Текст книги "Гептамерон. Том 2. День четвертый – День восьмой"
Автор книги: Маргарита Наваррская
Жанр: Европейская старинная литература, Классика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
С. 175. «Angustiae sunt mihi undique» – цитата из Книги пророка Даниила (XIII, 22).
С. 176…госпожа дю Вержье… – представители семейства Вержи входили в окружение короля Франциска I, и, возможно, поэтому Маргарита слегка изменила фамилию героини (так же было сделано и в переработке 1540 г.). Отметим, что в первых изданиях «Гептамерона» фамилия героини новеллы вообще опущена.
С. 177…из замка, где жил герцог… – имеется в виду небольшое местечко Аржийи в современном департаменте Кот д'Ор, в старинной провинции Бургундия.
Вержье – это местечко Вержи в том же департаменте, недалеко от Дижона.
С. 182…с языком богача, попавшего в ад – имеется в виду притча о богаче и нищем Лазаре (Евангелие от Луки, XVI, 19–31): нищий Лазарь, питавшийся крошками, падавшими со стола богача, по смерти был отнесен «на лоно Авраамово», то есть в рай, богач же попал в ад, где был обречен на страшные муки (он просил Лазаря омочить палец в воде и «охладить его язык»).
Иксион – можно предположить, что Маргарита допустила здесь ошибку, спутав казнь Прометея с наказанием Иксиона, низвергнутого в Тартар за оскорбление Зевса.
С. 187. De Profundis (Из глубин [земли]) – католическая заупокойная молитва.
С. 188. Послание апостола Иоанна – видимо, имеется в виду Первое послание, подробно истолковывающее основные положения христианства.
С. 189…жрецам Дианы – охотникам (Диана считалась покровительницей охоты).
С. 194…о дочерях Лота… – имеется в виду известный библейский эпизод: дочери Лота напоили своего отца, чтобы зачать от него, дабы продолжился род человеческий (Книга Бытия, XIX, 31–38).
А. Михайлов
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.