустить смерть такого хорошего человека, как их близкий? в чем их вина и почему Бог их так жестоко наказывает? почему горе произошло именно с ними? как жить дальше, зачем теперь жить? в чем смысл жизни? – и тому подобное. Вопросы сестер касались только правильного соблюдения необходимых ритуалов.

Ильнар также заметил, что гости вели между собой непринужденные беседы, пока сестры накрывали на стол, а когда одна из женщин заплакала, Василя тут же принялась ее успокаивать. Обычно на поминках успокаивают близких родственников, но здесь все было наоборот. Он решил, что сестры проявляют выдержку, потому что не рассчитывают на поддержку окружающих. Уходя с поминок, Ильнар пригласил сестер заниматься в школе при мечети, добавив, что в то место, где обучают исламу, спускаются семьдесят тысяч ангелов, которые благословляют пришедших. Василя пообещала позвонить ему, но прошло много времени, прежде чем они снова увиделись.

Первые недели после смерти мамы были для нее как в тумане, она плохо помнила события и людей, которые приходили или звонили им. Через месяц после похорон Василя должна была выйти на работу – ее больничный лист закончился. Нужно было возвращаться к обычной жизни, зарабатывать на аренду квартиры и еду, заботиться о сестре. Василе было сложно сосредоточиться на выполнении работы и общении с коллегами. Заниматься домашним хозяйством, даже покупать продукты и готовить еду – стало для нее трудной обязанностью. У нее не было ни сил, ни желания что-то делать и планировать. В голове было пусто, так же как и в душе.

В итоге Василя решила уйти с работы – она не могла больше казаться сильной, ей хотелось остаться наедине со своими чувствами. Но и дома в течение дня нужно было быть примером для Ляли и утешать ее. И только по ночам, когда сестра засыпала, Василя брала в постель альбом старых детских фотографий с мамой и могла, наконец, разрешить себе не сдерживать слез и тихо плакать до самого утра, пока глаза сами не закрывались от усталости.

Как же ей было теперь справиться с одиночеством, тоской, болью, пустотой в душе, безразличием к жизни? Где найти поддержку и утешение? Кто мог ей помочь? После месяцев апатии и бессилия, она решила пойти к психологу – возможно, с его профессиональной помощью она могла бы выбраться из этого состояния. Но в поликлинике ей сказали, что таких специалистов у них нет и ей надо искать частного специалиста. Посмотрев по интернету объявления, она выбрала психолога возраста их мамы. К ее разочарованию, психолог не захотела даже начинать проводить с ней сеанс, сведя общение к холодной формулировке: «У вас нормальная реакция на горе, вы должны плакать и страдать. Приходите через год, если не справитесь с ситуацией». У Васили пропало желание обращаться к психологам после этого случая.

Так прошел первый год без мамы – время как будто застыло: дни проходили медленно и тоскливо, и казалось, она никогда больше не сможет смеяться или радоваться чему-то, и теперь вся жизнь пройдет под тяжелым покрывалом траура и скорби. Но однажды ей позвонил Ильнар: он хотел узнать, как они поживают. Он внимательно выслушал ее и поддержал, говоря простые слова, но Василя была поражена тем, что разговор с чужим человеком смог не только успокоить ее, но даже придать сил. Уже на следующий день она поехала в школу, чтобы послушать его лекцию.

На курсах минимальных религиозных знаний Василя изучала основные понятия ислама. При этом оказалось, что многое из того, что она считала семейными традициями, было постулатами религии, например, разделение поступков на желательные и недопустимые. Терпение в тяжелые времена, о котором так часто говорила мама, было естественным отношением к жизни в их семье, и в исламе это считалось одним из показателей веры. Смирение с судьбой, данной Богом каждому человеку еще до рождения, тоже было частью религиозных убеждений.

На уроках брат Ильнар, как было принято к нему обращаться в школе, рассказывал, что согласно исламу земная жизнь – это испытание души для вечной жизни. Поэтому надо жить так, как будто в этой жизни ты в гостях, и ценить каждый день и каждую возможность делать благие дела, чтобы быть в числе благочестивых людей, чьи души попадут в Рай.

В маленькой комнате, где собирались слушательницы, стояли парты, как в настоящей школе. Когда стульев не хватало, женщины садились на пол, застеленный коврами. Группы обучающихся были строго разделены на женские и мужские, ограничение было даже в днях: по субботам обучались только женщины, по воскресеньям – мужчины. Уроки были бесплатными, все учителя преподавали только ради довольства Всевышнего, как они говорили.

Сегодняшний урок посвящался теме Искренности при совершении благодеяний. По традиции, прочитав перед лекцией молитву-просьбу к Богу о благословлении всех присутствующих, брат Ильнар начал урок: «Условия принятия благодеяний от человека и вознаграждения за это – вера и искренность. Только за благодеяния исключительно во имя Бога будет баракят – божественная милость, изобилие от него. Добрые дела, совершенные человеком ради похвалы других людей не принимаются. Лицемерие – это грех, также как и тщеславие при выполнении благого дела, когда человек забывает, что возможность делать благое – это тоже дар от Бога.

В одном из хадисов55
  Хадис (ар.) – предание о словах и действиях пророка Мухаммеда, затрагивающие разнообразные религиозно-правовые стороны жизни мусульманской общины. Хадисы передавались посредством сподвижников пророка и были собраны и систематизированы по достоверности учеными-богословами.


[Закрыть]
говорится: «Всевышний Аллах смотрит не на вашу внешность и состояние, а на ваши сердца и поступки». В другом хадисе указывается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение) сказал: «Поистине, есть в теле человека кусочек плоти, который, будучи хорошим, делает хорошим и все тело, а будучи негодным, приводит в негодность и все тело, и этот кусочек – сердце». Из примеров этих хадисов мы понимаем, что сердце в исламе считается духовной ценностью, поскольку является центром жизненно важных духовных качеств: веры и любви к Богу. Поэтому мы должны беречь наши сердца, чувства и эмоции от всего запретного, что может ослабить нашу веру.

В Коране мы читаем: «Господь наш! Не уклоняй наши сердца в сторону после того, как Ты наставил нас на прямой путь, и даруй нам милость от Себя, ведь Ты – Дарующий!»66
  Коран. Перевод смыслов Э. Р. Кулиев (3:8).


[Закрыть]
Из этого аята мы понимаем, что самое страшное бедствие для человека – это потерять способность верить. Когда человек теряет способность чувствовать любовь и благодарность, когда неверие, высокомерие, тщеславие, алчность, жадность, мирские страсти и беспечность овладевают человеком – в духовном смысле его сердце умирает»».

Слушательницы записывали лекцию, стараясь не пропустить ни одного слова. Не все хорошо знали русский язык, большинство учениц были приехавшие на заработки из республик Средней Азии, и ему приходилось несколько раз повторять или объяснять одно и то же, используя более простые и понятные слова.

По традиции после урока сестры устраивали небольшое чаепитие. Это был маленький, почти домашний праздник, особенно для тех, кто кроме тяжелых рабочих будней, ничего другого не видел. Все, как обычно, хвалили ее пироги, которые она приносила к чаю. Но в этот раз ни чаепитие, ни задушевная беседа не помогли ей расслабиться, как обычно.

Она сидела рядом с Галией, сестрой Ильнара, которая пользовалась особым почетом благодаря своим знаниям о религии. «Как хорошо было бы хотя бы день побыть на ее месте – жить с родителями, работать спокойно в бухгалтерии у брата в компании, никаких забот, хлопот. Одна лишь функция осталась – выйти замуж, а брат Ильнар не допустит, чтобы его сестра вышла замуж за недостойного человека. Вот и вся жизнь – со всех сторон обеспечена, застрахована, окружена заботой и любовью», – думала Василя, глядя на нее.

Она вздохнула и напомнила себе: «Только сегодня проходили на уроке, что нужно всегда надеяться на милость Всевышнего и иметь терпение в испытаниях». И хотя Василя решила, что ее новая работа и необычный начальник – очередное испытание, с которым она сумеет справиться, ей вдруг стало грустно: «Неужели Он до сих пор сомневается во мне?»

11. Семейные традиции

С тех пор, как не стало мамы, у Васили появились новые обязанности – заботы обо всем, что касалось домашнего хозяйства. Готовить домашнюю еду было еще и важной традицией, в их семье женщины всегда вкусно готовили и пекли, и рецепты передавались из поколения в поколение.

В Касимове у них было принято принимать гостей дома, где накрывался большой обеденный стол в гостиной или на веранде в летнем домике в саду. На дни рождения или праздники собирались многочисленные родственники и друзья, а самые близкие приезжали за день или два, чтобы помочь маме приготовить разнообразные угощения.

Самым любимым праздником у сестер был Новый год, на зимние каникулы к ним съезжались почти все близкие родственники с детьми, и тогда дом наполнялся шумом, смехом и ароматами готовящихся блюд. В канун новогоднего вечера, до того как подавались горячие блюда, праздничный стол был заставлен разнообразной закуской: мясные пироги и пирожки, рыбное заливное, говяжий холодец, казы77
  Вяленая колбаса из конины (тат.).


[Закрыть]
, маринады и разносолы из белых грибов, моченых яблок, бочковых огурцов, квашеной и соленой капусты, зимние овощные салаты.

На горячее сначала подавался суп из тонко нарезанной домашней лапши, обычно его готовили на гусином бульоне, потом плов из баранины, а когда гостей было особенно много, делали еще и манты. Для начинки в мелко нарезанное мясо обязательно добавляли лук и тыкву – так было полезнее и вкуснее, говорила мама. Но дети категорически отказывались от тыквенных добавок, поэтому им отдельно готовили чисто мясные манты.

Чайный стол был изобильным на выпечку: чак-чак, сладкие пироги с черносливом и орехами, губадия – пирог с курагой и творогом, сладкий ляваш с изюмом. После обильного ужина сладкое уже никто не ел, только пробовали. Но как только на столе появлялся мамин фирменный торт Наполеон – не было случая, чтобы от него остался хотя бы кусочек на утро.

Василя очень любила мамины эцпэцмак88
  Эчпочмак – треугольник (тат.). В некоторых мишарских диалектах вместо буквы «ч» произносится «ц».


[Закрыть]
 – треугольные пирожки с начинкой из мяса вяленого гуся, лука и картофеля, которые пекут в духовке. Каждую осень мама привозила из Аниево,99
  Буквально «Мамино», эни (тат.) – мама.


[Закрыть]
родового села бабушки, запасы на зиму – вяленых гусей и казы. Обычно все закупалось у одних и тех же умельцев, которые в домашних условиях изготовляли традиционные татарские вкусности. Варенья и соленья тоже привозились из деревни, пока была жива бабушка, она готовила их сама.

Особым ритуалом была покупка меда: прежде чем купить его, нужно было попробовать урожай у разных пасечников. И хотя все улья стояли на лугах Аниево – у каждого сорта был свой неповторимый вкус и аромат: яркий и терпкий, как летние цветы или мягкий и нежный, как утренняя роса, или немного с горчинкой, как желтеющая от солнца трава. Бабушка с мамой покупали по банке у каждого из пасечников, чтобы никто не обиделся, что чей-то мед лучше. Вся семья потом пила чай с медом до следующего сезона сбора, бабушка не уставала повторять детям, что мед – это очень полезная сладость и оберег от всех болезней. А когда, несмотря на мамину и бабушкину заботу, девочки простужались, их поили чаем из собранной в деревне летом лечебной травы «матрюшка», с ударением на последней букве «а», – так у мишар называется душица, лечащая от всех простуд.

С самого детства Аниево было частью жизни всей семьи – из Касимова туда можно было доехать всего за час на машине, и они часто проводили здесь время на выходных и каникулах. Для них родная сторона была самым красивым местом на Земле – луга и река Мокша1010
  Мо́кша – большая река в Пензенской, Нижегородской, Рязанской областях и Мордовии, правый приток Оки, впадает в Оку ниже города Касимова. Длина – 656 км, площадь бассейна – 51 тыс. км².


[Закрыть]
, вдоль которой расположилась их мишарская деревня, казалось, не имели ни начала, ни конца. Изумрудный лес вокруг казался бесконечным, сливаясь вдали с сине-голубым небом, в котором парили соколы, с земли казавшиеся маленькими серыми точками. На просторных лугах летом гуляли табуны лошадей – их татарское село всегда славилось конями и, как рассказывали старожилы, до революции было поставщиком лошадей на царский двор еще со времен Касимовского ханства1111
  Феодальное государство, существовавшее в 1452 – 1681 годах в западной части Мещеры, ныне – территория Рязанской области.


[Закрыть]
.

До революции местные купцы владели небольшими заводиками в округе, производя мочалки и канаты, и торговали не только по всей России, но и наладили связи с Туркестаном: оттуда привозились хлопковые и шелковые ткани, сухофрукты, а туда отправлялись необходимые там лес и зерно. В те времена село процветало настолько, что строились двухэтажные кирпичные дома, как в городах, а богатые купцы давали деньги на строительство школ и мечетей и посылали учиться сыновей в медресе1212
  Мусульманская духовная семинария.


[Закрыть]
в Бухару и Стамбул.

Предки Васили по материнской линии были купцами и владели также собственной мельницей и землями, обрабатывать которые они каждый год нанимали крестьян из соседней мордовской деревни. Бабушка помнила те времена, когда все женщины ее рода собирались, чтобы приготовить кушанья для крестьян после пахоты – столы накрывались отдельно для женщин и мужчин, татары тогда во всем соблюдали правила. Отец прабабушки Васили был старшим из двенадцати братьев и главой многочисленного рода. Несмотря на то, что его торговля процветала, он был скромным и богобоязненным человеком и своих четырех дочерей воспитывал в том же духе, они обучались арабскому языку и чтению Корана в сельской мечети.

Прабабушка Мярифя-эби1313
  Эби (тат.) – бабушка.


[Закрыть]
с ностальгией рассказывала о тех временах, когда она была еще ребенком и жила в родительском доме, а их отец привозил необыкновенные подарки со всех мест, где он вел торговлю. Он часто бывал с братьями в Бухаре по делам, и привозил оттуда дорогие подарки жене и дочерям: масляные духи, шелка, украшения, и самое главное – золотые и серебряные нити, жемчук и коралл, из которых женщины вышивали и украшали калпаки1414
  Татарский женский головной убор-украшение.


[Закрыть]
. Женщины их рода были также мастерицами вышивания и шитья.

После переезда из Касимова, несмотря на то, что их жизнь сильно изменилась, мама все равно умудрялась из скудных продуктов вкусно готовить и по семейной традиции угощать пирогами соседей. И хотя мама никогда не нагружала Василю домашней работой, та часто помогала ей на кухне и видела, как надо замешивать и раскатывать тесто, защипывать пироги и многие другие необходимые кулинарные навыки, которые теперь Василя повторяла, даже не задумываясь о них. Она с удовольствием готовила татарские блюда и гордилась, что этим продолжает семейные традиции.

На этих выходных Василя готовила впрок на следующую неделю. Яблочный пирог, который она обещала гендиру, не получился, тесто едва поднялось, а потом пирог подгорел в духовке. Василя и раньше замечала, что когда у нее плохое настроение – это отражалось на качестве выпечки.

Грустные мысли о гендире не покидали ее, и даже наведя идеальную чистоту в квартире и перестирав все шторы и тюль, на душе ей не стало легче. Поэтому сегодня после намаза1515
  Ежедневный пятикратный молитвенный цикл. Совершение намаза является одним из пяти столпов ислама и обязанностью мусульман. Время молитвы зависит от расположения солнца на небосклоне. Молитвы можно совершать только в состоянии чистоты в соответствие с правилами омовения.


[Закрыть]
Василя просила у Всевышнего не только о здоровье и счастье для сестры. Ляля заметила, что Василя переживает о чем-то, но все ее попытки разговорить сестру не увенчались успехом. Василя отшучивалась, она не хотела беспокоить сестру разговорами на тему, которая никогда не обсуждалась в их доме.

12. Отличница

Началась новая рабочая неделя. Ужасная скрипела прокуренным голосом по каждой мелочи, и продолжала придираться, но Василю это уже не задевало, она была занята подготовкой презентации для китайского вендора, ей удалось договориться о встрече в ближайшее время.

Когда Василий вошел в офис после полудня, тут же стихло, и все, как по команде, выстроились в ряд поздороваться с шефом. Василя сидела, погрузившись в работу, и даже не оглянулась на гендира.

– Привет, как дела? – Василий подошел к ней.

– Здравствуй, все хорошо, – ее голос прозвучал недовольно.

– Зайди ко мне, пожалуйста, как будет время, – он нахмурился. Она так же холодно разговаривала с ним в пятницу, хотя он старался ей во всем угодить. «И что у этих женщин на уме? У этой хоть ум есть. Но все равно, это не повод сидеть холодной лягушкой», – подумал он, направляясь в свой кабинетик.

Василя поняла, что он заметил перемену в ее настроении. Сделав глубокий вдох и приняв спокойный вид, она встала из-за стола.

Гендир уже занял стильное белое кресло и любовался отражением в зеркале напротив, и хотя дверь в кабинет была открыта, Василя постучала.

– Ты хотел что-то спросить? – она состроила милую улыбку.

– Да. У тебя все хорошо? – его глаза цвета бирюзы были грустными сейчас.

– Да, завтра встреча у китайского клиента, я готовлю презентацию, но уже час не могу установить их логотип в текст, никак не получается отформатировать размер рисунка. – Василя была рада, что нашлась хоть какая-то проблема, которую можно было использовать в качестве объяснения. Ей стало неловко, что гендир волнуется из-за ее настроения.

– Ну, сказала бы сразу! Василя, у нас все презентации делает дизайнер. Ему за это платят, это его работа, тебе вообще не надо над этим голову ломать. Дай ему текст, а картинки и графику он сам оформит. Это все? Других проблем нет?

– Я не знаю, кто здесь дизайнер, я еще не со всеми познакомилась, – робко заметила она.

– Ну это упущение фирмы. Тебя должны были представить и рассказать, кто чем занимается. Тогда бы ты знала, что не должна делать презентацию самостоятельно. Пошли, я тебя познакомлю.

Они вышли из кабинета, и он подошел к молодому человеку с высоким чубом, хорошо зафиксированным лаком. Модный и стильный, он был известен в офисе, как тот, у кого лучше всех получается взбивать молоко для капучино.

– Вот, познакомься, это Дима, наш дизайнер. Он сделает любую презентацию на уровне Сальвадора Дали! – Дима в этот момент продолжал напряженно смотреть в монитор. – Ты что оглох? – любезный тон гендира вмиг изменился и превратился в требовательный окрик.

– Извини, я задумался, надо выбрать мотив для эмблемы, Анатолий просил срочно доделать работу, – Дима виновато улыбнулся и встал со стула.

– Приятно познакомиться! Скажешь, когда будет время, у меня презентация для клиента почти готова, но нужно графические элементы добавить, – попросила Василя.

– Хорошо. Перешли мне презентацию, и я все сделаю.

Гендир представил ей коллег, а в конце подошел к столу самого тихого и неприметного сотрудника.

– Анатолий – наш креативный директор. Он руководит творческим процессом.

– Очень приятно! – Василя давно обратила на него внимание – он был единственным в офисе, кто не использовал непристойных слов в разговоре. Сутулый и худощавый мужчина невысокого роста выглядел старше всех в этой кампании.

– Мне тоже. Давай позже поговорим о твоей презентации для нового клиента, – предложил Анатолий.

– Как только Дима сделает графику, я покажу тебе, – Василя была рада, что, наконец, кто-то заинтересовался содержанием ее презентации.

После того, как Василя закончила презентацию, Анатолий предложил сделать репетицию ее выступления у клиента. Пока Василя старалась у экрана, рассказывая о возможностях компании «Аладдин», Василий снимал ее на камеру смартфона. Многие из сотрудников переглядывались, но никто так и не рискнул спросить его, зачем он это делает. Смутившись от очередной выходки гендира, Василя встала к нему спиной и, не поворачиваясь к публике, читала презентацию, оборачиваясь в зал, только отвечая на вопросы, которых, кроме Анатолия, никто не задавал. Все видели неестественность ее позы, но подшутить над ней при гендире никто не решился, все с серьезным видом слушали ее со спины. В итоге Анатолий работу не одобрил, и Василя с прилежностью отличницы сделала новую презентацию, а придя домой, решила написать еще одну, чтобы выбрать лучшую. Было уже за полночь, когда она отправила по электронной почте свою финальную версию презентации начальству.

Летний вечер растянулся до самого утра, и небо не хотело чернеть даже после полуночи. Василя вышла на балкон – на безоблачном небосводе звезды были в эту ночь яркими и хорошо видны, но помечтать не получалось. По ночам окрестные заводы выпускали отходы, которые по запаху можно было сравнить с газовой атакой. И, несмотря на приятную прохладу ночи, Василе пришлось закрыть все окна в квартире. Удушающая вонь, доносившаяся с улицы, разбудила и Лялю, которая ворочалась в своей комнате. Василя подошла к кровати сестры со стаканом лимонада. Ляля еще в детстве придумала свой рецепт лимонада, который ей раньше готовила мама, а теперь Василя.

– Василя, я пить хочу, принеси мне лимонад, пожалуйста! – она услышала, что Василя зашла к ней в комнату.

– Уже здесь. – Василя присела на край ее кровати и, взяв Лялю за руку, передала ей стакан.

– Неслааадкий, – капризно протянула Ляля.

– Это тебе спросонья так кажется, там три ложки вишневого варенья, как ты любишь.

– А ты почему не спишь? От запаха проснулась? – Ляля всегда была начеку.

– Да, жарко, не спится что-то.

– А может, ты влюбилась? – неожиданно пошутила младшая сестра.

– А может, в меня кто-то влюбился? – рассмеялась Василя, вспомнив выходку гендира, о которой ей хотелось бы рассказать.

– Сергей, который гангстер?

– Сергей там больше не работает.

– Неужели сам бородатый влюбился?

– Да где уж нам, думаю, ему не до переспелых невест. И, кстати, он уже не бородатый.

– А какой?

– Да, никакой, собой все любуется, – ответила Василя.

– Ну тогда иди спать, нечего о нем и говорить, – допив лимонад, Ляля съела всю вишню на дне чашки и снова легла. – У тебя завтра важная встреча, ты должна быть красивой и всем понравиться, – посоветовала ей она, зевая.

– Да, ты права. Надо быть в форме завтра. А я еще и не думала, что надеть…

– У тебя целых два дорогих костюма, один из них точно подойдет.

– Может серый, с серебристым отливом?

– И каблуки повыше!

– У меня нет красной обуви на каблуке, только балетки.

– Обязательно красные надо? Как гусыня с красными лапками? – представила Ляля и улыбнулась.

– У китайцев красный – цвет богатства, они его любят и надевают на торжественные случаи. Надо по протоколу.

– Ну тогда иди гусем лапчатым, – продолжала веселиться сестренка.

– Еще надену красную блузку под пиджак и красную сумку под туфли.

– И помаду красную не забудь.

– Мне такая не идет, а тебе могу тебе купить, если хочешь.

– А меня и так Маркиз любит! – обе сестры рассмеялись, а кот, услышав свое имя, уютно потянулся и снова заснул.

– Ладно, спокойной ночи! Я дождусь утренней молитвы и лягу, – Василя ласково погладила сестру по голове и поцеловала ее.

– Это доброе утро называется, а не спокойной ночи, – сказала Ляля и положила голову на подушку, укладываясь рядом с котом, который соблюдал режим сна лучше всех в этом доме.

Василя посмотрела на часы, было половина третьего ночи и до утреннего намаза оставалось еще около получаса, времени хватит, чтобы сделать омовение и еще немного почитать перед молитвой. После утренней молитвы, Василя, наконец, легла и тут же уснула. В это время начался восход солнца, наполняя всю квартиру мягким светом.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации