Электронная библиотека » Марина Цветаева » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 3 декабря 2024, 08:24


Автор книги: Марина Цветаева


Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Шрифт:
- 100% +

«Не ревновать и не клясть…»

АЛЕКСЕЮ АЛЕКСАНДРОВИЧУ ЧАБРОВУ


 
Не ревновать и не клясть,
В грудь призывая – все стрелы!
Дружба! – Последняя страсть
Недосожженного тела.
 
 
В сердце, где белая даль,
Гладь – равноденствие – ближний,
Смертолюбивую сталь
Переворачивать трижды.
 
 
Знать: не бывать и не быть!
В зоркости самоуправной
Как черепицами крыть
Молниеокую правду.
 
 
Рук непреложную рознь
Блюсть, костенея от гнева.
– Дружба! – Последняя кознь
Недоказненного чрева.
 

А. Эдельфельт. Сидящие за пианино

«Август – астры…»

 
Август – астры,
Август – звезды,
Август – грозди
Винограда и рябины
Ржавой – август!
 
 
Полновесным, благосклонным
Яблоком своим имперским,
Как дитя, играешь, август.
Как ладонью, гладишь сердце
Именем своим имперским:
Август! – Сердце!
 
 
Месяц поздних поцелуев,
Поздних роз и молний поздних!
Ливней звездных —
Август! – Месяц
Ливней звездных!
 

П.О. Ренуар. Девушка с веером

«Наконец-то встретила…»

 
Наконец-то встретила
Надобного – мне:
У кого-то смертная
Надоба – во мне.
 
 
Что́ для ока – радуга,
Злаку – чернозем —
Человеку – надоба
Человека – в нем.
 
 
Мне дождя, и радуги,
И руки – нужней
Человека надоба
Рук – в руке моей.
 
 
Это – шире Ладоги
И горы верней —
Человека надоба
Ран – в руке моей.
 
 
И за то, что с язвою
Мне принес ладонь —
Эту руку – сразу бы
За тебя в огонь!
 

У.Дж. Хеннесси. Влюбленные

«В мире, где всяк…»

 
В мире, где всяк
Сгорблен и взмылен,
Знаю – один
Мне равносилен.
 
 
В мире, где столь
Многого хощем,
Знаю – один
Мне равномощен.
 
 
В мире, где всё —
Плесень и плющ,
Знаю: один
Ты – равносущ
 
 
Мне.
 

С.Р. Берг. Северное лето (фрагмент)

«Всё круче, всё круче…»

 
Всё круче, всё круче
Заламывать руки!
Меж нами не версты
Земные, – разлуки
Небесные реки, лазурные земли,
Где друг мой навеки уже —
Неотъемлем.
 
 
Стремит столбовая
В серебряных сбруях.
Я рук не ломаю!
Я только тяну их
– Без звука! —
Как дерево-машет-рябина
В разлуку,
Во след журавлиному клину.
 
 
Стремит журавлиный,
Стремит безоглядно.
Я спеси не сбавлю!
Я в смерти – нарядной
Пребуду – твоей быстроте златоперой
Последней опорой
В потерях простора!
 

Х.О. Хейердал. Да или нет?

«Не похорошела за годы разлуки!…»

С. Э.


 
Не похорошела за годы разлуки!
Не будешь сердиться на грубые руки,
Хватающиеся за хлеб и за соль?
– Товарищества трудовая мозоль!
 
 
О, не прихорашивается для встречи
Любовь. – Не прогневайся
                                  на просторечье
Речей, – не советовала б пренебречь:
То летописи огнестрельная речь.
 
 
Разочаровался? Скажи без боязни!
То – выкорчеванный от дружб
                                         и приязней
Дух. – В путаницу якорей и надежд
Прозрения непоправимая брешь!
 

Дж. Д. Лесли. Ее первое место

«Здравствуй! Не стрела, не камень…»

 
Здравствуй! Не стрела, не камень:
Я! – Живейшая из жен:
Жизнь. Обеими руками
В твой невыспавшийся сон.
 
 
Дай! (На языке двуостром:
На́! – Двуострота змеи!)
Всю меня в простоволосой
Радости моей прими!
 
 
Льни! – Сегодня день на шхуне,
– Льни! – на лыжах! – Льни! —
                                             льняной!
Я сегодня в новой шкуре:
Вызолоченной, седьмой!
 
 
– Мой! – и о каких наградах
Рай – когда в руках, у рта:
Жизнь: распахнутая радость
Поздороваться с утра!
 

У. Пауэлл. Лучники

«Проста моя осанка…»

 
Проста моя осанка,
Нищ мой домашний кров.
Ведь я островитянка
С далеких островов!
 
 
Живу – никто не нужен!
Взошел – ночей не сплю.
Согреть чужому ужин —
Жилье свое спалю.
 
 
Взглянул – так и знакомый,
Взошел – так и живи.
Просты наши законы:
Написаны в крови.
 
 
Луну заманим с неба
В ладонь – коли мила!
Ну а ушел – как не был,
И я – как не была.
 
 
Гляжу на след ножовый:
Успеет ли зажить
До первого чужого,
Который скажет: пить.
 

П. Гоген. Женщина с цветком

«Ты, меня любивший фальшью…»

 
Ты, меня любивший фальшью
Истины – и правдой лжи,
Ты, меня любивший – дальше
Некуда! – За рубежи!
 
 
Ты, меня любивший дольше
Времени. – Десницы взмах!
Ты меня не любишь больше:
Истина в пяти словах.
 

Э.Б. Лейтон. Расставание

«Я не танцую, – без моей вины…»

 
Я не танцую, – без моей вины
Пошло волнами розовое платье.
Но вот обеими руками вдруг
Перехитрён, накрыт и пойман – ветер.
 
 
Молчит, хитрец. – Лишь там,
                                        внизу колен,
Чуть-чуть в краях подрагивает. —
                                              Пойман!
О, если б Прихоть я сдержать могла,
Как разволнованное ветром платье!
 

М.Ф. Ипполит-Лукас. Элегантная женщина в розовом саду

«Люблю ли вас?…»

 
Люблю ли вас?
Задумалась.
Глаза большие сделались.
 
 
В лесах – река,
В кудрях – рука
– Упрямая – запуталась.
 
 
Любовь. – Старо.
Грызу перо.
Темно, – а свечку лень зажечь.
 
 
Быть – повести!
На то ведь и
Поэтом – в мир рождаешься!
 
 
На час дала,
Назад взяла.
(Уже перо летит в потемках!)
 
 
Так. Справимся.
Знак равенства
Между любовь – и Бог с тобой <…>
 

Э.Б. Лейтон. Письмо

«Завораживающая! Крест…»

 
Завораживающая! Крест
На́ крест складывающая руки!
Разочарование! Не крест
Ты – а страсть, как смерть и как разлука.
 
 
Развораживающий настой,
Сладость обморочного оплыва…
Что настаивающий нам твой
Хрип, обезголосившая дива —
 
 
Жизнь! – Без голосу вступает в дом,
В полной памяти дает обеты,
В нежном голосе полумужском —
Безголосицы благая Лета…
 
 
Уж немногих я зову на ты,
Уж улыбки забываю важность…
– То вдоль всей голосовой версты
Разочарования протяжность.
 

Л. Тирш. Художник и муза

«Ушел – не ем…»

 
Ушел – не ем:
Пуст – хлеба вкус.
Всё – мел.
За чем ни потянусь.
 
 
…Мне хлебом был,
И снегом был.
И снег не бел,
И хлеб не мил.
 

Ж.О.Д. Энгр

«Пора! для этого огня…»

 
– Пора! для этого огня —
Стара!
      – Любовь – старей меня!
 
 
– Пятидесяти январей
Гора!
      – Любовь – еще старей:
Стара, как хвощ, стара, как змей,
Старей ливонских янтарей,
Всех привиденских кораблей
Старей! – камней, старей – морей…
Но боль, которая в груди,
Старей любви, старей любви.
 

Р. Бёрнс. Сидящая у окна


Ч.У. Уилли. Тихая гавань


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 3 Оценок: 1

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации