Электронная библиотека » Маргарет Хэддикс » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Незнакомцы"


  • Текст добавлен: 7 октября 2022, 10:00


Автор книги: Маргарет Хэддикс


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 18
Чез

Когда Чез вышел из дома, ещё ярко светило солнце. Его это удивило. Казалось, весь мир должен был покрыться тьмой за то время, которое они провели в доме. И солнце никогда больше не выйдет.

Такое же чувство было у Чеза, когда умер папа.

«Мама не умерла, – сказал он себе. – Я уверен, что она в полном порядке. И теперь у нас есть все её ноутбуки. Так что мы её найдём, и всё будет хорошо».

Тем не менее Чезу казалось, что ноги сами тащили его вперёд, пока он спускался с крыльца. Он шатался под чемоданом, и колени у него подгибались. И ещё труднее было оттого, что Финн буквально приклеился к нему. И оттого, что Чез видел, как бледны Эмма и Финн и как они плетутся и спотыкаются – так же часто, как он сам.

– Ничего не говорите маме, – прошипела Натали, когда повернулась, чтобы запереть входную дверь.

Он и не заметил, как она забрала у него ключ. И как отдала обратно.

Чезу показалось, что он мог пропустить вообще что угодно.

– Почему? – спросила Эмма.

Чез был достаточно внимателен, чтобы заметить, как Натали прикусила губу.

– Мама с ума сойдёт, – ответила она. – Позвонит в социальную службу, в полицию, в ФБР и на телевидение.

– А разве мы не хотим, чтобы полиция и ФБР помогли нам? – спросил Финн так невинно, что вместо слов у него вышло чириканье. – Разве мы не хотим, чтобы взрослые, которые знают, что делать, нашли нашу маму?

Натали бросила взгляд на Чеза поверх головы Финна.

– Ваша мама сказала, что написала письмо только для вас, – ответила она. – Разве вы не хотите прочитать его сами, прежде чем кто-нибудь другой сунет нос в ваши дела?

Чез не понимал, почему Натали так на него смотрит. Ему хотелось сказать: «Неужели ты не видишь, что на самом деле я не настолько уж старше Эммы и Финна? Неужели ты не понимаешь, что я снова стал четырёхлетним ребенком, когда увидел мамино сообщение?»

Чез, Эмма и Натали, спотыкаясь, брели по дорожке к машине госпожи Моралес. Натали их опередила и показала, куда положить чемоданы. Потом открыла обе двери с пассажирской стороны: одну для себя, другую для Грейстоунов.

– Это было глупо, мама, – сказала она, садясь впереди. – Почему ты не забрала чемоданы, прежде чем заехать за ребятами в школу? Вещи лежали прямо за дверью, и никакой аллергии у тебя бы не случилось. А теперь они тоскуют и скучают по мамочке – и это ты виновата!

Чез помог Финну забраться на среднее сиденье, Эмма последовала за ним, а госпожа Моралес ответила дочери:

– К твоему сведению, моя милая, я была занята вплоть до того момента, когда пришлось забирать из школы тебя. Или ты предпочла бы ехать на автобусе?

– Нет! Зачем ты так говоришь? – прорычала Натали. – Ты ничего не понимаешь! У меня куча уроков на завтра, а я потратила целый час, чтобы помочь этому мелкому найти своего любимого мишку, без которого он не уснёт…

Чез заметил, что Финн сжимает в руках плюшевого медвежонка, у которого недоставало уха и глаза, потому что им часто играли в футбол. Это вовсе не был любимый мишка Финна.

– Натали велела мне его взять, – шепнул брату Финн. – Для отвода глаз.

– Если бы ты тратила меньше времени на переписку, тебе бы хватало его на уроки, – заметила госпожа Моралес, отъезжая от обочины. – И вообще никакой не час. Меньше двадцати минут.

– Ага, и ты уже решила, что надо нас поторопить?! – простонала Натали. – Мама, ты просто невозможна!

А потом, пока госпожа Моралес смотрела направо и налево, готовясь к повороту, Натали развернулась и подмигнула Чезу, Эмме и Финну.

«Ого, – подумал Чез. – Она нарочно ссорится с мамой? Чтобы отвлечь её внимание от заплаканного лица Финна и от того, какие мы сейчас неуклюжие, рассеянные и глупые?»

Госпожа Моралес выехала на дорогу, и Чез заметил, что она бросила на них взгляд в зеркальце заднего вида.

– Ребята, мне стыдно, что моя дочь такая грубая, – сказала она. – Обещаю, у вас сегодня будет весёлый вечер. Мы закажем пиццу – любую, какую захотите. И… да, Натали считает, что она уже это переросла, но на заднем дворе у нас до сих пор стоит батут, и…

У Чеза загудело в ушах; голова закружилась так, что он почти перестал слышать. Он что-то буркнул, когда госпожа Моралес сделала паузу, очевидно дожидаясь ответа, хотя понятия не имел, на что конкретно согласился. Или не согласился. Этот звук мог означать что угодно.

«А мамино сообщение? Может, оно тоже означает не то, что мы думаем?» Ему нужно было снова заглянуть в её телефон, заставить себя ещё раз прочитать эти ужасные слова. Может, ему померещилось. Может, он найдёт приписку «С первым апреля!», или «Бугага, попались!», или «Ха-ха, я пошутила!»?

Но они запихнули мамин телефон, зарядку и все ноутбуки в чемоданы, и чтобы до них добраться, Чезу пришлось бы отстегнуть ремень и перелезть через задний ряд кресел. Он знал, что госпоже Моралес это не понравится. И он понятия не имел, правда ли не стоит рассказывать ей о своих находках. Но при одной лишь мысли о том, чтобы сказать хоть что-то, Чезу становилось нехорошо. Даже «угу» и «ага» сейчас были выше его сил.

«Насколько близко мама и госпожа Моралес были знакомы, если никто из нас не помнит, чтобы мама хоть раз про неё упоминала? – задумался Чез. – Что, если госпожа Моралес просто решит, что у нас плохая мать?»

Он не вполне понимал, что имела в виду Натали, когда предупредила, что госпожа Моралес позвонит в социальную службу, но не сомневался, что звонок в полицию может и правда стать проблемой. А вдруг полицейские решат, что у них негодная мать, раз она оставила детей и сказала, что больше не вернётся? Вдруг они разыщут её только для того, чтобы арестовать?

Прошло какое-то время – пятнадцать или двадцать минут? – и госпожа Моралес направила свой джип по длинной подъездной аллее, которая поднималась на холм. Дом, стоящий на вершине холма, был в три или в четыре раза больше, чем у Грейстоунов, и у Чеза встал комок в горле, когда он вспомнил, как мама всегда называла их жилище «маленький Кейп-Код»[4]4
  Кейп-Код – полуостров в штате Массачусетс, популярное место летнего отдыха. Славится своими старинными рыбацкими деревушками, пляжами и морскими видами (прим. пер.).


[Закрыть]
. Она произносила это так, что Чез даже немного жалел тех, кто жил в других местах.

– Это твой дом, Натали? – спросил Финн, с открытым ртом глядя на особняк. – Какой огромный! – Возможно, он болтал всю дорогу – Финн разговаривал, когда ему было весело, грустно, тревожно, а иногда даже во сне.

– Да, мама получила его, когда развелась, – с горечью ответила Натали.

– Натали! – сердито сказала госпожа Моралес. – Перестань. Совершенно необязательно сообщать это всему свету.

Эмма, сидящая рядом с Чезом, издала тихий звук – то ли фырканье, то ли нервное хихиканье.

Было странно – и даже забавно, – что Натали отругали за болтливость, тогда как на самом деле она вместе с Грейстоунами хранила огромную тайну.

Они внесли чемоданы в дом, и госпожа Моралес показала, кто где будет спать. Чез сбился со счёта – казалось, у госпожи Моралес и Натали было столько комнат, что они, если захочется, могли каждую ночь спать на новом месте.

– Я покажу ребятам дом, а ты пока закажи пиццу, – сказала Натали маме. Шагая вместе с ними по коридору, она негромко добавила: – Мама любит рано ужинать и рано ложиться. Потому что она встаёт в пять утра и идёт в спортзал. Мы с вами встретимся в десять вечера в её кабинете – там она нас не услышит. – Она повысила голос – так, чтобы он донёсся по коридору до госпожи Моралес: – А это мамин кабинет!

Чез думал, что время будет ползти, пока они наконец не встретятся и не включат ноутбуки. Но, очевидно, когда ты чувствуешь себя таким неловким и глупым, со временем происходят странные вещи. Госпожа Моралес убедила их попрыгать на батуте, потом они поели и сделали уроки, потом им разрешили поиграть на компьютере, а перед сном они долго играли в скучную «Монополию». Чез сидел, думая про маму, и вдруг оказывалось, что прошла не минута, а целых полчаса.

Наконец они все почистили зубы и улеглись. Госпожа Моралес подоткнула двоим младшим одеяла и сказала Чезу:

– Ты, наверное, как и Натали, считаешь, что уже слишком большой для сказки на ночь?

Чез в панике выпалил:

– Да!

И она ушла.

Тогда он осторожно спустился по лестнице, прижимая к себе ноутбук, который был спрятан в его чемодане. В тёмном коридоре к нему присоединились Эмма и Финн, тоже с ноутбуками. Эмма несла ещё и мамин телефон.

– Только не хихикайте, – шёпотом предупредил Чез, потому что обычно они оба вели бы себя именно так. Но теперь, полускрытые тенями, брат и сестра взглянули на него, и Чез понял, что Эмма и Финн не видят ничего забавного. И тогда он шёпотом сказал: – Не волнуйтесь. Мы всё выясним.

Они на цыпочках добрались до кабинета госпожи Моралес. Натали стояла в тёмном дверном проёме. Она жестом позвала их внутрь.

– Все здесь? – спросила она. – Вы ничего не забыли? Хорошо. Тогда я закрою дверь и включу свет.

Когда внезапно стало светло, все четверо заморгали. Глаза Чеза никак не могли привыкнуть к свету.

– Ты уверена, что твоя мама нас не услышит? – спросила Эмма, заправляя за ухо выбившуюся прядь волос. Резинку она потеряла, когда прыгала на батуте, и волосы у неё торчали во все стороны, как пух у одуванчика. Чез разрывался между двумя желаниями – пригладить сестре вихры и рыкнуть на Натали: «Даже не думай сказать, что Эмма растрёпана! Она в четвёртом классе! Девочки в этом возрасте вообще не обязаны думать о внешнем виде!»

Но Натали быстро направилась к столу госпожи Моралес, такому большому и блестящему, что он явно господствовал над всеми остальными предметами мебели.

– Уверена, – сказала она. – Эта комната звуконепроницаема.

– Звуконепроницаема? Почему? – Финн удивлённо вытаращил глаза. – Чем твоя мама занимается? Ну, кроме того что делает селфи. – Он указал по ту сторону стола, и Чез заметил целую груду табличек, прислонённых к стене. На них было написано «На продажу» или «Продаётся» и помещена фотография госпожи Моралес.

– Она риелтор, – равнодушно сказала Натали. – Продаёт дома. По крайней мере, это официально.

– А у неё есть и неофициальная работа? – спросила Эмма. – Какая?

Натали склонила голову набок, и её волосы заструились, как шёлк.

– Мы же рассказали тебе, чем занимается НАША мама, – напомнил Финн.

– Ладно, – сказала Натали. – Моя мама частный детектив. Ну, это она так называет. Лично я называю её профессиональной ищейкой. А бабушка говорит, что она лезет куда не надо. Мама следит за людьми, которые… – она взглянула на Финна, – которые, скажем так, не очень хорошие мужья. Она собирает доказательства для жён, чтобы те могли выгодно развестись.

Чез вспомнил предположение Натали – что у их мамы неудачный жених и поэтому ей пришлось уехать.

Но у мамы никого не было. Чез бы знал.

«Но ведь вчера ночью она говорила по телефону с каким-то мужчиной, – вспомнил он. – Джо, кажется».

Впрочем, непохоже, что мама общалась со своим женихом. Скорее… с коллегой? Подчинённым? Боссом? У мамы не было коллег, подчинённых и босса. И она никогда не говорила таким недовольным тоном с клиентами. С ними она всегда держалась вежливо. Она всегда и со всеми держалась вежливо.

Чез увидел, что Эмма смотрит на экран маминого телефона.

– Можно? – шепнул он.

Эмма протянула ему мобильник, и Чез открыл историю звонков. Если он выяснит, с кем мама говорила вчера ночью, это будет важная зацепка…

Но история звонков была пуста.

И список контактов тоже.

Исчезли все эсэмэски и текстовые сообщения – кроме автоматических, которые мама оставила для госпожи Моралес.

Натали молча наблюдала за Чезом, который смотрел в телефон. Он вернул мобильник Эмме.

– Давайте вернёмся к НАШЕЙ маме, – сказал он, совершенно не переживая из-за того, что это прозвучало грубо. Чез положил на стол ноутбук, который принёс. – Вот компьютер, которым мама пользуется чаще всего. Обычно она не разрешает нам делать на нём домашку или играть, так что, может быть, именно здесь она оставила письмо, если не хотела, чтобы мы увидели его раньше… – ему пришлось остановиться и сглотнуть, – …раньше следующей недели.

– Ладно, тогда начнём с него, – согласилась Натали.

– А этот мы можем брать, чтобы сделать домашку и всё такое, – сказала Эмма, водружая на стол потрёпанный ноутбук и открывая экран.

– А этот из Скучальни, – объявил Финн, ставя рядом третий.

Они включили все три ноутбука. У Чеза что-то сжалось в животе, как перед годовой контрольной, только намного-намного хуже.

– Может, я проверю телефон вашей мамы, пока вы… – начала Натали.

– Убери руки от маминого телефона! – перебила Эмма, прижимая мобильник к груди.

Разве она не знает, что на телефоне нет ничего интересного?

Чез промолчал.

– Ладно, ладно, – буркнула Натали.

Тем не менее она продолжала маячить за спиной у Грейстоунов. И от этого Чез нервничал ещё сильнее.

Финн подтолкнул брата локтем.

– А ты знаешь мамин пароль от ноутбука? – спросил он. – Эмма, может, ты знаешь?

– Нет, – хором ответили Чез и Эмма.

– Тогда я ничего не увижу, – подавленно сказал Финн. Плечи у него опустились; казалось, он вот-вот снова заплачет.

– Когда мы в следующий раз к вам поедем, поищи пароль, – произнесла Натали наигранно бодрым тоном, каким старшие разговаривают с маленькими детьми. – Может, ваша мама где-нибудь его записала.

Чезу захотелось крикнуть: «Ему восемь, а не три! Перестань…»

«Перестань вести себя так снисходительно» – вот что он имел в виду. Но, возможно, и «Перестань лезть со своей помощью». Натали держалась так, будто это касалось и её. Почему она просто не вернулась к себе в комнату, после того как пустила их в звуконепроницаемый кабинет?

– Слушай, Финн, – сказал Чез, отступая на шаг. – Встань между Эммой и мной. Тогда ты сможешь смотреть на оба экрана вместе с нами. Вдруг ты заметишь что-нибудь, чего не заметим мы.

Он закрыл ноутбук из Скучальни и поставил Финна между собой и Эммой. Как ни странно, Эмма не подвинулась, чтобы освободить место для младшего брата. Она стояла неподвижно, глядя на экран.

Чез проследил её взгляд.

На экране в качестве заставки стояла фотография, сделанная на прошлый Хеллоуин, – Финн в костюме клоуна, Эмма в костюме ниндзя и Чез в костюме скелета. Финн и Эмма улыбались до ушей, а лицо Чеза скрывала маска. Хотя, надо сказать, фотография была еле видна, потому что на рабочем столе лежала уйма папок, игр и ссылок. Как найти что-нибудь в этом хаосе?

Чез увидел, что Эмма навела курсор на файл под названием «Для детей».

– Разве он тут был раньше? – спросила она.

– Я его никогда не видел, – признался Финн, но так тихо и робко, словно это говорил кто-то другой.

Чез молча покачал головой.

Эмма щёлкнула мышкой.

Чез хотел возразить. Сказать, что он прочитает файл первым. Защитить брата и сестру от того, что там написано.

Появилось окошко. Эмма пока не открыла файл – она проверяла свойства.

– Мама сохранила его в четыре утра, – шёпотом сказала она. – Сегодня.

– Ну так открывай! – воскликнула Натали.

Эмма посмотрела через плечо и призналась:

– Боюсь.

Эмма боится?! Она же бесстрашна. Она умеет решать задачки, от которых у Чеза болела голова. А однажды, когда Эмма училась в третьем классе, Чез видел, как она влетела в толпу дерущихся шестиклассников с криком: «Не бейте его!» И парень, которого колотили, спокойно ушёл.

Но сегодня было очень страшно. Чезу казалось, что он разучился дышать.

– Мы откроем его все вместе, – предложил он. – Втроём.

Он положил руку поверх руки Эммы, а Финн накрыл их сверху своей ладонью.

Возможно, именно у Финна хватило смелости нажать на кнопку.

Файл открылся. Чез моргал, пока слова на экране не перестали расплываться.

Дорогие Чез, Эмма и Финн, я вас очень люблю, и именно поэтому мне пришлось так поступить. У вас наверняка есть вопросы, и в этом письме содержится всё, что вам нужно знать. Только вы трое сможете его прочесть.

Чез поспешно перешёл к следующему абзацу. И увидел какой-то набор букв. Он прокрутил текст туда-сюда. До самого конца письма – сплошная ерунда.

Не считая первых трёх предложений, в письме ничего не было понятно.

Глава 19
Финн

Финн бросил попытки прочесть письмо в самом начале второго абзаца.

«Наверное, это слова, которые проходят в третьем классе, – подумал он. – А то и позже. Хорошо, что Эмма и Чез старше. Они всё поймут».

Но Эмма и Чез продолжали недоумённо щуриться.

– Это… шифр? – наконец спросила Эмма. – Какой-то код? Я забыла, чем они отличаются… В одном случае каждая буква, или цифра, или символ обозначают какую-то другую букву, а в другом всё слово целиком заменяется другим словом, и текст можно прочитать, только если у тебя есть ключ к коду. Или к шифру. Неважно.

Эмма делала то же, что иногда делал сам Финн. Она была так расстроена, что говорила, говорила и говорила – просто чтобы не задумываться.

Если Эмма так себя ведёт, значит, она тоже ничего не понимает.

– Чез? – шёпотом спросил Финн, дёргая брата за руку.

– Мама хотела, чтобы мы получили это письмо, – сказал Чез, слегка качнувшись. – Но… наверное… она не хотела, чтобы мы всё узнали раньше времени. Не прямо сейчас.

– И она думала, что такая мелочь, как шифр, нас удержит? – с негодованием поинтересовалась Эмма. Вот теперь она напоминала прежнюю Эмму.

– Нет! – воскликнул Финн. Он погладил Эмму по голове, и это придало ему уверенности. Под растрёпанными волосами Эммы крылся блистательный ум. – Даже я немножко разбираюсь в шифрах. Нам говорили в школе. Сначала нужно найти букву «п».

– Точнеё, самую частую букву в шифре, – поправила Эмма. – Скорее всего, это будет «п», потому что больше всего слов начинается с неё. Потом можно поискать другие распространённые буквы – «н», «т», «с». И проверить употребление их всех по порядку.

Финн не сомневался, что Эмма просто гений. И Чез, очевидно, тоже. Насколько он понимал, даже у Натали мог быть ай-кью размером с дом.

Ему сразу полегчало.

– Ну и что значит это слово? – спросил он, указывая на экран.

– Финн, для расшифровки нужно некоторое время, – тихо заметил Чез. Он смотрел на экран.

И Эмма смотрела на экран. Финн оглянулся, чтобы узнать, чем занята Натали.

Она смотрела в телефон.

– Наверняка есть какие-то приложения для взламывания шифров, – сказала она, быстро двигая пальцами. – Мы можем ввести письмо целиком на какой-нибудь специальный сайт, и тогда…

– Мы правда хотим, чтобы мамино письмо оказалось в Интернете? – спросил Чез.

Он тоже посмотрел на Натали. Казалось, они разговаривали без слов.

Обычно Финн страшно не любил чувствовать себя лишним и слишком маленьким, но сейчас ему хотелось крикнуть: «Ура! Вы трое обо всём позаботитесь! Вы даже лучше, чем взрослые!»

Натали перестала набирать.

– Наверное, ты прав, – сказала она. – Я думаю, нам нужно понять, о чём говорится в письме, и убедиться, что оно достаточно безопасно, прежде чем привлекать к делу Интернет.

– Как, работать без Интернета?! – воскликнул Финн. Он надеялся, что остальные рассмеются.

Они не рассмеялись.

Эмма и Чез снова уставились на экран. Натали встала рядом с ними, сдвинув Финна в сторону так, что теперь ему даже не был виден экран.

– Я тоже хочу помочь, – заявил Финн, втискиваясь рядом с Эммой, и та случайно толкнула Натали.

– Эй! – воскликнула Натали. – Не мешай!

Чез посмотрел на Финна с очень характерным выражением. Только мама и Чез смотрели на него так – словно понимали, что Финн, конечно, бывает шумным, болтливым и глупым, но он не только шумный, болтливый и глупый. Вообще-то Финн был уверен, что в глубине души он тихий, спокойный и серьёзный. Возможно, только мама и Чез видели эту сторону его натуры.

А теперь, когда мама пропала…

– Финн, давай будем работать с шифром по очереди, – предложил Чез. – Мы с Эммой начнём, а вы с Натали пока проверьте мамин рабочий ноутбук. Поищите, нет ли там чего-нибудь странного.

– Но там только катуры и всё такое, – пожаловался Финн.

– Катуры? – переспросила Натали.

– Фактуры, – поправил Чез. – Счета, которые мама посылает клиентам. Она сказала, что едет в Чикаго. Может быть, вы узнаете, с кем она там работает.

– Отличная идея! – Натали снова заговорила фальшивым голосом, словно намекая, что Финн ещё маленький и глупый.

– Это не так важно, как письмо! – запротестовал Финн. – Вы просто хотите…

«…отделаться от меня. Оттереть в сторону» – вот что он собирался сказать. Но тут Эмма дважды сжала его руку и слегка подтолкнула в бок, одновременно глядя на Натали прищуренными глазами. И до Финна дошло: «Они пытаются отделаться вовсе не от меня. Они хотят отделаться от Натали».

Финн тоже почувствовал себя гением.

– Ну ладно, – угрюмо сказал он, словно всё ещё немного злился.

Натали поджала губы, словно тоже злилась. Но всё-таки она встала рядом с Финном и несколько раз коснулась тачпада.

– У твоей мамы десять клиентов в штате Иллинойс, – сказала она, когда на экране появилась таблица. – А все эти названия – кажется, пригороды Чикаго. Я слышала про Эванстон. Но… Буффало-Гроув? Нортбрук? Эльмхерст? Уитон?

– А я что, знаю? – спросил Финн. – Я никогда не был в Чикаго!

Натали навела курсор на список городов. Прошло несколько секунд. Она уже не смотрела на список – вытянув шею, Натали разглядывала зашифрованное письмо на экране перед Эммой и Чезом.

– Давай посмотрим веб-сайты, которые делала мама, – вмешался Финн. – Ты должна мне помочь. Мама никогда не пускала меня за этот ноутбук – она боялась, что я что-нибудь испорчу.

Насколько очевидно, что он её отвлекает?

Натали вздохнула и нажала на ссылку в верхнем правом углу таблицы. Появился сайт с рекламой какой-то ландшафтной фирмы. Финн полистал фотографии идеальных лужаек – из тех, что бывают у взрослых, у которых нет детей: все эти лужайки слабо подходят для игр.

Натали снова бросила взгляд на ноутбук Эммы и Чеза.

– А это мамин логотип, который она ставит на всех своих сайтах, – заявил Финн, указывая на крошечную фиолетовую бабочку внизу страницы. – Она любит бабочек, потому что… потому что… Эмма, я забыл!

– Они символизируют перерождение, – рассеянно отозвалась сестра, не отрывая глаз от экрана. – Метаморфозы. Второй шанс.

– Ага, – сказал Финн. – Не просто потому, что они красивые.

– А, – ответила Натали.

Как же привлечь её внимание?

Он зашёл на сайт какой-то кондитерской.

– Ух ты, смотри! Глядя на эти картинки, прямо хочешь пончик. Как ты думаешь, они какие? С беконом и кленовым сиропом? Мои любимые!

Если кто-нибудь хотел отвлечь Финна, еда была наилучшим вариантом. Может быть, Натали тоже любит поесть?

Но она едва взглянула на фотографии пончиков и снова повернулась к Эмме и Чезу.

– Смотри, здесь опять мамина бабочка, – сказал Финн, указывая на нижнюю часть страницы. – Немножко посинее, и…

И вообще это была совсем не такая бабочка, как на сайте с лужайками. Но ведь мама сделала оба сайта, так? Она что, поменяла логотип и не сказала детям?

Это, конечно, совсем не то же самое, что уехать по делам, заготовив автоматическое сообщение о том, что она больше не вернётся. Зная маму, это было просто… странно. Обычно она вела себя так предсказуемо, что даже смена логотипа выглядела чем-то невероятным.

Финн вернулся на ландшафтный сайт и увеличил изображение обеих бабочек. Отличался не только цвет, но и форма крыльев, и количество и расположение точек. Он скопировал оба логотипа, перенёс их в новый документ и начал открывать все веб-сайты, один за другим, вне зависимости от того, где жили их владельцы – в Иллинойсе или нет. Он копировал логотипы в новый файл.

Наконец, когда картинки начали повторяться, он остановился и вернулся к странице, где лежали найденные им варианты – семь разных типов бабочек, все разного цвета. Он увеличил каждую до максимума – лишь бы рисунок не расплывался. Точки на крыльях бабочек не просто находились в разных местах на каждом логотипе – в них виднелись замысловатые узоры: линии и углы. Но зачем вырисовывать линии и углы внутри точки, если их не видно? Только если кто-нибудь увеличит каждую точку…

И вдруг Финн понял. Он потянул Эмму за руку.

– Смотрите все! – крикнул он. – По-моему, это тоже шифр!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации