Текст книги "Брак по ошибке"
Автор книги: Мария Геррер
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 17
Графиня Ардо следила взглядом за танцующей младшей дочерью. Граф Вильям изящно кружил ее в танце. Удивительно красивая пара!
Максимилиан Рехнетского Шарлотта не видела. После танца с Лорейной он исчез из бального зала. Наверняка эта девчонка снова повела себя как-то не так.
Что на этот раз она придумала? Дома метресса Ардо поговорит с ней серьезно. Как только кавалер начинает проявлять к Лорейне интерес, он странным образом исчезает с горизонта.
Из задумчивости графиню вывел неожиданный вопрос, обращенный к ней. Шарлотта вздрогнула от неожиданности.
– Графиня Ардо, вы позволите пригласить вас на танец?
Перед ней стоял лорд Роберт Марлей, почтительно склонив голову и очаровательно улыбаясь.
Шарлотта не верила своим ушам. Кавалер ждал ее решения.
– Да, конечно, – она слишком поспешно протянула ему руку.
Это такая честь, но надо держать себя в рамках приличия. Графиня сложила губы в милостивой улыбке, стараясь придать лицу важность и величественность.
– Роскошный бал, – заметил лорд Роберт.
– О, да, – кивнула графиня.
– И ваши дочери королевы этого великолепного бала.
– Они моя гордость, – скромно опустила глаза Шарлотта.
– Прекрасные девушки. И, не сомневаюсь, они унаследовали все ваши добродетели.
– Хочу в это верить, – графиня Ардо напряглась. К чему он ведет?
– Думаю, нашим семьям стоит возобновить знакомство.
– Мы будем польщены…
По правде сказать, семьи Марлеев и Ардо никогда толком не общались. Их пути пересекались несколько раз на балах и официальных встречах. Марлеи занимали слишком высокое положение в обществе, чтобы снизойти до дружбы с обедневшей графской семьей.
– Я хотел бы поговорить с вами. Не тут, разумеется, – лорд Роберт эффектно развернул Шарлотту в танце.
Графиня судорожно пыталась понять, зачем Марлей хочет встретиться с ней.
– Был бы рад принять вас в своем доме. Возможно, вас удивит мое желание.
– Пожалуй… – не слишком уверенно произнесла Шарлотта. Она терялась в догадках, что хочет от нее лорд Роберт.
– Но я очарован вашей дочерью.
Шарлотта не поверила своим ушам. Вот это поворот! Вот это подарок судьбы!
– О, Камилла будет польщена. Она с радостью присоединиться ко мне. Когда вы желаете нас видеть?
В голове Шарлотты все смешалось от нахлынувшего счастья. Мысли скакали как пары во время исполнения галопа. Такой шанс выпадает раз в жизни. Она даже мечтать не могла о столь удачной партии для дочери.
Лорд Марлей обратил внимание на Камиллу! Очевидно, он уже принял решение и намерен просить ее руки. О, какая честь!
Разумеется, Камилла будет на седьмом небе от счастья. Повезло, что лорд Вильям не сделал ей предложения, и она не приняла его. Быть женой Марлея это как стать женой Императора. Даже еще лучше!
– Я очарован вашей старше дочерью, – ошарашил Шарлотту Марлей.
– Лорейной? – от неожиданности графиня наступила на ногу лорду Роберту.
– Да, ею.
– Простите, простите, – смешалась графиня. – Я такая неловкая.
– Ничего страшного, – улыбнулся Марлей.
– Лорейна… Лорейна? – неуверенно переспросила Шарлотта.
– Да, именно, Лорейна, вы не ослышались.
– Но… Хотя да, разумеется… Однако… – Шарлотта окончательно запуталась в своих мыслях. – Лорейна… Да, она очень милая девушка. Конечно… Но…
Графиня покраснела до корней волос из-за своей растерянности. Она чувствовала себя глупой девчонкой. Лорейна? Почему не Камилла?
Да какая разница! Ее дочь может стать леди Марлей! Это главное.
– Вижу ваше замешательство. Простите, но пока я бы хотел видеть вас в моем доме одну. Нам есть о чем поговорить по душам. Пожалуйста, сохраните мое приглашение в тайне от всех. Пусть это некоторое время будет нашим маленьким секретом.
– Да, конечно, все как пожелаете, лорд Марлей.
– Я сообщу вам, когда буду готов принять вас.
* * *
Лорд Марлей пожелал видеть Шарлотту через два дня после была. Ничего удивительного – он человек занятой, у него нет времени ходить вокруг да около.
Метресса Ардо была взволнована. Главное, не спугнуть удачу. Шанс так удачно породниться с лордом Марлеем выпадает нечасто.
После бала Шарлотта наблюдала за дочерями. Камилла летала на крыльях любви и счастья. Лорейна была задумчива и рассеяна. Это настораживало. Шарлотта попыталась поговорить с ней, но дочь сослалась на головную боль. Нет, тут дело в чем-то другом!
Сейчас все мысли графини были заняты Робертом Марлеем. Только бы он не передумал. Очевидно, что Лорейна не на шутку заинтересовала его. Странно, конечно.
«Чем эта дикарка могла привлечь лорда?» – снова и снова спрашивала себя Шарлотта. И каждый раз отгоняла глупый вопрос. Разве это важно? Важно, что скоро их семья породниться с очень могущественным родом.
Какая блестящая перспектива для Банифаца! Наверняка, лорд Марлей поможет брату свое жены в продвижении по службе.
Радужные мысли сменяли одна другую. Как будут завидовать в свете! Многие более знатные семьи были бы рады породниться с ним. Но лорд Роберт Марлей слывет нелюдимым. Он вдовец и не собирался жениться вновь. Но, очевидно, обстоятельства поменялись.
Поспешно выпив утренний кофе, Шарлотта приказала заложить коляску.
– Матушка, вы куда? – любопытно поинтересовалась Камилла.
– Надо нанести несколько визитов.
Лорейна смотрела в окно и рассеянно пила кофе. О чем думает эта странная девочка? Шарлотта вздохнула. В кого она такая? Уж точно не в родителей. Словно чужая в семье. Возможно, это упущение матери. Надо было следить за ней с детства, а не отправлять в отдаленное поместье с бестолковой гувернанткой. И уж тем более не стоило отдавать ее в пансион. Но что сделано, то сделано.
Сейчас главное не упустить шанс, поистине дарованный богами.
Шарлотта старалась сдержать обуревавшее ее волнение. Надо вести себя с достоинством, как и подобает графине Ардо. Их род древен, знатен. Их предки покрыли себя неувядаемой славой в борьбе с врагами отечества.
С легким сожалением графиня коснулась вдовьего браслета на руке. Не слишком много богатства осталось в семье. Слава славой, а без денег жить сложно.
Подковы мерно цокали по гранитной брусчатке. Графиня задумчиво смотрела перед собой, в сотый раз повторяя продуманный до мелочей план общения с лордом Марлеем. Сдержанность, достоинство и еще раз достоинство. Не дать ему понять, как она заинтересована в замужестве дочери.
Главное не перегнуть палку. Иначе Роберт Марлей может просто отказаться от женитьбы. Да и вообще пока об этом разговора не было. Может, он хочет Лорейну в наложницы? Никогда этого не будет! Возмущение захлестнуло графиню Ардо.
Если подумать здраво, наложница ничуть не хуже жены. Даже лучше. Имеет больше свободы. Живет в свое удовольствие. Наложница… Нет, фаворитка. Фаворитка звучит лучше. У прежнего императора было несколько фавориток. И их уважают до сих пор.
Но, где гарантия, что Лорейна захочет скрасить одинокие ночи Марлея? Вряд ли она сможет оценить оказанное ей внимание.
Коляска въехала в распахнувшиеся перед ней решетчатые ворота. Шарлотта отогнала неуместные мысли. Сейчас она все узнает. Лорд Марлей расскажет, что он хочет. А она примет решение, надо это ее семье или нет.
Графиня Ардо поднялась по широкой мраморной лестнице в сопровождении привратника. Роскошь апартаментов дворца поражала. Отделкой он мог соперничать с императорскими покоями.
– Прошу вас, графиня Ардо, – распахнул привратник высокую резную дверь темного дуба. – Герцог Марлей ждет вас.
Малая гостиная лорда Роберта отличался утонченной роскошью. На широком витражном окне вились причудливые цветы. Между ними порхали яркие бабочки.
Стены затянуты бледно зеленым шелком с розовыми букетами. С потолка свешивается люстра из стеклянных лилий. Они прихотливо переплелись между собой.
Лорд Марлей поднялся с кресла и шагнул к Шарлотте.
– Рад приветствовать вас, дорогая графиня в моем скромном жилище, – он галантно поцеловал ее руку в шелковой перчатке.
– А я безмерно рада видеть вас, – графиня постаралась придать улыбке налет высокомерия.
– Желаете чая? Или кофе? – поинтересовался Марлей и указал широким жестом на кресло у окна.
– Нет, благодарю вас, – графиня опустилась в кресло.
– Значит, вина, – улыбнулся радушный хозяин. – У меня есть прекрасное белое, отличной выдержки и легкое, как дуновение ветра в знойный день.
Он кивнул дворецкому, и тот поспешил исполнить приказ господина.
– У вас необыкновенно красивый дом, – заметила графиня Ардо.
– Интерьеры отделаны по моему желанию, – скоромно заметил Марлей.
– У вас бездна вкуса. Как утонченно, как изысканно!
– Мне приятно, что мой дом нравится вам.
Обмен любезностями закончился. Слуга поставил на стол вино, конфеты и фрукты. Марлей махнул рукой, отпуская его. Сам налил вина, протянул тяжелый хрустальный бокал графине.
– За вас, дорогая графиня Ардо, – Марлей приподнял бокал.
– И за вас, лорд Марлей, – графиня пригубила вина. – Прекрасный напиток, – восхитилась она.
– Не сомневался, что вы оцените его, – удовлетворенно кивнул лорд Роберт. – А теперь, если позволите, перейдем к делу.
Глава 18
– Ваша старшая дочь очень необычная девушка, – начал лорд Роберт. – Умна, благовоспитана, красива.
Графиня кивнула. В уме Лорейне не откажешь. А вот все остальное… Хотя, красота понятие растяжимое… Не зря на первое место среди достоинств девушки Марлей поставил именно ум. А на последнее красоту.
– Не скрою, до последнего времени я не думал о женитьбе. Но обстоятельства поменялись. Меня ждет повышение по службе. Мне предстоит получить должность при дворе. По этикету мне необходима жена. Женатый человек – остепенившийся человек. У него крепкие тылы, ветер больше не гуляет в голове, на него можно положиться. Он подает достойный пример молодому поколению. Это мнение нашего мудрого Императора.
То ли шутит, то ли нет? И не поймешь… Шарлотта благоразумно промолчала и только неопределенно улыбнулась в ответ.
– Итак, для успешной карьеры мне необходима жена. Меня покорила ваша дочь. Она очень отличается от своих сверстниц.
– Да, – кивнула Шарлотта. А что еще тут скажешь?
– Согласны ли вы отдать ее мне в жены?
Вот так просто? Без обиняков и долгих вступлений?
– Это несколько неожиданно, – замялась графиня. – Я польщена вашим выбором. Но…
– Но?
– Ваше предложение – это огромная честь…
– Да, – снисходительно улыбнулся лорд Роберт. – Я знаю. Так что вас смущает?
– Моя младшая дочь будет рада связать с вами свою жизнь.
– Я говорю о старшей, – напомнил Марлей.
– Да, разумеется. Я понял. Но Камилла лучше подойдет вам. Она прекрасно воспитана, красива как ангел, добра, послушна. Лорейна выйдет замуж до осени. Даже раньше. Я надеюсь. Или уйдет в монастырь. Она знает об этом, и ей предстоит сделать выбор. Тогда Камилла сможет стать вашей невестой, а вскоре и женой.
– Я не могу ждать до осени. И, если не ошибаюсь, у метты Камиллы есть жених? Граф Лихтерн, верно?
– Он пока не сделал ей предложения…
– Ваша младшая дочь очень мила. Но я говорю о Лорейне. Меня интересует брак с ней.
Шарлотта подавила вздох.
– Должна признать, Лорейна очень своевольна. Я пока не смогла подобрать ей жениха. К ней не слишком проявляют интерес. Она… Не хочу говорить плохо о дочери, поймите меня правильно… Лорейна не хочет замуж. Как мне уговорить ее выйти за вас? Поверьте, я буду счастлива видеть ее вашей женой. Но, обещать, что она согласится я не могу… Мое упущение, что я не смогла воспитать ее послушной. Когда умер мой бедный муж, мне было так тяжело… Я так страдала…
– Сочувствую, – прервал Марлей сетования Шарлотты. – Но не беспокойтесь об этом, – рука Роберта доверительно легла на руку графини. – Я знаю, что ваша дочь с характером. И мне это очень нравится.
– Даже если она согласиться, может передумать перед алтарем… Вы должны знать это… Мне больно так говорить о дочери, но я не хочу, чтобы она навлекла позор на нашу семью своим отказом в храме. Зато Камилла послушная, добрая девушка. Она идеально подойдет вам.
– Надеюсь, ваша младшая дочь будет достойной парой графу Вильяму Лихтерну. Не сомневайтесь, с меттой Лорейной я смогу найти общий язык. Мне нужна жена, которая не боится высказать свое мнение, умеющая отстаивать свои взгляды. Ваша старшая дочь идеально подходит для этого. Я осыплю ее подарками, драгоценностями, модными туалетами, она будет блистать в свете. Ни одна девушка не останется равнодушной к подобному. И, однозначно, для метты Лорейны брак со мной лучше, чем очутиться пожизненно в монастыре.
– Лорейна наивно ждет большой и чистой любви на всю жизнь… Я не уверена, что смогу уговорить ее. Вот Камилла не стала бы возражать…
– Думаю, вы сможете решить эту проблему. У меня есть кое-какие соображения на этот счет. Я выбрал в жены вашу дочь, стало быть она выйдет за меня замуж. Мне все равно, полюбит она меня или нет. Я обеспечу ей достойную жизнь, окружу роскошью. Взамен потребую всего лишь уважения, понимания и поддержки. Все лучше, чем сидеть в келье и вышивать шелком. Не сомневаюсь, ваша дочь поймет преимущества брака со мной. Кроме того, я погашу все ваши долги, выкуплю векселя и закладные. Помогу вашему сыну получить хорошую должность при дворе.
От такого предложения отказаться невозможно. Шарлотта уже прикидывала, как она заживет без долгов. А уж продвижение сына по службе вообще неоценимая услуга лорда Марлея.
– Но как мне заставить дочь согласиться на брак с вами? – графиня не без труда погасила заинтересованность во взгляде. Или это была алчность?
– Это будет не так сложно, – лорд Марлей снова наполнил бокалы. – Обещайте, что не станете ругать свою дочь. У метты Лорейны есть тайна.
– Да, разумеется. Я не буду ругать ее. Тем более если это поможет сделать ее вашей женой.
Марлей усмехнулся. В его улыбке Шарлотта уловила сарказм.
– Если это сделает ее счастливой, – поспешно поправилась графиня.
– Я сделаю все для этого, – заверил графиню Ардо Марлей. – Итак, ваша дочь безумно влюблена в моего младшего брата. Опрометчивый выбор.
– У них роман? – простонала Шарлотта. У нее похолодело сердце и противно заныло в груди. Позор, какой позор для семьи!
– Нет. Легкий флирт, – успокоил ее Марлей. – До романа дело не дошло. Но это могло случиться.
– О, боги! – выдохнула Шарлотта. – Я понятия не имела… Я не знала… Какой ужас!
– Ничего страшного пока не произошло. Мой младший брат не пример добродетели. Он легкомысленный светский повеса, думающий только об удовольствиях. Ловко обманывает наивных девушек, завлекая их в свои сети. Ваша дочь едва не пала жертвой его очарования. Я поговорил с Эриком, больше он не станет докучать метте Лорейне.
– Благодарю вас! – с облегчением перевела дух графиня Ардо. – И зная это, вы готовы жениться на Лорейне?
– Почему нет? Она все та же невинная девушка, что была до встречи с моим братом.
– Вы благородный человек. Небо наградит вас за это.
– Очень надеюсь, – улыбнулся Марлей. – Итак, ваша дочь не знает, что Эрик больше не придет на свидание.
Он достал из кармана цепочку с кристаллом.
– Это магический талисман. Вторая половина кристалла у вашей дочери. Его подарил метте Лорейне Эрик. Покажите ей эту подвеску, и скажите, что лорд Марлей желает сделать ее своей женой. Не называйте имен. Лучше соблюсти предосторожности и тогда Лорейна не сможет упрекнуть ни вас, ни меня в обмане. Не уточняйте, кто именно просит ее руки. Увидев талисман, она решит, что это мой младший брат. Верните мне кристалл завтра.
Марлей рассказал графине о свойствах талисмана.
– Невеста должна знать о чувствах жениха. Мысленно я буду очень красноречив, – усмехнулся лорд Роберт.
– Я все поняла, – Шарлотта взяла подвеску.
– Со свадьбой тянуть не будем. Скоро мне предстоит вступить в должность и перед этим необходимо представить жену при дворе. Свадьба не будет пышной. Только близкие родственники.
– Все, как посчитаете нужным, – поспешно кивнула графиня. – Надеюсь, модистка успеет с платьем. Нам придется поспешить с подвенечным нарядом.
– Закажите его у метрессы Ариэлы.
– О, – замялась Шарлотта. – Боюсь, мне это будет сложно сделать… У нее такие… недешевые ткани. И работа тоже…
– Я все оплачу, не волнуйтесь об этом. И дам метрессе Ариэле указания, какое именно платье должно быть у моей невесты. Девушки любят наряды. Надеюсь, роскошное свадебное платье смягчит удар, когда Лорейна поймет, что вышла замуж не за того брата, – горькая улыбка коснулась губ лорда Марлея.
– Но она может отказаться перед самым алтарем, – вздохнула графиня.
– Нет, если вы все правильно сделаете. Лорейна не будет знать имени жениха. Она будет уверена, что выходи замуж за Эрика. По обычаю, на ней будет плотная фата, закрывающая лицо. Метресса Ариэла позаботится о том, чтобы через нее были видны только силуэты. И если перед выходом из дома вы дадите дочери чай с несколькими каплями лекарственного снадобья, это окончательно решит проблему.
Марлей протянул графине крохотный флакон.
– Совершенно безобидное средство. Но лишает воли, и притупляет разум. Без вкуса, без запаха. Половины флакона на чашку будет достаточно.
Шарлотта с сомнением повертела хрустальный флакончик в руках.
– Сомневаетесь? Это делает вам честь как заботливой матери.
Лорд Роберт взял флакон, капнул несколько капель в своей бокал и выпил.
– Это не яд, уверяю вас. Зачем мне травить вашу дочь?
– Да, конечно. Я верю вам.
– Значит, мы договорились обо всем. Сразу после свадьбы я отдам вам ваши оплаченные закладные и векселя. У вас больше не будет долгов. Ростовщики вернут ваши фамильные драгоценности. Как только я окажусь при дворе, я подберу достойную должность для вашего сына. Дальше все будет зависеть только от него и его желания продвинуться по службе.
– А если Лорейна после свадьбы не захочет сопровождать вас в столицу?
– Это уже будут мои проблемы. Все, что я обещаю вам, будет выполнено независимо от того, как в дальнейшем поведет себя метта Лорейна. Она умна, хотя и своенравна. Не сомневаюсь, мы найдем общий язык. Да и выбора у нее не будет. В конце концов я дам ей развод через несколько лет, если она не проникнется ко мне симпатией.
Глава 19
– Лорейна, мне надо с тобой серьезно поговорить, – Шарлотта нашла дочь в библиотеке.
– Да, матушка, – девушка оторвалась от книги.
– Что ты читаешь?
– Сонеты.
– Я только что узнала очень неприятную вещь.
– Какую, матушка? – в глазах дочери мелькнула тревога.
– Я навещала семью лорда Марлея. И с ужасом узнала о твоем легкомысленном поведении.
Шарлотта сделала паузу. Дочь молчала, но краска предательски залила ее щеки.
– Мне было печально узнать, что ты в тайне встречаешься с Эриком Марлеем. Это не просто неприлично, это возмутительно! Ты выставила себя в неприглядном виде.
– Но…
– Не перебивай! – строго подняла палец Шарлотта. – Подобные поступки недопустимы для порядочной девушки. Это компрометирует и тебя, и молодого лорда. Это легкомысленно и недозволительно.
– Простите, матушка. Все не так, как вы думаете…
– Я не желаю знать подробностей ваших свиданий, – баронессам смягчила тон. – К твоему счастью лорд Марлей делает тебе предложение.
– Что? – теперь Лорейна побледнела и на ее лице засияла неуверенная улыбка.
– Лорд Марлей изволил просить у меня твою руку.
– Вы не шутите? – дорожащим голосом спросила Лорейна.
– Такими вещами не шутят, – Шарлотта достала из сумочки подвеску:
– Узнаешь?
– Да, матушка, – пролепетала Лорейна.
– Покажи мне свой талисман, – потребовала Шарлотта у дочери.
Она покорно достала из-за корсажа подвеску. Половинки подошли идеально.
– Я верну кристалл Марлею. Вы не сможете видеться до свадьбы. Это неприемлемо. Но сможете продолжить общения с помощью талисмана. Будешь говорить ему о любви, – милостиво улыбнулась баронесса.
– Матушка! Как я люблю вас! – Лорейна наконец поняла, что баронесса не гневается на нее. И более того, она дала согласие на брак.
Лорейна порывисто обняла мать. Та отстранилась, и протянула ей руку. Дочь с жаром поцеловала ее.
– Вы сделали меня самой счастливой на свете! Я даже мечтать об этом не могла! Благодарю вас!
– Лорейна, успокойся и послушай, – Шарлотта села на диван. – У нас десять дней на подготовку к свадьбе. Она будет скромная. Не рассчитывай, что будешь блистать как принцесса.
– Мне этого не надо, – заверила Лорейна.
– Скоромность – одна из твоих добродетелей, – кивнула Шарлотта. – Марлей ценит это. Завтра придет модистка. Она сошьет платье с учетом пожеланий лорда. В семье есть традиции, и надо чтить их.
– Да, матушка, – поспешно кивнула Лорейна. – Все, как пожелаете вы и семья лорда Марлея.
– Твое благоразумие меня радует. Прикажи подать мне чай в будуар. Я страшно утомилась. Буду благодарна, если ты не станешь обсуждать предстоящее замужество с Камиллой. Это может взволновать ее. Мне не нужны ваши ссоры. И без них голова раскалывается, – вздохнула Шарлотта. – Я сама скажу все твоей сестре завтра, когда придет модистка.
Баронесса представила, как поведет себя младшая дочь и поморщилась. Наверняка станет требовать себе очередной наряд на свадьбу сестры. Просить у лорда денег вперед еще и на платье для Камиллы как-то неприлично. Он и так более чем щедр. Но, очевидно, придется это сделать…
* * *
Модистка приехала после полудня. Все, как обещал лорд Марлей. Привезла с собой модные журналы и образцы тканей.
Камилла вошла в будуар матери и замерла на пороге.
– Доченька, хочу тебя обрадовать, – Шарлотта обняла ее. – Поздравь сестру, она выходит замуж.
– Поздравляю, – холодно кивнула Камилла, взяла модный журнал, полистала и небрежно бросила на стол.
– Значит, скоро и ты сможешь выйти замуж за Лихтерна.
– Хорошая новость. Но тут безумно дорогие ткани… – заметила Камилла, повертев в руках несколько образцов.
– Все оплачивает жених.
– Очень щедро с его стороны, – хмыкнула Камилла. – И кто этот счастливчик?
– Мы поговорим об этом позже. Сейчас мы выбираем фасон и ткань. Погуляй по парку, почитай, выпей чай.
– Я мешаю? – прищурила глаза Камилла.
– Да, дочка. Нам надо обговорить каждую мелочь в свадебном наряде. Жених очень придирчив. Ты будешь отвлекать нас.
Камилла обиженно поджала губы и вышла из комнаты, сердито хлопнув дверью.
В глубине души Шарлотта понимала – Камилла придет в ярость, узнав, кто жених ее сестры. Породнится с семьей Марлеев огромная удача и честь. Даже будь женихом Лорейны младший брат, это вызвало бы приступ зависти у Камиллы.
А уж когда она узнает, что предложение сделал могущественный герцог Роберт Марлей, истерики не избежать.
Печально, что Камилла такая чувствительная. Шарлотта вздохнула, представив слезы и причитания обиженной дочери. Гордость бедняжки будет уязвлена. Графиня Ардо сделала все, чтобы лорд Роберт обратил свое благосклонное внимание именно на Камиллу. Но он упорно хочет видеть женой ее старшую сестру.
Ах, если бы Камилла не была так импульсивна, не была так нежна и обидчива. У нее прекрасный жених. Граф Лихтерн богат и знатен. Он искренне увлечен Камиллой.
Но что из себя представляет Вильям Лихтерн рядом с лордом Робертом Марлеем? Партия Лорейны намного выгоднее и в тысячи раз престижнее.
За внимание лорда Роберта соперничали самые завидные невесты Империи. Но он не мог забыть умершую жену и не собирался снова вступать в брак.
Как все удачно сложилось для семьи Ардо. Странная замкнутая Лорейна смогла заинтересовать герцога Марлея, не приложив к этому ни малейших усилий. Графский род Ардо снова поднимется и займет достойное место при императорском дворе.
Пожалуй, стоит подумать о переезде в столицу. Банифаца Ардо ждет блестящая карьера. Счастливое замужество Лорейны поможет и Камилле. Молодая чета Лихтернов станут бывать при дворе. Графа Вильяма может заметить Император и приблизить к себе. Тем более если за него замолвит словечко лорд Роберт.
Помощницы модистки сняли мерки с Лорейны. Мнение девушки о ее свадебном наряде модистку Ариэлу не слишком интересовало. Тем более что девушка его и не высказывала. Модистка обратила внимание Лорейны на несколько фасонов, отметила, что жених желает видеть на невесте это и это. Предложила на выбор ткань. Лорейна со всем соглашалась и сияла от счастья. Ей было не до тонкостей подвенечного туалета. Оно и к лучшему.
– Можешь идти к себе, – отпустила Шарлотта дочь. – Подумай о предстоящем торжестве. И поменьше болтай с сестрой. Не стоит волновать ее.
– Да, матушка, – присела Лорейна в реверансе и покинула комнату.
– Баронесса, позвольте моим девушкам теперь заняться вами, – повернулась к Шарлотте метресса Ариэлы. – А потом вашей младшей дочерью.
Шарлотта опешила. Она не ожидала такой щедрости со стороны лорда Роберта.
– Вы одобряете наряд невесты, графиня? – поинтересовалась модистка. Очевидно, ради приличия. Главное, что наряд одобряет знатный жених. Который, к тому же платит за все.
– Да, – коротко кивнула Шарлотта.
Для свадебного наряда невесты метресса Ариэла порекомендовала серебряную парчу, отделанную жемчугом. Плотная фата из нескольких слоев шифона, вышитого серебром по краю.
– На голове будет герцогская корона, – пояснила метресса Ариэла. – Ее украсят цветами флердоранжа.
Лорейна станет герцогиней! Об этом Шарлотта как-то не думала. Все верно, ведь будущий муж старшей дочери лорд Роберт Марлей герцог. Этот титул даровал ему Император за заслуги перед Отечеством. Метресса Ардо все еще боялась поверить в свалившееся на семью счастье и спугнуть удачу.
Модистка подали графине модные журналы.
Шарлотта остановила свой благосклонный выбор на изумительном платье из шелка и бархата. Последний писк моды. Когда она появится в нем на очередном балу, все умрут от зависти. На свадьбе будут только избранные, хорошо, если человек двадцать наберется. Так что платье отлично подойдет и для бала. Нельзя не показать такую роскошь в свете.
Баронесса долго выбрала ткани. В конце концов, отдала предпочтение шелку с муаровым узором. Он переливался при малейшем движении, а благородный бархат оттенял таинственный блеск. Безумно утонченно!
Сдержанная вышивка золотом по рукавам, подолу, лифу и на небольшом шлейфе.
Возможно, вышивка не слишком сдержанная, и золота перебор. Но не каждый день баронесса Ардо выдает замуж свою любимую старшую дочь.
Девочка вылетает из гнезда. Баронесса смахнула слезы, которые едва не навернулись на глаза.
– Ах, дети так быстро взрослеют, – вздохнула она. – Так печально расставаться с ними. И добавьте вышивку на лиф. Пусть он будет расшит целиком.
– Все как пожелаете, графиня, – кивнула модистка.
– На плечах тоже прибавьте вышивки. Сделайте ее пообъемнее. Не жалейте золотой нити.
– Да, графиня, – модистка внесла пометку в записи.
– Пожалуй, я довольна, – задумчиво произнесла Шарлотта. – Платье Лорейны соответствует пожеланиям лорда Марлея. Мое мне тоже вполне нравится. Впрочем, можно добавить синие шелковые кружева на край выреза и на рукава.
– Разумеется, графиня, – модистка приложила несколько образцов кружев к ткани. – Эти? Или эти? Крученый гипюр. Тонкий хлопок.
– Нет, лучше эти, – Шарлотта выбрала шелковое кружево. – Если немного собрать их, будет смотреться элегантно.
Когда с выбором туалета для баронессы закончили, она велела служанке позвать Камиллу.
Та появилась на удивление быстро.
– Вы хотели меня видеть, матушка? – в ее голосе сквозило любопытство.
– Жених Лорейны пожелал оплатить наши наряды на свадьбу. Ты можешь выбрать себе любой туалет.
– Что? – вскинула брови Камилла. – Он что, безумно богат? Да?
– Камилла, не задавай глупых вопросов, – одернула ее мать и покосилась на модистку и ее помощниц. – С тебя сейчас снимут мерки.
– За кого выходит замуж Лорейна? – пошла в наступление Камилла.
– Мы поговорим об этом позже, – строго произнесла Шарлотта. – Сейчас выбирай фасон и ткань.
Камилла сердито засопела носом и недовольна начала листать журнал, который подала ей метресса Ариэла. Модели для девушек отличались элегантной скромностью. Однако сдержанность компенсировалась дорогими тканями.
– Убожество, – Камилла недовольно захлопнула журнал, полистала следующий. – А другие журналы есть?
– Нет, метта Ардо, – невозмутимости модистки можно было позавидовать. – Это последние модели. Их прислали из столицы. Если желаете, можем сшить то, что привычнее для вас.
– Намекаете, что я провинциалка? – возмущенно вспыхнула Камилла.
– Наше ателье выполняет любой каприз клиента, – как ни в чем не бывало, улыбнулась метресса Ариэла. – Какой фасон желаете?
– Этот, – ткнула пальцем в нарядное платье Камилла.
Девушка взяла образцы ткани, сердито потеребила несколько.
– Небогатый выбор, – скривила она губы. – Этот шелк вполне сносен. И под него этот шифон. Кружев побольше, – Камилла всегда любила кружева. – Шелковых. На лифе тоже шелковый гипюр. У вас такой есть?
– Разумеется, метта Ардо, – модистка протянула девушке несколько образцов.
– Этот гипюр мне нравится, – Камилла не смогла погасить восторг.
– К нему идет это кружево. Но если желаете другое…
– Вполне подходит, – милостиво кивнула Камилла. – Я все выбрала, – повернулась она к матери. – К такому туалету надо нитку желтого жемчуга.
– Мы что-нибудь придумаем, – заверила дочь Шарлотта.
Если долги будут погашены, она сможет позволить себе купить жемчуг для младшей дочери.
– Примерка через три дня, – модистка собрала журналы в стопку.
– Надеюсь, вы уложитесь к сроку, – строго заметила баронесса.
– Обязательно. Мы никогда не подводим клиентов, – заверила ее метресса Ариэла.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?