Текст книги "Лекарство для любви"
Автор книги: Марион Леннокс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Доктор чувствовал удовлетворение от прекрасно проведенной работы. Он был счастлив, ощущая себя героем. Как это прекрасно – спасать людей! Ему казалось, что это и есть его жизнь. Райли все в ней устраивало, даже то, что вечера зачастую, если не было срочного вызова, он проводил наедине с собою. Одиночество его не только не угнетало, но и радовало. Он привык так жить и не хотел ничего менять.
И вот теперь его такая упорядоченная жизнь будет нарушена. Эта мысль несколько омрачала его хорошее настроение, весь день не давала ему покоя.
В пятницу приезжает его дочь. Люси.
Он не знал, как вести себя с дочерью. Они абсолютно разные люди. Люси, выросшая в мире богатства и роскоши, и он, никогда не придававший значения деньгам. Как они уживутся вместе?
Внезапно ему в голову пришла еще одна неприятная мысль. Ведь женщина, которую он спас, тоже выросла в богатстве и роскоши. Это читалось в каждом ее жесте, в манере говорить. Богата, да, к тому же англичанка. Эта гремучая смесь пробудила в нем неприятные воспоминания, от которых он содрогнулся.
Но может ли он, имеет ли право судить о женщине по первому впечатлению? И почему он опять думает о ней? Сейчас он должен думать только о Люси.
О своей дочери.
Он надеялся, что она пробудет у него недолго. Из ее короткого письма он мало что понял. Там лишь сообщалось время и место прибытия – она писала, что прилетает в аэропорт Сиднея в пятницу утром. Заканчивалось письмо легкомысленной фразой: «Если это неудобно, не переживайте – я все улажу сама».
Неудобно… Неудобно иметь дочь. Иметь семью.
Семьи он так и не создал. И нисколько не жалел об этом. Да он и не знал, как это делается.
Наверное, он должен поселить Люси у себя. И это только начало. Он жил в огромном старом доме рядом с больницей. Временами там проживали медсестры, но поселялись они на короткий срок. Большой дом у моря был ему удобен во всех отношениях. И, что немаловажно, совсем рядом с работой.
В прошлом году руководство больницы предложило Райли выкупить этот дом. Он отговорился тем, что не может сразу решить такой сложный вопрос, ему нужно время подумать. Купить дом… Это означало пустить корни, а он этого не хотел, его и так все устраивало.
Просыпаясь, он мог видеть море. Здесь у него была любимая работа, серфинг. Уборщица, приходящая из больницы, помогала ему по хозяйству. Такая налаженная, такая идеально устроенная жизнь.
А его дочь в эту налаженную жизнь никак не вписывалась. Ей было всего восемнадцать – взбалмошное дитя, решившее отправиться в Австралию навстречу приключениям. Представляла ли она, как встретятся они – два человека, находящиеся в кровном родстве, которые в глаза друг друга не видели? Которые не знают друг о друге ровным счетом ничего? Зачем она стала его искать? Может, это был своеобразный протест против матери?
Когда Райли подумал о ее матери, им овладел самый настоящий гнев. Как она могла скрыть, что у них родился ребенок?
Но злиться уже бесполезно. Успокойся, приказал он себе. Какой смысл ворошить прошлое, если исправить ничего нельзя? К нему приезжает дочь – это факт, от которого никуда не денешься. Он встретится с Люси и узнает у нее, хочет ли она войти в его жизнь?
Ему предложили маленький кусочек семьи, но его отберут спустя некоторое время. Поэтому лучше было не знать о том, что у него есть дочь. Не знать, чтобы потом не было больно ее потерять. Опыт подсказывал, что именно так все и произойдет.
Доктор Райли тряхнул головой и насмешливо улыбнулся: глупо и несправедливо жалеть себя. В сущности, все у него хорошо, просто замечательно. Его ждала Оливия Мэтченс. Его ждала его любимая работа. И еще он спас Филиппу Пенелопу Фозерингем. Фил.
Да его жизни многие могли бы позавидовать.
Как только доктор Чейз ушел, в палате появилась Дженси, маленькая и проворная медсестра. Она навела в помещении порядок и сообщила Фил, что ее косметику привезли из отеля. А еще настояла на том, чтобы Фил позвонила своей матери. «Это приказ доктора Чейза, – сказала она. – Он предупредил, что она все равно прилетит, не поставив вас в известность. Вы ведь не хотите такого нежданного сюрприза?»
Это был вполне разумный совет, и Фил не стала упрямиться. Дженси соединила ее с матерью. Во время разговора она изо всех сил старалась не кашлять, чтобы показать, что с ней все нормально.
– Я в порядке, мама. А то, что еще задыхаюсь, так это скоро пройдет. В легких осталось немного воды. Но, честное слово, если не считать того, что я чувствую себя очень глупо, со мной все нормально. Больница просто чудесная. И я здесь всего лишь на обследовании. Думаю, что завтра меня уже выпишут.
Дальше следовала самая трудная часть разговора.
– Нет, мама, – убеждала Фил, – я не собиралась кончать жизнь самоубийством. Поверь мне, это чистая правда. Все вышло ужасно глупо. Я очень устала и была на взводе. Мне казалось, что вода меня успокоит. Море выглядело таким мирным, таким безопасным. Разве я могла предположить, что попаду в отлив и меня вынесет в открытое море? Вот, собственно говоря, все, что произошло. Я бы никогда, ни за что.
И наконец они подошли к главной теме.
– Нет, – горячо возражала Фил, – я не хочу разговаривать с Роджером! Он за меня переживает? Вот как?! Ничем не могу ему помочь. Передай, что между нами все кончено, и свадьбы не будет. Я не хочу видеть Роджера. Пусть и не думает приезжать. Завтра я тебе обязательно позвоню, но только тебе, а не Роджеру. Прости, я очень устала. Мне нужно поспать.
Все, Фил с облегчением вздохнула, с этим она справилась. Дженси заговорщически ей улыбнулась. Она поняла, что Фил только что сделала какой-то важный для себя шаг. Фил улыбнулась в ответ этой милой, маленькой медсестре, а та вдруг протянула ей руку.
– Ты правильно поступила, – сказала она, посмеиваясь.
Фил пожала ей руку и откинулась на подушке. Она чувствовала себя… превосходно.
Она заснула, но ей не снились кошмарные события прошлой ночи. Их вытеснили рукопожатие Дженси и… улыбка доктора Чейза. В ее новой, чудесной жизни ей встретились уже два замечательных человека.
* * *
Состояние Оливии было стабильным. О ней можно не беспокоиться. Но было еще множество других проблем. Райли чувствовал себя измотанным, жутко хотелось спать. Но он не мог себе этого позволить.
Все сошлось одно к одному. Школьные каникулы. Аварии. Да еще эпидемия гриппа. Катастрофически не хватало медперсонала. Казалось, что все работники больницы либо заболели, либо уволились. А теперь еще и эта девочка в родильном отделении. Шестнадцатилетняя Эми. Так получилось, что в палате она осталась совершенно одна. Ни соседок, которые могли бы за ней присмотреть, ни свободной медсестры.
Да они вообще не должны были ее принимать при таком дефиците персонала.
Но и выписать в таком состоянии они ее тоже не могли.
– Нужно, чтобы кто-нибудь постоянно дежурил возле Эми, – распорядился Райли. – Она в критическом состоянии.
– Я знаю. – Голос старшей медсестры Корал звучал обеспокоенно. – Но мы не можем оказать ей профессиональной помощи. У нас в больнице сейчас нет ни одной акушерки. Рэйчел уволилась, а Марианну я сама отослала домой с высокой температурой. Я прекрасно понимаю, что сейчас ее нельзя оставлять одну, но так уж вышло. Зачем она уехала из Сиднейской больницы? Единственное, что я смогла предпринять в создавшемся положении, – это поместить ее в палату к вашей пациентке Филиппе. Все-таки ей будет не так одиноко, и, в случае чего, та сможет кого-нибудь позвать на помощь.
Голос Корал был очень усталым. Райли понял, что она, как и он, просто падает с ног от переутомления.
– Возле Оливии может теперь дежурить медсестра, а у меня и так слишком много обязанностей. Не взваливайте на меня еще и это. В родильном отделении Эми большую часть времени была бы одна, и психологически ей там гораздо тяжелее. Ничем не лучше было бы положить ее в детское отделение, где лежат матери с детьми. А палата, куда я ее положила, находится недалеко от поста медсестры, и, надеюсь, ваша пациентка поможет ей. Я распоряжусь, чтобы каждые пятнадцать минут к ним кто-нибудь заглядывал. И это единственное, что я могу сделать на данный момент. И вот еще что я хотела сказать. Трой Хаддон из травматологии разобрал погремушку, которую вы ему подарили. Вместе со своим другом они играли шариками из нее: запихивали в нос, чтобы проверить, у кого получится глубже. И у Троя один из шариков застрял. Вы можете помочь в этой ситуации?
– Конечно, – покорно ответил Райли. Его отчаянно клонило в сон.
Фил проснулась от того, что кто-то плачет на соседней кровати. Горько и безутешно. От этих рыданий разрывалось сердце. Страх, одиночество и безнадежность слышались в этом безудержном плаче.
Она осторожно повернула голову, чтобы узнать, что происходит, чувствуя себя не очень уверенно. Окружающий мир все еще таил в себе опасность.
Когда она засыпала, на соседней кровати никого не было. А сейчас у нее появилась соседка.
Это была совсем молоденькая, лет шестнадцати, девушка. Ее смуглое лицо распухло от слез, глаза ввалились. Она выглядела такой отчаянно одинокой, что на нее было больно смотреть.
Фил вскочила с кровати и подбежала к девушке.
– Эй. – Она погладила по руке свою новую соседку – девушка продолжала плакать. – Что случилось? Тебе плохо?
Наконец девушка повернулась к ней. В ее глазах застыло такое отчаяние, что сердце Фил сжалось.
– Как больно, – прошептала она. – Мне так больно. Я хочу домой.
Продолжая плакать, она перевернулась на спину.
И Фил увидела, что она беременна. Может быть, на последнем сроке.
Тут она к своему ужасу обнаружила, что живот девушки ритмично сокращается.
Фил взяла ее за руку. Девушка застонала. В ее стоне слышалась не только боль, но и беспредельное отчаяние. Она ухватилась за руку Фил, словно в последней надежде, – так утопающий хватается за соломинку.
Фил коснулась ее живота. Этой девочке необходима квалифицированная помощь. Ее мокрое от слез лицо было совсем детским – лет шестнадцать, самое большее семнадцать. Она сама еще ребенок, которому нужна мать. Почему ее не оказалось рядом с этой несчастной девочкой?
Кажется, на посту медсестры никого не было. Но Фил знала, как вызвать подмогу.
Пошарив за кроватью, она нащупала главный переключатель, нажала его, а потом опять надавила на кнопку вызова медсестры.
Раздался звон, достаточно громкий, чтобы поднять на ноги всю больницу.
Потом она нажала еще и еще раз.
Наконец, минуты через три Фил услышала чьи-то шаги в коридоре. Это был доктор Райли Чейз, и выглядел он обеспокоенным.
– Ей нужна помощь, – обратилась Фил к Райли еще до того, как он успел хоть что-то сказать.
Доктор, взглянул на Эми, скорчившуюся от боли на кровати, а затем на Фил, стоящую возле нее.
– Вы должны немедленно лечь в постель, – обратился он к Фил.
– Ей нужна акушерка, – не слушая его, продолжала она. – Бригада врачей. Как вы могли оставить ее одну?
– Я знаю. – Райли взъерошил свои и без того растрепанные волосы. Вздохнул и попытался сосредоточиться – усталость мешала ему выработать четкий план действий. Выглянул в коридор, надеясь, что кто-нибудь тоже услышал сигнал и спешит на помощь.
Но коридор был пуст.
Он вернулся в палату.
У Фил опять появилось ощущение, что все время этого мира принадлежит доктору Чейзу. Он никуда не спешит и, однако, успевает все. Наверное, в этом ему помогала способность сосредоточивать все свое внимание на том, что было главным в данный момент. Сейчас этим главным была беременная девушка.
Как только схватки ослабли, девушка зарылась лицом в подушку и опять заплакала.
– Эми, прости, что мы оставили тебя одну, – сказал он, мягко коснувшись ее мокрого от слез лица. – Роды – дело нелегкое, но еще труднее, когда приходится рожать вот так, практически самостоятельно. Я тебя предупреждал. Все было бы намного проще, если бы ты осталась в Сиднее. Но теперь уже поздно говорить об этом. Что сделано, то сделано, и нам придется исходить из сложившихся обстоятельств. Но ты справишься, я уверен. Мы вместе с тобой справимся.
Доктор держал Эми за руки, он словно передавал девушке свои силы, и Фил вспомнила, как прошлой ночью он точно так же держал за руки ее саму, вытаскивая из воды. Это было что-то фантастическое. Никогда раньше она не испытывала ничего подобного. Этот человек излучал живую энергию. Но может быть, «энергия» не совсем то слово? Надежность? Нет, тут было нечто большее. Он излучал такую силу, что Фил даже не очень удивилась, когда Эми перестала плакать и посмотрела Райли в глаза.
– Я хочу домой. – Эми опять заплакала.
– Я знаю, – сказал Райли. – Но сейчас это невозможно. Ты отвечаешь не только за себя, но и за ребенка. Он вот-вот появится на свет.
– Как больно. Я хочу к маме.
– Я бы тоже хотел, чтобы твоя мама была здесь, – сказал он.
– Мама решила, что приезжать сюда нет смысла.
– Это ее дело. И потому теперь ты должна проявить мужество и терпение. Но ты справишься с этим, Эми.
– Я не смогу.
– Сможешь. А сейчас я должен проверить, как у нас продвигаются дела. Твой малыш…
Фил понимала, что сейчас она здесь лишняя, хоть никто ей об этом не сказал. Она вернулась на свою кровать, и Райли, с благодарностью ей улыбнувшись, задернул занавеску.
– Ты уже познакомилась со своей соседкой? – обратился он к Эми.
Фил лежала на своей кровати, и их разделяла занавеска.
– Нет, – прошептала Эми.
– Фил, это ваша соседка Эми. Эми, это твоя соседка Фил. – Представил он их друг другу. – Прошлой ночью Фил решила поплавать, когда уже стемнело, и чуть было не угодила в пасть к акулам.
– А почему вы пошли купаться, когда уже стемнело? – Несмотря на боль, Эми стало любопытно – может, этого и добивался Райли?
– Я хотела забыть о проблемах со своим парнем, – призналась Фил. Говорить сквозь опущенную занавеску, не видя свою собеседницу, было проще. И еще она подумала, что этот рассказ, возможно, поможет бедной девушке хоть ненадолго отвлечься.
– У вас возникли проблемы с парнем? – Голос Эми звучал немного приглушенно.
– Да, накануне свадьбы я застала его в постели с одной из подружек невесты.
– Ничего себе! – У Эми на время прекратились схватки, боль утихла, и она больше не чувствовала себя такой одинокой. – И вы его побили?
– Не мешало бы, – проворчала Фил, – но вместо этого я отправилась в Австралию, попала в приливную волну, а потом меня спас доктор Чейз.
– Она говорит обо мне, – с шутливой скромностью сказал Райли. – Спасать девушек – моя профессия. Эми, дела у нас идут хорошо. Твои тазовые кости расширились почти на четыре сантиметра. Это значит, что ребенок скоро появится на свет. Если хочешь, я могу дать обезболивающее.
– Я не хочу никаких уколов. – Сказав это, она стала задыхаться.
– И еще тебе нужно будет потренироваться правильно дышать. Вспомни, как тебя учили. Сможешь…
Но он не успел договорить. Дженси просунула голову в дверь. Она выглядела обеспокоенной.
– Привезли Хьюберта Троттера, – сказала она. – Он повредил топором большой палец на ноге, практически отрубил его, и сейчас истекает кровью. Положение критическое, Райли, без вашей помощи нам не обойтись.
– Господи, дай мне силы! – воскликнул Райли, вставая. – Вы сможете остаться с Эми?
– Я бы рада, – сказала Дженси, – но у Дотти Симонда как раз начался приступ астмы.
Райли закатил глаза. Сумасшедший день! Ему приходится просто разрываться на части.
– Эми, я постараюсь вернуться как можно быстрее, – сказал он.
– Нет, пожалуйста, не уходите, – заплакала она и схватила его за руку с таким отчаянием, словно доктор был ее последней надеждой.
– С тобой останется Фил, она будет рядом, на соседней кровати, – начал уговаривать ее Чейз. – Ты больше не останешься в одиночестве.
Фил вскочила с кровати, решив, что належалась уже досыта, раздернула занавеску и посмотрела Райли прямо в глаза.
– Эми нужна акушерка.
– Я понимаю, – сказал Райли. – Но у нас нехватка работников. И в больнице сейчас нет ни одной акушерки.
– Что же делать? Вы должны что-нибудь придумать.
– Поверьте, если бы это зависело от меня, я бы нашел кого-нибудь. Да и сам бы остался. Но, к сожалению, это невозможно.
Фил задумалась, она лихорадочно искала выход. Ей очень хотелось помочь доктору Чейзу, отблагодарить его хоть чем-нибудь, ведь он спас ей жизнь. Да и персонал больницы столько для нее сделал. Но главное – ей было очень жаль бедную Эми.
– Я могла бы помочь, – предложила она.
– Вы?..
– Да, если больше некому.
Он посмотрел на нее с недоверием.
– Я знаю, – заговорила она убежденно, – что мое самочувствие еще оставляет желать лучшего: легкие не до конца очистились от морской воды. Но дыхание уже почти в норме. Мне не нужен особый уход и строгий постельный режим. Поэтому я вполне могу быть полезна. Но с одним условием: вы найдете мне что-нибудь приличнее того, что на мне сейчас надето. В этой ужасной больничной рубашке ходить просто недостойно. Я побуду возле Эми и, когда у нее начнутся схватки, позову вас.
Он смотрел на нее в таком изумлении, словно у нее выросла вторая голова.
– Но это не обязательно, – начал было он, но обеспокоенная Дженси возразила:
– Мы не можем отказаться от предложения Фил. Хьюберту срочно требуется помощь.
– Но ведь нам нужно разрешение…
– Не нужно никакого разрешения, – заспорила Фил, – и вам совершенно не о чем беспокоиться. Идите к своим астматикам и отрубленным пальцам. Я позову вас, когда Эми понадобится помощь. И вообще, можете считать меня взбалмошной особой, из-за моего ночного заплыва, – Фил смущенно хихикнула, – но я, к вашему сведению, квалифицированная медсестра. С отличием окончила курсы, практиковалась в операционной и… Попробуйте угадать мою специализацию. – Она лукаво им улыбнулась и с гордостью объявила: – Акушерство. Если хотите, можете позвонить в больницу, где я работала, и проверить.
Фил взяла у Дженси планшет и ручку, быстро записала название больницы.
– Проверить мои рекомендации очень просто. Больницы работают круглосуточно. Можете позвонить туда и убедиться, что я вас не обманываю. Доверьтесь мне, я прекрасно справлюсь с Эми. И пока вы занимаетесь спасением мира, ну, или хотя бы стараетесь спасти палец Хьюберта, мы с Эми займемся появлением ее ребенка на свет. Не бойся, Эми, мы с тобой не подкачаем. Ты и я… вместе мы сможем все.
– Хотите, чтобы я позвонила и проверила? – нерешительно спросила Дженси у Райли. Время было слишком дорого, они не могли больше тратить его понапрасну, но боялись оставлять Фил и Эми одних.
– Да, позвоните, только поторопитесь, мы и так слишком задержались.
– Вы правы, времени у нас совсем нет, и звонок еще сильнее нас задержит, но имеем ли мы право вот так, без проверки, довериться Фил? И потом, она еще и сама слишком слаба.
– Фил уже пришла в себя и сама предлагает свои услуги, – сказал Райли. – Но главное – у нас нет другого выхода, кроме как принять ее предложение.
– Эй! – Они уже заворачивали за угол больничного коридора, когда Фил остановила их. Она стояла у двери палаты в воинственной позе. И выглядела…
Ну, по мнению доктора Чейза, выглядела она великолепно. Несмотря на усталость и нервное напряжение, он нашел в себе силы улыбнуться. Ее рыжие растрепанные волосы были роскошны. Бледная от природы кожа приобрела благородный восковой оттенок, а большие зеленые глаза стали просто огромными. Она была не очень высокой – голова ее доставала ему до подбородка – но очень стройной, и теперь, после всего пережитого, казалась утонченно хрупкой.
Все было просто чудесно, за исключением одного: больничная рубашка, старая, порванная сзади, с недостающими пуговицами и очень широкая, болталась на ней, как на вешалке. Фил придерживала ее у шеи, а спиной вообще старалась не поворачиваться.
– Вы забыли о моей просьбе, – возмущенно сказала она. – Мне нужен халат. Я все понимаю, вас влечет чувство долга. Спасение пациентов, истекающих кровью, – благородное дело, но чувство моего достоинства – тоже вещь важная. Вы обещали найти мне достойную одежду, чтобы я могла без ущерба для своей чести поворачиваться к людям и задом и передом.
За последние двенадцать часов Райли впервые смог искренне рассмеяться.
– Вы сможете разобраться с этой проблемой? – спросил он Дженси.
– Конечно. Сегодня утром миссис Роджерс, выписываясь из хирургии, забыла свой халат. Думаю, Фил вполне подойдет этот симпатичный розовый халатик, – улыбаясь каким-то своим мыслям, сказала Дженси.
– На нем есть пуговицы?
– Есть, – заверила ее Дженси. – И даже красивый блестящий бантик у воротничка.
– О, как вы меня утешили! – воскликнула Фил. – Бог услышал меня! Выглядеть подобающим образом – благое дело, ведь это нужно не только для меня, но и для Эми.
Вся эта ситуация с родами очень успокаивала ее.
Она понимала, что для Эми было бы лучше, если бы рядом находилась ее мать или близкая подруга, но раз о бедной девочке больше некому позаботиться, она возьмет это на себя.
День тянулся очень медленно, и Фил пришло в голову, что даже самый внимательный медперсонал все равно не заменит материнской поддержки.
– Где твоя семья? – спросила она. Они слушали музыку – одну из любимых песен Эми. Фил хотела собрать как можно больше информации, чтобы потом в случае чего действовать быстро.
– Дома, – беспомощно ответила Эми. – Меня ведь выписали.
– Кто тебя выписал?
– Доктор Райли. В больнице Драй-Гам-Крик нет подходящего врача. Он поступил так не потому, что ему наплевать на судьбу своих пациентов, и не потому, что больница переполнена. Просто… Доктор Райли сказал, что мне нужен специальный врач, для молодых мам. И меня направили в Сиднейскую центральную больницу, только там было очень страшно. И одиноко. Я пролежала в той больнице неделю, а потом решила, что с меня довольно. Я понимала, что не могу вернуться домой, но знала, что доктор Райли здесь. Села на первый же автобус и приехала сюда. Но еще до того, как я добралась, у меня начались боли. Боюсь, мне придется вернуться в Сиднейскую больницу.
Это, по крайней мере, объясняло, почему Эми очутилась в этой маленькой заштатной больничке, где не хватало акушерок и медсестер.
– А почему мама не поехала с тобой?
– Мама считает, что это не имеет смысла. Но она не предупредила, что мне будет так больно. Если бы вас здесь не было…
Эми вдруг замолчала. Началась новая волна схваток. От сильной боли девушка сжала руку Фил, словно в тисках.
– Я с тобой, – проговорила Фил, как только у Эми закончились схватки. – Не стесняйся, держись за мою руку, когда тебе это нужно. Вчера я заглянула в глаза смерти. Поверь мне, гораздо приятнее смотреть на зарождение новой жизни.
Райли накладывал последний шов на палец Хьюберта Троттера, когда Дженси заглянула за перегородку.
– Какой она замечательный человек! – шепнула она Райли.
– Кто замечательный человек? – не понял он.
– Наша ночная купальщица. Она так заботится об этой девочке. А как ей идет этот серебристо-розовый халат! Представляете, Фил рассказала всей больнице о бедной Эми. Ей все теперь так сочувствуют и пытаются помочь! У Лэйси Сазерленд она одолжила запасной MP3 плеер. У одной из рожениц, которая уже выписалась и собиралась домой, попросила рожок. Она скачала любимую музыку Эми, воспользовавшись Интернетом на дежурном пункте медсестры. А еще позвонила в местный магазин, где продают постеры. Не знаю, как ей это удалось, но посыльные доставили все, что она просила, буквально через несколько минут. Теперь на Эми отовсюду смотрят ее любимые телезвезды. Да, забыла сказать! Одна женщина подарила Эми мягкую игрушку – огромного жирафа, ростом чуть не с саму Эми. Девочка так тронута всеобщим вниманием, что и забыла, где находится. Из несчастного, одинокого ребенка она превратилась во всеобщую любимицу.
– Но ведь Фил самой нужен медицинский уход! – воскликнул Райли.
– Попробуйте сказать ей это сами, – возразила Дженси. – Да, и еще. Я позвонила в Англию, в больницу, где работала Фил. Разговаривала с ее начальством. Все с нетерпением ждут ее возвращения, скучают по ней. А что касается рекомендаций, то они выше всяких похвал. Ее босс настаивает, чтобы она как можно скорее возвращалась на работу. Им трудно без нее обходиться. А ведь прошло всего две недели с тех пор, как она ушла в отпуск, чтобы подготовиться к свадьбе. И вы думаете, что мы сможем умерить пыл такой энергичной особы?
– Да нет, вряд ли.
– Разве что заберем у нее одежду, – усмехнулась Дженси. – Ну вот, собственно и все. Моя смена закончилась, ухожу домой. Мне и так сегодня досталось тяжелое дежурство. Двенадцать часов на ногах. А вы когда собираетесь домой?
– Даже не спрашивайте, – засмеялся Райли и, обращаясь к больному, сказал: – Ну, все, Хьюберт, готово! Возьмете в аптеке обезболивающее. Старайтесь, чтобы на палец не попадала вода. Завтра вы должны снова прийти на перевязку.
– Вы и завтра будете работать? – спросил Хьюберт, как только Дженси ушла.
– Наверняка.
– Но ведь вы не только здесь работаете.
– Ага, – хмыкнул Райли. – Сможете позвонить в профсоюз и дать им знать?
– Райли?
Он тяжело вздохнул:
– Извините. Меня зовут.
– У Эми началась вторая фаза, – сообщила Мэри, ночная медсестра, только что заступившая на дежурство. – Фил просит вас срочно подойти.
Медсестра и санитар перевезли кровать Эми в родильный зал. Обстановка там была уютная и почти домашняя, да и оборудование оказалось на высоте.
Райли уже ждал там. Он приветливо улыбнулся Эми. Фил уже начала понимать смысл его улыбки: она словно заявляла всему миру, что Райли справится, что бы ни случилось. Но вместе с тем она немного волновалась: позволит ли доктор ей здесь присутствовать?
Фил сознавала, что нарушает порядок. Но что было делать? Девушка ухватилась за ее руку и ни за что не хотела отпускать.
Операционная была хорошо подготовлена. Здесь находился весь необходимый состав медперсонала: врач, медсестра и санитар. Фил подумала, что удобный момент покинуть Эми настал, но та все еще не желала ее отпускать. Она никак не могла успокоиться. Ей было страшно. Райли подал едва заметный знак, и медсестра с санитаром молча вышли. Это удивило Фил, она не могла понять, что происходит.
– Эми, мне сказали, что твой ребенок вот-вот появится на свет, – бодро произнес доктор Чейз и взял Эми за другую руку.
– Только не говорите мне, что вы ко всему прочему еще и акушер-гинеколог, – сказала Фил, и ей показалось, что ее слова прозвучали слишком резко. Это вышло случайно. Однако ей стало неловко. Интересно, этот человек когда-нибудь спит?
Он лазает по канатам, спасая глупых туристов среди ночи, пришивает пальцы. Принимает роды. Но.
– Эми известно, что я не акушер-гинеколог, – сказал Райли, склонившись над Эми. – В штате нашей больницы такой специалист имеется, это доктор Луис. Если она нам понадобится, мы к ней обратимся. Но Эми хочет, чтобы я сам принял ребенка. – Он взглянул на Фил и опять улыбнулся ей неповторимой улыбкой. От этой улыбки по ее телу разлилось сладостное тепло.
– Эми сейчас очень важна поддержка друзей. А мы оба, кажется, с ней по-настоящему подружились. Понимаю, что с моей стороны нехорошо заставлять вас, еще не до конца оправившуюся, остаться здесь, но.
– Конечно, останусь. Только если вы позволите мне присесть.
Его улыбка была достойной наградой за все ее старания.
– Спокойно, Эми, все идет хорошо, – сказал Райли, опять взяв ее за руку, когда началась новая волна схваток. – Мы с Фил рядом, мы тебе поможем. Думай о себе и о своем ребенке. У тебя есть я, у тебя есть Фил, и, в конце концов, у тебя есть ты сама. Мы даже приготовили колыбельку твоему малышу. Все готово. Нашей компании не хватает только ребеночка. Так что, тужься, работай! Теперь все зависит от тебя. Фил – твоя группа поддержки, а я принимающий.
Райли продолжал шутить, но когда схватки усилились, он опять превратился в обычного врача.
Нет, внешне ничего не изменилось, он оставался все так же доброжелателен. Со стороны он выглядел лучшим другом, но в глубине души оставался врачом с холодным рассудком. Редкое качество, думала Фил, обучая тем временем Эми правильному дыханию. Такого врача встретишь не часто.
С Эми им было не просто. Она была слишком хрупкой и в физическом отношении не до конца сформированной. Слишком узкие бедра – по мнению Фил, результат плохого питания – доставляли им немало проблем. В английской больнице, где работала Фил, Эми наверняка бы посоветовали сделать кесарево сечение.
– В данной ситуации я бы не советовал кесарево сечение, – вполголоса сказал Райли, пока Эми пробовала отдышаться после очередной волны схваток. Как он мог прочесть ее мысли? – Я бы ни за что не стал этого делать. Даже если бы все зависело только от меня.
– Но почему?
– Эми приехала из маленького местечка, где царят свои нравы, – сказал он. – Я уговорил ее приехать в городскую больницу против желания ее матери. К тому же вы подумали о том, какое впечатление произведет на Эми шрам от кесарева сечения?
Эми выдохнула воздух, и он опять взял ее за руку.
– Эми, ты молодец, ты уже близка к завершению. Так, начали, три глубоких вдоха. Поднимаемся на холм, поднимаемся, покажи, на что ты способна. Да, превосходно, выдыхай, спускайся на другую сторону. Твои кости немного расширяются. Еще чуть-чуть, и, я думаю, ребенок появится.
Но Эми пришлось потрудиться совсем не чуть-чуть. Она плакала, ругалась, тужилась и кричала. Фил и Райли поддерживали ее и поощряли каждое усилие. Они говорили ей, что делать дальше, они были теми соломинками, за которые девочка хваталась, словно утопающий, чтобы не утонуть в этом океане боли и ужаса.
Но в конце концов все закончилось благополучно. Когда наконец крошечная дочка Эми появилась на свет, когда она сделала свой первый вздох и доктор Райли поднял ее, чтобы показать девушке, что с ребенком все нормально, Фил поняла, что плачет от радости.
Райли положил ребенка на грудь Эми, и она стала убаюкивать его. Ее лицо было таким счастливым и удивленным, как будто перед ней было великое чудо.
Ребенок прижался к ней, инстинктивно отыскивая грудь. Наконец, девочка нашла то, что искала, а Эми смотрела на нее с нескрываемым удивлением.
– Я кормлю ее. У меня есть ребенок.
– У тебя дочка, – сказал Райли. Он все улыбался и улыбался, и, к своему удивлению, Фил увидела, что его глаза тоже в слезах.
– Какая хорошенькая! – благоговейно произнесла Фил, стараясь, чтобы ее голос не дрожал. Она с восхищением коснулась влажной головки ребенка. Несмотря на то что она много раз присутствовала при родах, каждый раз появление ребенка было для нее великим таинством.
– Ты уже решила, как ее назовешь?
Эми посмотрела на нее так наивно, так по-детски, словно это не она только что сотворила чудо.
– Конечно, я назову ее Райли, – прошептала Эми, продолжая улыбаться. – Я решила так еще несколько месяцев назад, когда и не знала, кто у меня родится – мальчик или девочка. Это мой ребенок, мне и решать, – проговорила Эми немного дерзко.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?