Текст книги "Лекарство для любви"
Автор книги: Марион Леннокс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)
Райли улыбнулся:
– Кто спорит? Но сейчас нам придется забрать малышку Райли у ее мамы. Так будет лучше.
– Вы собираетесь оставить девочку в больнице? – с тревогой спросила Фил.
– Мама считает, что я должна забрать ее, – просто сказала Эми. – А доктор Райли думает, что это будет для меня слишком тяжело. Но мне ведь помогут, правда, доктор?
– Так-то оно так, – очень серьезно произнес Райли, – но основная тяжесть и ответственность за воспитание дочки падет на тебя. Понимаешь?
– Понимаю, – вздохнула Эми. – Мы с моей дочкой… справимся. После того, через что я прошла, мне уже ничего не страшно. Я смогу о ней позаботиться, правда. У нее будет все, чего я была лишена. Она пойдет в школу, я обеспечу ее всем необходимым, не хуже, чем у других детей. – Она украдкой улыбнулась Райли. – Возможно, она даже станет врачом, как вы.
– Почему бы и нет? – сказал Райли. – Все зависит от нее и от тебя. А добрые люди, которые придут на помощь, всегда найдутся. Но… – Он замялся. – Эми, есть еще один деликатный и очень важный вопрос. Ты должна понять меня правильно и не обижаться. Если в ближайшие шесть лет у тебя родится шестеро детишек, то, боюсь, о той жизни для твоей Райли, которую ты расписала, придется забыть.
– Зачем вы мне это говорите? – резко прервала его Эми и поцеловала в макушку свою дочь. – Не волнуйтесь. Да, я забеременела по глупости. Но теперь… Мы с ней никогда не сделаем глупости.
Эми перевели в палату, в которой лежали еще две молодые мамы.
– Там тебе будет удобней, и ты сможешь кое-чему научиться, – объяснил доктор Чейз.
Фил пообещала Эми, что обязательно ее навестит.
Фил едва держалась на ногах. Она села на стул. Но ей казалось, что даже стул под ней качается. Райли нажал на кнопку вызова.
– Нам нужна каталка, – сказал он Мэри, когда она появилась в операционной. – Быстрее! Или я сам возьму ее на руки и отнесу в палату.
– Ну, это ваши фантазии, – с достоинством возразила Фил. – Вы не сможете меня поднять.
– Но я ведь уже нес вас на руках.
– Тогда вам помогал вертолет. – Она пыталась сказать это с вызовом, но ничего не вышло – голос предательски дрожал.
– Сейчас в больнице всего один санитар, Варрен, – сказала Мэри. – На каталке мы сможем доставить ее в палату только минут через десять. Может, мне сходить за коляской?
– Не стоит, – запротестовала Фил. – Через минуту я приду в себя.
– Через минуту вы уже будете лежать в постели, – заверил ее Райли.
Она с удивлением заметила искорки смеха в его глазах.
– Думаю, мы обойдемся без всяких Варренов и колясок. Давайте представим, что я младший брат нашего вертолета.
И, пока Фил пыталась понять суть его шутки, Райли подхватил ее на руки и понес. От неожиданности Фил вскрикнула.
Мэри хихикнула.
– Наш доктор настоящий тяжелоатлет, – объяснила она смущенной Фил. – Вы задели его мужскую гордость, сказав, что он не сможет вас поднять. А на таких мужчин, как доктор Райли, подобные высказывания действуют, как… красная тряпка на быка.
– Сумасшедший! – воскликнула Фил.
– Да, он у нас такой, – веселилась Мэри.
– Вы можете обратиться в профсоюз, чтобы вам дали компенсацию за тяжелый труд, доктор Райли.
– Ну, в профсоюзе получают деньги только обыватели. – Райли, совершенно не смущаясь, нес Фил мимо палат, полных пациентов и посетителей, нес так, словно она была пушинкой, а не взрослой женщиной.
Что касается Фил, то ее очень смущала эта ситуация. Если бы врач в больнице, где она работала, взял на руки медсестру…
А Райли нес даже не медсестру, а пациентку. Это полное нарушение профессиональной этики.
И что она должна делать? Вырываться? Но это еще больше привлекло бы всеобщее внимание, и у нее просто не было сил. Да, честно сказать, и желания.
С ней происходило что-то странное. Он заставил ее почувствовать…
– Я больше не позволю вам так себя изнурять, – пробормотал он.
Несмотря на смущение, ей было приятно, что он несет ее. Ей нравились его надежные, сильные руки. Но было что-то еще. Может быть, то неповторимое ощущение, когда тебя несут на руках? Потом ее мысли потекли уж совсем в странном направлении. Они показались ей неуместными в такой ситуации.
«Вот для чего изобрели каталки, – подумала Фил, – чтобы люди, подобные Райли не совершали безумных поступков, а те, на кого они направлены, не испытывали таких неуместных ощущений?» Потому что она чувствовала…
– Вы так измотаны, – сказал он. – С моей стороны было крайне непрофессионально позволить вам помогать мне.
Его слова подействовали на нее отрезвляюще. Получается, Райли так заботится о ней только потому, что она больная и усталая? Ей стало стыдно за свои неуместные ощущения.
– Позволить мне помочь Эми в ее положении? Это вы называете непрофессионально? – спросила Фил, стараясь, чтобы ее голос звучал уверенно.
– Без вашей помощи она вполне могла обойтись.
– Нет, не могла. И вы сами сделали так, чтобы я осталась. Вы знали, как важно было для этой девочки мое присутствие. Она родила бы и без меня, но ей было бы гораздо тяжелее. Как и я вполне могла подождать, когда освободится Варрен. Совсем не обязательно вам было нести меня самому в кровать…
– В вашем замечательном халате, – продолжил за нее Райли и засмеялся. Ей опять стало хорошо. Как же ей нравился его смех!
Ее неуместные, но такие приятные мысли вернулись. Это было так волнительно ощущать его тело. Он повернул за угол, от резкого движения у нее немного закружилась голова, и она схватилась за его плечо.
– Как же это глупо… – пробормотал он.
– И совсем не глупо, – возразила она, когда ее голова перестала кружиться. – Все это так удивительно. Прошлой ночью вы спасли мне жизнь. Сегодня мы помогли Эми родить ребенка. Доктор Чейз, у вас был чудесный рабочий день, фантастические двадцать четыре часа. Я уже говорила вам, что вы удивительный человек?
Тут появилась Мэри. Оказывается, она все это время шла за ними.
– Не стоит его так расхваливать, – заметила она, хихикнув. – Ему слишком часто говорят подобные слова. Он совсем загордится. Райли, – обратилась она к нему, – пожалейте свою спину. Вы надорветесь.
– И не подумаю, – ответил Райли. – Вы слышали, что сказала наша пациентка? Я удивительный человек. Настоящий Супермен. А Супермен не может надорваться.
– Ну, Супермен вы или нет, но Корал обещала вас уволить, если вы хоть немного не поспите, – возразила Мэри. – Корал приказала вам немедленно отправляться домой и ложиться спать. Сейчас же!
– Прямо сейчас?
– Ну, сначала положите Фил, а с остальным я сама справлюсь, – сказала Мэри, как только они дошли до кровати Фил. – Идите домой, Доктор Супермен. Сладких снов!
Райли положил Фил на кровать. Она почувствовала разочарование. Когда тебя так бережно несут, а потом просто кладут на место, как тяжелую ношу…
Оказалось, что она устала больше, чем думала. Тело было словно чужое.
Райли стоял у ее кровати и улыбался удивительной улыбкой, от которой у Фил замирало сердце. Эта улыбка могла бы воскресить умирающего.
– Мы все должны поблагодарить вас, – сказала она. – Вы были великолепны.
Какие же мягкие подушки у нее под головой. Как же хорошо жить на свете.
И какой прекрасный человек этот Райли.
– Вы настоящий супермен, – прошептала она. – Вы спасли мою жизнь – и не только вчерашней ночью. Вы спасли мою жизнь во всех смыслах.
– А вы как думали! – весело ответил Райли. – Супергерои всегда так поступают. Мэри, нет ли здесь неподалеку небоскребов, чтобы я мог перепрыгивать с крыши на крышу?
– Вы можете прыгать с крыш небоскребов сколько угодно, но только после работы, – нахмурилась Мэри.
– Спокойной ночи, Фил, – сказал Райли. – Вам нужно поспать.
Поспать. Неплохая идея.
Она стала проваливаться в сон, все еще улыбаясь.
Засыпая, она думала о докторе Райли.
О ребенке, которого назвали в честь него.
Восемнадцать лет назад родилась его дочь, а он даже не узнал об этом. Маргарет предпочла остаться одна или со своими строгими родителями. Она предпочла бы все, что угодно, лишь бы он больше никогда не появлялся в ее жизни.
Ему казалось, что он любит ее. И она его тоже.
Он до конца не знал, что такое любовь. И так и не узнал, что такое семья.
Фил и Эми. Сегодня он увидел, как эти и без того сильные женщины вместе стали еще сильнее. Он никогда не смог бы вот так никем проникнуться, ни с кем объединить свою силу.
Не поэтому ли он так и не смог создать семью?
Его дочь едет к нему. Он все время об этом думал, принимая роды у Эми. Думал о том, как ему держаться с дочерью, как друг или как отец? Семья…
Ну, это все равно должно было случиться. Рано или поздно. А сейчас ему нужно выспаться. Чтобы потом держать все под контролем.
А еще лучше заняться серфингом. Не важно, что он очень устал, серфинг всегда помогал ему снять нервное напряжение.
Покинув больницу, он прямиком направился на пляж.
Он продолжал думать о Фил. О Фил с младенцем на руках.
За этот день он слишком многое пережил. Его голова, казалось, вот-вот взорвется от мыслей и переполнявших душу эмоций.
Серфинг всегда спасал его, помогал справиться с нервным напряжением.
Глава 3
Фил проспала всю ночь.
Она все еще оставалась в палате напротив поста медсестры. Было очень шумно, но ничто не могло помешать ее крепкому сну.
Позавтракала Фил с большим аппетитом. Проснувшись, она почувствовала прямо-таки волчий голод. А когда еду наконец принесли, набросилась на нее с несвойственной ей жадностью. Даже резиновое, совершенно переваренное яйцо не вызвало в ней протеста. Ей стала нравиться больничная пища!
После завтрака она почувствовала себя еще лучше. Через несколько часов подали ланч – к этому времени она опять успела проголодаться и ждала его с нетерпением. Жизнь теперь представлялась ей такой прекрасной. Она откинулась на подушки и подумала: «Сегодня только второй день моего медового месяца. Интересно, произойдет что-нибудь необычное?»
Около девяти пришли Дженси вместе с интерном, и Фил почувствовала жуткое разочарование. Молодой врач был умелым, заботливым, делал все, что от него требовалось, но это был не Райли.
– Обычно доктор Чейз не работает в палатах, – сказала Дженси, как только интерн ушел. Фил ни словом не обмолвилась о Райли, но Дженси почувствовала, что девушка думает о нем. – Он работает в службе спасения, и создал несколько больниц для пациентов из отдаленных районов. Доктор Чейз очень загружен.
– Значит, эта больница тоже принадлежит службе спасения?
– Да. У нас есть две команды спасателей, два самолета и один вертолет. Иногда мы занимаемся спасением людей на побережье – как, например, в вашем случае, – но в основном лечим пациентов из отдаленных населенных пунктов. Вот почему доктор Райли всегда так занят.
– Значит, я его больше не увижу?
– Вероятно. – Дженси окинула ее задумчивым взглядом. – Вы разочарованы? Я вас понимаю, наш доктор Райли очень сексапилен.
– Но я не это имела в виду.
– А что же еще? – ухмыльнувшись, возразила Дженси. – Я счастлива в браке, но тоже считаю доктора Райли сексапильным. И все так думают, даже самые холодные женщины в нашей больнице. Но доктор Чейз всегда гуляет сам по себе.
– Как Фантом? – Фил овладело странное замешательство.
– Из комиксов? – улыбнувшись, Дженси кивнула. – Да, только у фантома была целая армия Диан, которые рожали ему маленьких фантомчиков. А у доктора Райли, насколько я знаю, нет ни одной Дианы. Корал, наша старшая медсестра, говорила, что когда-то у него была несчастная любовь. Тсс, – сказала она, когда из-за угла в коридоре показался интерн, который как раз проходил мимо. – Знаю, говорить о личной жизни доктора Чейза с пациентами – это нарушение профессиональной этики, но кто уволит меня при нашей вечной нехватке персонала? Ну, мне пора пойти проведать пациента со сломанной рукой в главный корпус. Я вам больше не нужна? Вы справитесь сами?
– Конечно, – вздохнула Фил. А что еще могла сказать женщина на ее месте?
– Я надеюсь, вы не сразу уедете из нашего города?
– Я забронировала номер в отеле до воскресенья.
– Ну, тогда хорошенько отдохните, – пожелала Дженси. – Спите, купайтесь в минеральных источниках, сходите на массаж. Но будьте осторожны. Наш доктор Чейз очень рассердится, если ему опять придется вас спасать.
– Не придется, – заверила ее Фил. – Я хочу провести свой медовый месяц в одиночестве. Мне очень нравится эта идея. И никто мне не нужен.
Из отеля принесли ее вещи. Фил оделась и попрощалась с персоналом. Дженси предложила проводить ее до такси, но Фил хотелось еще увидеться с Эми.
Эми лежала в палате вместе с двумя молодыми мамами. Их учили ухаживать за детьми.
– Вы просто потрясающая женщина, – сказала Эми, когда они обнялись на прощание. – Вы и доктор Райли – замечательные люди. Я бы хотела и в вашу честь назвать свою девочку. И кажется, придумала, как это сделать. Я назову ее Райли Фил.
– Не переусердствуй, – усмехнулась Фил. – Ты практически со всеми в этой больнице подружилась. И, когда вас с малышкой выпишут, ты, еще чего доброго, назовешь ее двенадцатью именами.
– Ну, я здесь надолго не задержусь. Мне не нравится лежать в больнице, – призналась Эми.
– Надеюсь, ты не планируешь сбежать отсюда?
– Не беспокойтесь. Я же обещала доктору Райли быть благоразумной.
– Мы обе ему это обещали, – сказала Фил.
«Как же хорошо, что я ей вчера помогла. Рождение новой жизни всегда побеждает смерть, – подумала Фил, выходя от Эми. – А в моем случае оно еще и победило мысли об этой глупой свадьбе». Она в полной мере сможет наслаждаться медовым месяцем в одиночестве.
Портье провел Фил в ее номер, и она наконец осталась одна.
Отель, где она решила провести свой медовый месяц, был великолепным. За долгие годы Фил успела отвыкнуть от той роскоши, которая была неотъемлемой частью жизни ее родителей. А может быть, она забыла, и тогда отели были не такими роскошными?
Кровать по размерам не уступала небольшому бассейну. На ней возвышалась гора подушек. Ноги утопали в густом ворсе шикарного белого ковра. На двух диванчиках, обитых золотой парчой, тоже были подушки, необычайно мягкие и воздушные. В углу стоял телевизор с огромным экраном.
В номере было два больших французских окна, а с балкона открывался вид на море. Внизу Фил увидела огромный квадратный бассейн, тянувшийся до самого пляжа.
Все это было изумительно, но Фил не особенно впечатлило.
Она еще раз оглядела номер, и на нее накатила волна отвращения, знакомого ей с детства, и чего-то еще. Может быть, одиночества?
Фил была единственной дочерью богатых родителей. Как только ей исполнилось шесть лет, ее отправили в школу-интернат. А когда приезжала на каникулы, ее старались воспитывать в соответствии с положением семьи в обществе. Родители всегда брали ее с собой в путешествия по экзотическим странам, но снимали для нее отдельную комнату, расположенную как можно дальше от родительской спальни, чтобы Фил им не мешала. И к тому же нанимали на все время отпуска няню. Они всегда останавливались в шикарных гостиницах, вроде этой, но роскошь не заменяла девочке родительского внимания. Она чувствовала себя очень одиноко в этих чужих гостиницах под присмотром чужих нянь.
Став старше, она смогла настоять на том, чтобы ее оставляли дома. Там, по крайней мере, она знала всех слуг, и рядом всегда был Роджер. Это был единственный друг Фил, которому разрешали приходить к ней в гости, когда родители уезжали. Его не пугали богатство и роскошь ее дома, выставленные напоказ. Она считала Роджера своим лучшим другом, хоть он и был старше ее на три года.
Она еще раз осмотрела номер отеля, который выбрал для них Роджер, и в очередной раз поняла, до какой степени они разные люди. Жуткая усталость навалилась на нее.
В больнице интерн предупреждал ее, что подобные состояния будут периодически к ней возвращаться, но ничего страшного в этом нет.
– Это обычная реакция на шоковую ситуацию, – объяснял он, – не стоит бороться с усталостью. Сон в вашем случае – лучшее лекарство. Просто отоспитесь, и все войдет в норму.
Хороший совет.
Фил вышла на балкон. Перед ней расстилалось бескрайнее море. Все это ей напомнило тот воскресный вечер, когда она так необдуманно пустилась в плавание. Вдалеке одинокий серфер ловко лавировал по волнам.
Она бы тоже сейчас не отказалась от занятий серфингом.
Дальше, у мыса, располагалось кремовое здание больницы Северного побережья. Той самой, всегда шумной и беспокойной больницы, где вечно не хватает персонала и где тем не менее все медики умудряются прекрасно справляться со своими обязанностями. Потому что любят и знают свое дело.
Ей вдруг тоже захотелось там работать.
А почему бы и нет?
О господи! О чем она вообще думает? Работать медсестрой? Здесь?
Она приехала сюда, чтобы провести медовый месяц, а не для того, чтобы найти новую работу. Но Фил никак не могла избавиться от этой мысли.
Как было бы здорово работать медсестрой. Здесь.
Или, может, она хочет устроиться в эту больницу из-за Райли?
Нет. Это было бы глупо. Действительно, глупо.
Но… Работать в больнице, где ты так нужна, стать частью маленького, но дружного коллектива. Это куда лучше, чем работать в огромной клинике, где никому до тебя нет дела. Да, это совсем другое.
Неужели она просто хочет сбежать от своей прежней жизни?
Нет. Когда-то она уже сделала это, выбрав для себя, вопреки воле родителей, профессию медсестры. Это был самый решительный поступок в ее жизни.
Теперь тоже настал момент что-то кардинальным образом изменить. Может быть, устроившись туда, она наконец-то обретет себя. У нее будет свой собственный дом.
– Но они не примут меня на работу, пока мои легкие не придут в норму, – громко сказала Фил и сама удивились, как далеко занесли ее мечты.
Неужели она действительно готова так круто изменить свою жизнь?
Но сейчас ей нужно немного поспать.
Странно, всего лишь сутки с небольшим, что она провела в больнице, смогли перевернуть ее судьбу.
Что ж, решение принято.
Взглянув на свою роскошную кровать, Фил выдавила из себя улыбку.
– Ты устала, – сказала она себе. – Достань из чемодана одну из своих роскошных ночных рубашек и ложись на эту роскошную кровать. Это будет самым благоразумным решением. Будь умницей, не уступай своим прихотям… хотя бы до утра.
Повесив на дверь позолоченную табличку с надписью «Не беспокоить», Фил легла спать. И уснула на удивление быстро.
Кошмары ее не мучили. Были только прекрасные сны. Сны преподнесли ей Райли.
* * *
А Райли… Райли не смог сомкнуть глаз до рассвета. Невидящим взглядом уставившись в потолок, Райли пытался перестать думать о Фил и Люси.
Сегодня вторник. У Райли и Гарри в этот день было мало работы – они доставили двух пациентов с незначительными травмами в хирургию. Еще в этот день он должен был посетить клинику в населенном пункте, где жила Эми. Если Эми будет хорошо себя чувствовать, они смогут ее выписать. Лучше всего сделать это в конце недели – если, конечно, не случится ничего непредвиденного.
Он должен думать о приезде Люси. Все распланировать. Распланировать что? Все это сводило Райли с ума.
Но в основном он думал о Фил.
Он не должен был нести ее в палату.
Сейчас ему это представлялось невозможной глупостью. Раньше он не вел себя так, чтобы потом было стыдно. Что же в нем изменилось с тех пор, как он встретил Фил? Да и сделал ли он что-то предосудительное? Она была такой измученной, в этом нелепом халате. Мог ли он заставить ее ждать, когда освободится санитар? И все же…
Испытывал ли он когда-нибудь подобное чувство к другим пациентам, кроме Фил?
«Наверное, это отголоски прошлого», – подумал он, рассердившись на себя. Чопорная англичанка. Он всегда питал к ним слабость.
Райли закрыл глаза, решив сделать себе небольшую поблажку – немного помечтать о женщине в махровом розовом халате. О женщине, которая так ласково улыбалась Эми, так трогательно заботилась о ней, забыв о своих собственных проблемах. То, каким нежным, проникновенным взглядом она смотрела на новорожденную, растрогало Райли до глубины души.
И тут же перед ним вставал другой образ этой женщины, изнуренной многочасовой борьбой со стихией. Это видение не желало его покидать.
Филиппа Пенелопа Фозерингем.
Фил.
«Филиппа, – с раздражением поправил он себя. – Англичанка. И, вероятно, богатая».
Почему он решил, что она непременно богатая? Разве богатые дамы работают простыми медсестрами?
Но что-то в ней было такое… Что-то неуловимое… Что ему с этим делать? Выбросить из головы, решил он. Забыть. Ему не нужны проблемы. Он уже однажды попал в сложную ситуацию. Так и появилась Люси.
Он выглянул в окно. Солнце только что встало, и мягкие золотистые лучи сверкали на воде.
Спасти от всех этих мыслей поможет хорошая морская прогулка. Серфинг. Больше всего на свете доктор любил серфинг и медицину.
А что еще есть в жизни ценного?
Во вторник вечером Райли навестил Эми. Она стояла на больничном балконе, прижав к себе ребенка, и задумчиво смотрела на закат над дальними холмами.
– Привет, – сказал Райли.
– Как замечательно. – Она одарила его лучезарной улыбкой. – Сегодня вечером вы у меня второй посетитель.
– Второй?
– Фил приходила проведать меня. Смотрите, что она мне подарила. – Эми показала ему матерчатого зайца с забавной улыбкой на симпатичной мордочке.
Райли улыбнулся.
– Какой милый.
Интересно, она давно ушла?
Но задавать подобные вопросы было неудобно.
– Вы разминулись с ней всего на несколько минут, – ответила Эми на его незаданный вопрос.
Райли с неудовольствием отметил, как жадно он выслушал эту информацию. Ведь она всего лишь его пациентка.
– Я пришел повидать тебя.
– Фил спрашивала о вас.
– Неужели? – Он ничего не мог с собой поделать. – Она вернулась в тот же отель?
– Конечно. Этот жалкий человек, так Фил выразилась о своем женихе, – прокомментировала Эми со смешком, – полностью оплатил ее пребывание в этом отеле. Она сказала это таким тоном, будто он оплатил счет в каком-нибудь дешевом баре.
Райли усмехнулся. Он ярко представлял себе, как именно это рассказывала Фил. Своенравная девушка, ничего не скажешь. Но…
– Когда я смогу вернуться домой? – спросила Эми.
– Я бы хотел, чтобы ты осталась здесь еще на неделю.
– Но вы же ездите в больницу Драй-Гам каждые две недели. Вы поедете туда в четверг. И если вы не возьмете меня с собой, я сама отсюда сбегу.
Он колебался. Всего четыре дня в больнице. Нет, рано ее выписывать.
– Я ненавижу больницы, – протянула она.
Может быть, ее все-таки выписать? Он должен был выбирать между врачебным долгом и человеческими чувствами. То же самое, наверное, ощущает прокурор. В Драй-Гам тоже была больница. Конечно, условия там не идеальны, зато Эми не будет так одинока.
– Если твое самочувствие не ухудшится, я возьму тебя с собой, – решил он наконец. – Хотя разумнее тебе на недельку остаться здесь, чтобы медсестра Джойс научила тебя ухаживать за ребенком.
– Я и так все это умею, – сказала она. – Я ведь практически сама растила своих братьев и сестер.
Райли познакомился с ней, когда ей было всего десять. Эми действительно всегда заботилась о своих многочисленных братьях и сестрах, воспитывала их и водила к врачу, когда они болели. Райли знал, что иногда Эми даже приходилось воровать, чтобы прокормить своих братьев и сестер.
Он очень расстроился, когда узнал о ее беременности. Ему казалось, что в этом есть и доля его вины: надо было попробовать как-то изменить ее жизнь.
– Мне кажется, – осторожно приступил доктор Чейз к деликатному разговору, – твои знания о воспитании детей недостаточны… Может, все-таки передумаешь и останешься на недельку? – Он думал, что придется долго ее уговаривать, но, к его удивлению, Эми легко согласилась. Даже как-то слишком легко.
– Я не собираюсь возвращаться домой, к маме.
Это было очень важное заявление. Райли мысленно изменил свое расписание и пододвинул к себе стул.
– Значит, папа малышки Райли… Джейсон?.. – Он не закончил и вопросительно посмотрел на Эми.
Райли знал историю их отношений. Эми забеременела меньше чем через месяц, после того как стала встречаться с ним.
– Да, он изменил свое решение.
– Вот как?
– Он хочет, чтобы мы жили вместе. Сестра Джойс считает, что нам могут предоставить одно из свободных зданий, которое предназначалось под школу. Боюсь только, не будет ли там холодно? Джойс говорит, что я смогу переехать туда вместе с ребенком сразу после выписки. Я сказала Джейсону, что, если он найдет себе работу и вообще будет вести себя нормально, то сможет жить там вместе с нами. Вообще-то Джейсон неплохой. – Она улыбнулась мудрой не по годам улыбкой. – И думаю, под моим контролем он будет вести себя благоразумно.
Райли подумал, что Эми, пожалуй, единственный человек, способный повлиять на Джейсона.
– Знаете, когда вы с Фил помогали мне, я подумала. Подумала, что тоже буду помогать людям, – проговорила она. – Я хочу стать такой же, как Фил. Сестра Джойс поможет мне, и я смогу получить образование.
– Ты уже и так во многом похожа на Фил, – растроганно сказал Райли. – Вы обе такие отважные.
– Мне очень нравится Фил, – призналась Эми. – Какая жалость, что она вернется в Англию.
Но в Англию Фил возвращаться не собиралась. Она плыла на спине. Осторожно, не выпуская из поля зрения берег. Больше она не будет совершать безрассудных поступков. Но, конечно, и отказываться от купания глупо.
Утро было просто чудесным. Море блестело, повсюду были флажки, оповещавшие о том, что пляж находится под наблюдением. Двое крепких спасателей держали под контролем каждое ее движение.
Но она и без того вела себя благоразумно. Она обдумывала, как ей жить дальше.
К кому ей возвращаться в Англию?
К родителям?
Нет. У них была одна цель – выдать ее замуж за Роджера. Ее свадьба для них стала чем-то вроде запланированной сделки.
– Ты должна выйти замуж за Роджера, – объявил ей однажды отец. – Какой смысл учиться на медсестру? Это только потеря времени. Лучше унаследуй семейный бизнес.
И только Роджер относился к ней с пониманием все эти годы. Даже когда она разорвала помолвку и попросила его предоставить ей свободу на все время учебы. Конечно, себе он тоже не отказывал в удовольствиях. Иногда они даже обсуждали его девушек и ее бойфрендов. И потом, когда он спустя много лет, предложил возобновить помолвку, она не увидела причин ему отказывать.
Тогда ей это казалось нормальным, но сейчас… Ей вдруг пришла в голову одна неприятная мысль: а может, Роджер не испытывал к ней никаких чувств, просто ждал, пока состояние родителей увеличится?
Она почувствовала горечь и боль.
– Я только хотела, чтобы он был моим другом, – сказала она вслух и услышала крик ребенка, игравшего на пляже недалеко от нее.
А ее детство давно закончилось. И закончилось все, что было еще как-то связано с ним. Она в Австралии. Лучи солнца приятно щекочут ей лицо. За ней наблюдают двое загорелых симпатичных спасателей.
Вэйл-Ков, этот небольшой городок, раскинувшийся между горами и морем, – просто райский уголок.
Но она ведь не может постоянно жить в этом роскошном отеле?
– Почему бы и нет? Роджер за все заплатил, – возразила она себе, лениво перебирая ногами и руками в воде, обдумывая положительные и отрицательные качества Роджера. Перед свадьбой она навела о нем некоторые справки, потому что выходить замуж за человека, о котором знаешь не все, неразумно.
И, кажется, подружка невесты была не единственной, с кем Роджер ей изменил. Он играл ее чувствами так, как опытный игрок играет в казино.
Фил должна была догадаться, что ему нужны ее деньги, а не она сама.
А потом Фил поймала себя на том, что думает о Райли. Мысли о ее бывшем женихе и докторе накладывались друг на друга.
Она подумала, что для Райли она была тоже не более чем азартной игрой. Она вспомнила, как он вытаскивал ее из темной морской воды.
Вы спасены. Вам больше не нужно бороться за свою жизнь, я сделаю это за вас.
Он ставил на кон свою собственную жизнь, чтобы спасать других людей.
Интересно, чем он сейчас занимается? Спасает кого-то еще?
Она перевернулась на спину и увидела того самого одинокого серфера, которого заметила с балкона.
Он был действительно великолепен.
Волны бушевали вокруг, превращались в водяные крепости, а потом разбивались. Порой они достигали высоты двенадцать футов, но все равно в итоге разбивались. А на их месте вырастали новые. Наверное, между берегом и этими волнами пролегал канал, потому что в том месте, где плавала Фил, вода была спокойной. Она увидела, что серфер катится на гребне восьмифутовой волны. Просто плыть и ни о чем не думать. Нырять и выплывать на поверхность.
Серфер вскочил на гребень совсем уж высокой волны. Он стоял на ее вершине, пока она не разбилась и он не исчез в водяном потоке.
Фил задержала дыхание. Она видела такое только в кино.
Девушка с волнением ждала, когда серфер снова появится. И наконец увидела его.
Райли?
У нее перехватило дыхание. Солнце слепило. Фил прикрыла рукой глаза и стала напряженно всматриваться в даль. Это действительно Райли?
Проводив взглядом еще одну небольшую волну, она решила расспросить спасателей. Но не удержалась и опять посмотрела в сторону серфера.
– Здорово у него получается! – воскликнула она, приблизившись к спасателям.
– Да, – согласился спасатель, тот, что был постарше. – Он здесь в любую погоду. Даже шторм его не останавливает.
– Кто он такой? – спросила Фил, хотя заранее знала ответ.
– Это наш доктор Райли, – ответил другой спасатель. – Он всегда так снимает напряжение. Он прекрасный врач и замечательный серфер. А еще неплохо играет в бильярд.
– Зато в дартс хуже некуда, – хмыкнул другой спасатель. Он был не прочь поболтать с кем-нибудь в такое тихое утро. – Миссус говорит, что я должен поддаваться ему, когда мы играем в дартс, потому что он спас ее брата: его лодка пошла ко дну. Но доктор ненавидит, когда кто-то ему поддается.
Он опять взглянул на Райли, штурмовавшего очередную волну.
– Иногда я мечтаю сам спасти его, чтобы восстановить равновесие. Но он слишком хороший серфер.
– Вы приехали из Англии? – обратился второй спасатель к Фил. – Вы туристка?
– Да. Я провожу здесь медовый месяц, – сказала она. Глупо было говорить об этом спасателям, но она вдруг опять ощутила прилив счастья от осознания того, что рядом нет Роджера.
– Ну и где ваш муж?
– Он не прошел экзамен на звание лучшего жениха, и я оставила его в Англии. – Этот случайный разговор принимал все более и более игривую форму. – Мне кажется, этот курорт – идеальное место, для того чтобы подыскать себе нового жениха.
– Вы так думаете?.. – Спасатель помоложе посмотрел на нее заинтересованно. И его реакция была вполне объяснимой, учитывая игривый тон Фил.
– А вот он уже выходит из воды. Я имею в виду доктора, – сказал спасатель, указывая на серфера. – Что-то рановато он сегодня.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.