Электронная библиотека » Мария Круз » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 14:00


Автор книги: Мария Круз


Жанр: Любовно-фантастические романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Вот говорю. Я отправила им бриф на заполнение. Скоро должны прислать. Но на словах сказали, что им бы хотелось что-то в небесно-пурпурном оттенке с долей морской волны Средиземного моря.

– Чего? – Я девушка, к тому же флорист, но даже у меня такие названия оттенков цвета вызывают взрыв мозга. – Это они в каком псевдомодном журнале прочли?

– Ким, кому сейчас эти журналы сдались, когда любая тупоголовая провинциалка может завести себе Инстаграм и, приложив минимальные усилия, стать модным блогером? Главный секрет успеха, необходимый, чтобы раскрутиться – почаще выкладывать себя обнаженной. Или полуголой. Потом можно прилагать к этому тупые и ничего не значащие цитаты, обрести миллион фанатов, и все готово. Теперь ты модный блогер. Причем абсолютно неважно, на какую тему. Сегодня ты можешь написать про внешнюю политику США, а завтра вот тебе, пожалуйста, модный цвет этого сезона – небесно-пурпурная морская волна в Средиземном море.

– Чертов Инстаграм, – сказала я и направилась в сторону подсобки.

– Хотя, если говорить начистоту, – произнесла Энн мне вдогонку, – у нас там у самих очень много фанатов. И пишут приятные вещи. Что мы делаем шедевры и все такое.

– Пусть лучше приходят и покупают, а не ставят сердечки, – ответила я ей, не оборачиваясь.

Зайдя в небольшую комнату с холодильными шкафами для цветов и со всякой нужной утварью, я аккуратно достала секатор и положила его на место. Ну вот, словно он тут все время и лежал. Пакетик с ядовитыми цветами решила пока оставить в сумке, чтобы Энн невзначай его не нашла.

А насчет множества фанатов моя помощница и подруга Энн не соврала. Так как в свой магазинчик «Черная роза» я вложила все – душу, силы, деньги, время. И теперь шаг за шагом все это понемногу вознаграждалось. Вообще-то по образованию я дизайнер. Но когда я закончила колледж и нужно было выбирать работу или хотя бы отрасль, я никак не могла определиться, что именно я хочу создавать. Поэтому решила взять на некоторое время тайм-аут и поехать путешествовать по Европе. И там в небольшом, но очень уютном магазине цветов в Амстердаме я поняла, что работать только лишь с бумагой, глиной, компьютером я не смогу. Это все было мертвым и бездушным. А цветы – они и есть самое что ни на есть живое. Ведь самые роскошные цветочные композиции вырастают из нескольких маленьких зернышек. Но вся энергия человека, который их выращивает и заботится о них, передается растению, которым потом любуются, восхищаются и хранят, пока оно не завянет.

Мне так понравился тот цветочный бутик вблизи цветочного рынка, что захотелось увезти его с собой. Это я в какой-то степени и сделала. Просто позаимствовала его дизайн, но внесла некоторые изменения лично от себя. Сейчас мой магазин представляет собой вытянутое помещение в темно-коричневых тонах, с грубым серым кирпичом на стенах, черным паркетом на полу и с причудливыми светильниками, хаотично развешанными по потолку. Ближе к двери стоит массивный стол ресепшна. Он немного походит на старинную барную стойку. Столы, на которых вдоль стен расставлены цветы, я собирала по всевозможным барахолкам и реставрировала их собственными руками. И, как показала практика, чем меньше я старалась придать им европейский вид с нотками Прованса, тем лучше получалось. Однажды меня даже умоляли продать один из этих рустикальных столиков за неплохие деньги. Но я отказала, придумав кучу баек о том, что моя бабушка привезла его в Америку из оккупированной Франции. Кроме столов, было много предметов интерьера, которые придавали дух и атмосферу этому помещению. Например, небрежно раскиданные деревянные кадки с соломой внутри были чуть ли не лидерами среди тех вещей, с которыми фотографируются покупатели. Но моей персональной любимицей была большая старая деревянная бочка, что стояла у одной из стен и служила столом для тех клиентов, которые захотели бы выпить вина и обсудить заказ. Эта услуга была абсолютно для всех, кто мне нравился. Вообще, в своем магазине я никогда не делала разделения на богатых и бедных клиентов. Порой люди просто заходили, чтобы полюбоваться на красоту и подышать ароматом цветов.


Через пару часов я отпустила Энн домой и осталась в магазине совсем одна. В благодарность за то, что я отпустила ее пораньше, Энн оставила мне свой салат с индейкой, который я съела сразу же, как только она ушла. После обеда я проверила почту и обнаружила три онлайн-заказа на сегодня. Два букета и одна морская инсталляция в вазе. Как раз будет чем себя занять. Но стоит сменить музыку, доносящуюся из колонок, которые прикреплены по периметру потолка. Пожалуй, это будет Эдит Пиаф в лаунджевой обработке. Идеально подходит для моего настроения сегодня.

Когда я возвращалась из подсобного помещения с украшениями для букетов и инсталляций, неожиданно раздался телефонный звонок.

– Алло, – сказала я, прижимая телефон к уху.

– Привет, подруга. Как там сады Эдема? – раздался голос моей лучшей подруги Тары.

– Тара, какой Эдем? Это же ядовитый плющ! – смеюсь я в трубку.

– Как скажешь.

– У тебя как?

– Ким, ты знаешь, что такое сумасшедший дом?

– Ну, я догадываюсь, – сейчас от нее будет очередная смертоносная метафора.

– Тогда представь, что этот сумасшедший дом находится где-то в Китае, где говорят на непонятном тебе языке, а постояльцы этого дурдома даже не люди, а какие-то ядовитые создания.

– Мне уже стоит позвонить Линчу? Или ты сама отправишь ему сценарий?

– У меня этот сценарий каждый день.

– Встреча с невестой и ее мамой?

– Сегодня хуже. Невеста, ее сестра, ее мама и мама жениха. Встреча идет четвертый час, и у меня уже не один глаз дергается, а оба, несинхронно. Так что, думаю, даже никто не заметит.

– Тебе нужна детоксикация от этого серпентария. Как насчет сегодня вечером? В нашем месте?

– Боже, была бы ты мужиком, цены бы тебе не было, – произнесла Тара, жалобно постанывая.

– Я подумаю над твоим предложением. В нем есть свой определенный здравый смысл.

– Обожаю тебя, Ким, – прыснула она со смеху. – Позвонишь Тайлеру и Диане? А то, боюсь, закручусь и забуду.

– Конечно. Давай в девять там?

– Отлично. До встречи, – бросила она напоследок и отключилась.

Моя ненормальная Тара. Человек, который делает твое настроение. Причем необязательно хорошим. Но ее невероятная энергетика проникает в тебя, не оставляя ни единого шанса на сопротивление. Это одна из причин, почему она такой успешный организатор праздников. В основном она занимается свадьбами, на одной из которых мы и познакомились. Я тогда только начинала работать флористом, и одна из наших общих знакомых дала ей мой номер. Тара сделала мне заказ, а после торжества позвала отметить и поболтать. Возможно, все дело было в текиле, а может, и правда мы на одном эмоциональном уровне, но так уж вышло, что уже несколько лет мы не разлей вода.

Еще Таре редко везет с мужчинами. Дело не только в ее напоре и порой излишней эмоциональности. Дело еще в том, что Тара под два метра ростом. Она совсем не толстая, но и не анорексичка. Она похожа на итальянскую атлетку с пышными, длинными каштановыми волосами, высоким лбом и телом как скрипка. Не девушка, а мечта художника. Но многие мужчины, даже самые храбрые, теряются рядом с ней. Все их внедорожники и лимузины сужаются до малолитражки при общении. И это я не только о машинах, если вы меня понимаете. Но при всей ее мощи, физической и духовной, у Тары очень нежный и высокий голос, как у двенадцатилетней девочки. Только у такой психопатки, как я, может быть такая противоречивая подруга.

Наша сегодняшняя встреча – это даже не просто поход в бар с целью потрепаться. Это скорее соревнование между нами, у кого больше с последней встречи произошло из ряда вон выходящих историй и событий. Потом мы вчетвером их обсуждаем, анализируем и приходим к выводу, что этот мир сошел с ума.

Иногда мы ходим на концерты нашего друга Тайлера. Виртуозным гитаристом он не стал, зато у него был отличный нюх на новые таланты. Он обладал действительно хорошим чутьем и мог помочь обыкновенному уличному музыканту пробиться в мире шоу-бизнеса. Тайлер не делал их звездами, он был кем-то вроде проводника между тем временем, когда музыканты доедали последний сэндвич и больше не могли себе позволить оплачивать квартиру, и до того момента, когда он передавал их в руки звездных продюсеров. Тайлер устраивал им концерты в небольших, но хороших клубах, джаз-кафе и даже в Миллениум-парке, в который я особенно любила ходить. Там всегда стояла дружелюбная атмосфера и были отличные шоу с невероятным видом на город. Но чего не делал Тайлер, так это не лез сам на вершину продюсерского мира. Как он объяснял, он не хотел становиться таким же животным, как они все. К тому же он подчеркивал, что тогда некому будет подбирать с улиц этих бедных, но чертовски талантливых ребят. Возможно, он и говорил правду, но в его взгляде при этом разговоре чувствовался страх. Страх, что он просто не справится с новым уровнем. А в его зоне комфорта, в которой он уже находился много лет, ему тепло и уютно. К всеобщему удивлению наших знакомых, Тайлер был абсолютно гетеросексуален. Но люди не могли понять, чего это такой красавчик делает с тремя девушками, как мы, и ни с кем из них не спит. Мы и сами удивлялись поначалу, но он нам довольно ясно растолковал, что ему неинтересна мужская компания, потому что он не может часами говорить о пиве, плюсах и минусах силиконовой груди, шансах «Уайт сокс»[1]1
  Бейсбольная команда Чикаго.


[Закрыть]
в этом сезоне и объеме двигателя у очередного увеличителя члена на колесах. Но в то же время правда была и в том, что никто из нас с ним не спал. Как однажды нахально заявил Тайлер, что если переспит хоть с одной из нас, то остальные две помрут от зависти, и ему придется спать со всеми тремя, а столько времени у него нет. Ну разве он не душка?

Четвертой в нашей неуравновешенной компании была Диана. Эта курносая блондиночка с ангельским личиком была, скорее всего, самым нетворческим человеком из нашего квартета. Мультиязычный переводчик с самым невероятным чувством такта и выдержки. Нет, правда, я никогда такого не видела. Она очень веселый и приятный человек, но когда ее что-то раздражает или злит, она может посмотреть на тебя настолько ледяным взглядом, что не на шутку станет страшно, но никогда не повысит голоса и ни в коем случае не нагрубит. Может, это воспитание, а может, в этот момент она представляет, как давит джипом своих обидчиков. Я, кстати, никогда не задумывалась, но вдруг она тоже убивает людей? Надо бы приглядеться к ней получше. Но то, что ее профессия не слишком творческая, не мешает ей быть с нами на одной волне. У нее, как и у Тайлера, четко выраженный синдром мягкого старого пледа. Это когда вроде и нужно что-то поменять в жизни, так как жутко надоело, но совершенно нет желания из-за старой привычки находиться в зоне комфорта. В основном она переводит скучные научные статьи или учебники. Хотя ей не раз предлагали, и мы ей советовали стать переводчицей книг. Но она наотрез отказывалась, мотивируя тем, что для этого надо быть писателем или, по крайней мере, хотеть этого. Но право выбора есть у каждого, так что сам решай, кем тебе быть. Мы ее принимаем такой, какая она есть. Она нас тоже.

Вот с такими тараканами, странностями и причудами существует наша компания. Мы никогда не навязываем друг другу свою точку зрения, если этого не просят. Ведь это уже будут не друзья, а люди, которые готовы изменить жизнь чью угодно, кроме своей. Такие люди были вокруг меня раньше, но они быстро меня доставали своей нелепой опекой, и я просто вычеркивала их из своей жизни.

В настоящий момент ни у кого из нас не было серьезных отношений, только мимолетные интрижки, поэтому личного времени было достаточно и мы собирались вместе очень часто. В основном это происходило в баре на северной Стэйт-стрит[2]2
  Центральный район Чикаго.


[Закрыть]
. Это уютное местечко находилось в восьмиэтажном здании на самой крыше. Летом там было очень уютно сидеть на низких кожаных диванах в окружении необычных светильников, свисающего плюща, не напрягающих людей за соседними столиками. Ну и музыка, которая была достаточно громкой, чтобы заглушить уличный шум, все же давала слышать собеседника. Когда наступали холода и поднимался ветер, площадку на крыше застекляли, и там становилось так же тепло, как и летом.

Когда нам надоедали бары, а никаких интересных концертов не было, мы часто собирались у Тары. Она была самая обеспеченная из нас и жила в роскошном пентхаусе с видом на озеро Мичиган. Это место как нельзя лучше подходило, когда нам было слишком лень приводить себя в порядок после тяжелого дня, и там мы могли творить что угодно без оценивающих взглядов посторонних людей.


За два часа я справилась с онлайн-заказом и успела вовремя к тому моменту, когда клиенты пришли получать свои букеты. Мне было несказанно приятно, что композиции пришлись им по вкусу и они обещали прийти еще. Все же, не считая наличных, комплименты и довольные улыбки клиентов в твой адрес – это самое приятное, что может быть. Конечно, не все они такие, хамов везде хватает, но в основном люди, которые решают подарить цветы, более тонкие и чувственные натуры. Вообще, по тому, какие человек делает подарки, о нем можно многое сказать. Я имею в виду не определить размер его кошелька, а то, насколько у него развито чувство стиля, насколько важен или же, наоборот, безразличен ему человек. А главное, является ли для него этот подарок безвозмездным или же он дарит его с какой-то определенной целью.

Например, нет ничего проще, чем определить, выбирает ли мужчина цветы для первого свидания, когда он уже в длительных отношениях или жене. Для первого свидания букет собирается самым тщательным образом: каждый цветок, веточка, листик, и не дай бог, если стебли будут разных размеров. Цена вопроса практически никогда не имеет значения. Когда мужчина заходит ко мне в магазинчик и оглядывает столы с цветами, а затем выбирает самые необычные и странные композиции, сразу понятно, что состоит в длительных отношениях. Он до сих пор так и не запомнил ее любимых цветов и пытается удивить ее таким странным выбором. Но когда, только лишь успев поздороваться, мужчина с порога называет то, что ему нужно – от названий цветов до того, как это будет упаковано, нет никаких сомнений в том, что цветы будут подарены жене. Не потому, что ему все равно и он годами уже запрограммирован на одно и то же, а скорее потому, что он знает, чего хочет его женщина.


Уже под вечер, когда я планировала закрываться, дверь магазина открылась, и в нее вошла женщина за сорок, всем видом показывающая, что ей если и не принадлежит половина города, то она к этому уж точно стремится. Она была одета в строгий, элегантный синий костюм, в руках была сумка от Hermès, на голове – шляпка в стиле Chanel. Но больше всего мое внимание привлек шарфик, который был показательно небрежно намотан вокруг шеи. Я даже понять не могла, что это за материал… вроде как шелк, но явно необычный, невероятно белого цвета, с красивым кружевным узором на кончиках.

– Добрый вечер! – поприветствовала я ее.

– Да, добрый, – сказала она и снисходительным взглядом осмотрела помещение.

– Я могу что-нибудь вам подсказать?

– Как вас зовут?

– Меня зовут Ким, и я владелица этого…

– Послушайте, Ким, – она перебила меня, – мои друзья посоветовали ваш, хм, цветочный бутик. Мне требуется украсить дом в эти выходные. У меня состоится прием, где будут очень важные и влиятельные люди. Скажите, вы сможете справиться с таким заказом?

– Прежде всего мне нужно знать, что именно вам нужно. – Терпеть не могу, когда перебивают. – А с нашими работами можете ознакомиться в этих альбомах или на нашем сайте.

– Было бы замечательно, – сказала она, когда я пододвинула альбомы с портфолио к ней поближе.

Пока она с чрезмерным вниманием рассматривала фотографии моих работ, я никак не могла отвести взгляда от шарфика, слишком он шикарен. Но еще я думаю, зачем обязательно быть такой стервой, причем намеренно, а не подсознательно, если ты общаешься с человеком, чей достаток гораздо ниже твоего? Что за необходимость доминировать и унижать? Ее что, били в детстве? Или она таким образом пытается избавиться от каких-то комплексов?

– Я, конечно, ожидала чего-то более интересного, но у меня нет времени, так что сойдет, – произнесла она, наконец оторвавшись от фотографий.

– Вы так и не сказали, что именно нужно.

– Обычно флористику мне делает дизайн-студия из Парижа, – не унималась она, раскрывая свое необъятное эго передо мной. – Но прием получился неожиданный, так что сроки сжатые.

– Париж – это прекрасно, но я по-прежнему понятия не имею, чего вы хотите. – Послать бы ее да выпроводить за дверь. Этого права нет у Энн, зато есть у меня. А еще у меня есть счета за аренду, закупки, квартиру, выпивку в баре, в конце концов. Так что потерять такого хорошего потенциального клиента я не могла.

– Ладно. В общем, я хочу розы, я хочу лилии. Сделайте, чтобы смотрелось дорого. Высокие композиции. Высокие.

– И все это нужно вам в…

– В субботу, ровно в семь вечера все должно стоять на своих местах, а ваших людей уже не должно быть. За два часа до вашего прибытия я должна получить фотографии заготовок на почту. Если меня что-то не устроит, вы обязаны будете переделать композиции.

– Суббота, которая послезавтра? – спрашиваю я.

– Дорогая, ну не на Рождество же.

– Хорошо. Но должна вас предупредить, что за такую срочность будет двойная оплата.

– А я разве спрашивала о деньгах? – она говорит таким тоном, словно это я ей должна заплатить.

– Нет. Просто мой долг предупредить.

– Хорошо. Я услышала. Вы сможете сейчас определить сумму оплаты?

– Мне нужно время, но, в общем, смогу.

– Тогда поторопитесь, – произнесла она ледяным голосом.

Искоса взглянув на канцелярский нож, что находился возле моей правой руки, невероятной силой воли я выбрасываю из головы мысль полоснуть ее им по горлу и начинаю рассчитывать смету. Как я уже говорила ранее, в моем магазине нет разделения на бедных и богатых. Я рада всем и ни разу в жизни не отдавала кому-то из них предпочтения. Но вот такие люди, как эта женщина, вызывают у меня только лишь гнев. Не сочувствие, не злость, не зависть, не презрение, в конце концов, а именно гнев. Никто не дал им права так разговаривать и вести себя подобным образом. Может, их личный банкир в комнате для особо важных персон и отдает таким предпочтение, но Бог и даже сама конституция говорят, что все люди равны. А вот подобные ей персонажи всегда хотят превознести себя над другими. Я бы даже поняла, если бы она была гениальным ученым, президентом какой-нибудь страны, борцом за справедливость, рок-звездой, в конце концов. У таких людей и правда нет времени на расшаркивания со средним классом, если за их плечами нет сотни камер, следящих за каждым словом. Но передо мной была очередная королева бала двадцатилетней давности со Среднего Запада, которой посчастливилось стать женой такого же банального короля не «оптовой торговли выпивкой». Ему она, правда, надоела уже через год после замужества, да вот беда – тогда брачные контракты были не в моде. И сейчас ему выгодней ее убить и отсидеть срок в «Марион»[3]3
  Чикагская тюрьма.


[Закрыть]
, чем развестись.

– Вот приблизительная смета на ваше мероприятие. – Я вырвала лист из моего блокнота с расчетами и протянула ей. На всякий случай я умножила все мои расходы на два – может, с нее сейчас сойдет вся спесь, когда она увидит сумму.

– Итак, выходит три тысячи двести долларов, – сказала она, смотря на листок.

– Верно. Возможны небольшие погрешности, но не критичные. Я ведь еще не знаю вашего адреса.

– Дорогая… как там тебя?

– Ким, – ответила я ей, смотря прямо в глаза.

– Послушай и пойми меня правильно, – уголки ее губ подрагивали, словно она пытается удержать улыбку. – Если ты можешь гарантировать мне, что выполнишь свою работу безупречно и, главное, в срок, забыв о своих заказах, я удвою эту сумму и прямо сейчас выпишу тебе чек.

– Но смета, что тут написана, идет по моему прайс-листу.

– Как скажешь. Но мне не нужно как для всех. Нужно именно для меня. Так ты можешь мне гарантировать?

– Миссис…

– Мисс, – поправила она меня.

– Прошу прощения, – кто бы сомневался. Он все же нашел лазейку, чтобы развестись с тобой. Или, может, он просто умер. – Я могу вам гарантировать первоклассное качество, которое мы предоставляем, и уверяю вас, что все будет сделано в срок.

– Прекрасно. Большего мне и не нужно. Но чтобы вы знали, что приоритетно сейчас, – она снова снисходительно обвела помещение взглядом, – я выпишу вам чек на шесть тысяч долларов. Уверена, этого будет более чем достаточно.

– Этого хватит вполне, – ответила я, а сама смотрю в окно и вижу припаркованный лимузин, который, очевидно, ждет ее, и хороню мысль о том, чтобы отрубить ей голову тем самым мачете, что лежит в подсобном помещении.

Пока она выписывала чек и спрашивала мое полное имя, я не переставала гипнотизировать ее шарф и гадать, кто же автор сего творения. После того как я вернулась из своего европейского путешествия, не было ни дня, чтобы я не мечтала о поездках по всему земному шару. Жестокая реальность такова: если ты начинаешь свое дело практически на последние деньги, то твоей второй половинкой становится работа. Но каждый божий день в своих мечтах я бродила по узким улочкам Голландии, Франции, Италии, Испании, Португалии и других стран, выбирая себе милые дизайнерские вещички, которые торговцы продавали в таких же уютных магазинчиках, как и мой. В них всегда пахло благовониями, и в большинстве из них я никогда не обнаруживала надпись на внутренней стороне вещей «Made in China». Это означало, что вещи сделаны вручную, а их низкая цена рождалась не из-за низкого качества, а из-за отсутствия средств на рекламу и раскрутку. Зато эти вещи были в единственном экземпляре, а для женщины обладать чем-то в единственном числе – все равно что обладать Граалем. Причем неважно, что это: одежда, украшение или мужчина.

– Скажите, – я обратилась к своей посетительнице, когда она вручила мне чек вместе с адресом, куда нужно будет доставить цветы, – а откуда у вас такой красивый шарфик?

– В смысле? – она вскинула бровь.

– Мне он очень понравился. Очень элегантный и красивый.

– Конечно же, он тебе понравился, – она неожиданно перешла на «ты», – но такого второго в мире нет. Авторский заказ у очень дорогого лондонского дизайнера.

– А можно потрогать? Для меня просто загадка, что это за материал. Не переживайте, руки у меня чистые.

– Нет. Нельзя, – отрезала она. – Твои руки для него недостаточно чистые, и я не вижу смысла, чтобы давать его трогать. Сама понимаешь, это лишь раздразнит твой аппетит, а позволить такую вещь ты себе никогда не сможешь. Она слишком дорогая.

– Могу хотя бы поинтересоваться, сколько она стоит? – я еле сдерживалась, чтобы не оторвать ее голову голыми руками, и изо всех сил вцепилась в край столешницы.

– Я повторяю, она очень дорогая, – и, как контрольный выстрел, она лишь слегка ухмыльнулась, убирала в сумку чековую книжку и направилась к выходу.

– Что ж, тогда до субботы, – сказала я ей уже в спину, не получив никакого ответа напоследок.

А ты меня разозлила, так грубить незнакомым людям нехорошо. Мало ли чем они занимаются в свободное время? Кто-то йогой, кто-то в тренажерном зале, уроками вокала или кулинарии, а кто-то просто серийный убийца. Нельзя быть таким недальновидным, это может сыграть потом с тобой злую шутку. На чеке было написано: «Дебра Стэнтон». Что ж, мисс Стэнон, мы с вами обязательно встретимся. И будьте уверены, я научу вас хорошим манерам.

Где там мой мобильник? Вот он. Мои пальцы быстро заскакали по буквам:

«Дебра Стэнтон. Ты не поверишь, что за сука!»


– А где Тара? – спрашивает меня Тайлер, держа в руке ром с колой, усаживаясь поудобнее на диван напротив меня.

– Не знаю, уже должна была прийти. Это она, кстати, предложила сегодня встретиться.

– Бьюсь об заклад, где-нибудь сейчас суетится или орет на водителя такси, – говорит Диана, не отрывая взгляда от телефона.

– Не сомневаюсь даже. – Я отпиваю свой джин с кампари.

– Не понимаю, как ты можешь это пить, – говорит Тайлер, взглядом указывая на мой бокал.

– Ничего ты не понимаешь. Это очень вкусно. И цвет, посмотри какой цвет.

– Он красный, как маникюр у шлюхи, – подкалывает меня Тайлер.

– Фу! Лучше уж как кровь, – ловлю себя на мысли, что мне было бы интересно попробовать, какая кровь на вкус у других людей.

– О’кей. Этот коктейль красный, как кровь шлюхи с красным лаком.

– По-моему, ты только что дал название ремиксу Криса де Бурга «Женщина в красном», – говорит Диана, убирая, наконец, свой телефон в сумочку.

– Если бы он сочинил эту песню в наши дни, в этот две тысячи четырнадцатый год, уверен, она так и называлась бы, – он взглядом проводит по публике бара. – Сами посмотрите, вы многих хотя бы тут можете назвать «леди»? Я не имею в виду аристократию или искусственную интеллигенцию. А хотя бы о поведении, манерах, умении вести себя.

– И эту тему затрагивает человек, который дольше выбирает в магазине очередной блейзер, чем раскручивает незнакомую девушку на секс, – усмехается Диана, поправляя свои очки от Persol «typewriter edition» в черной оправе.

– Как раз это и подтверждает мои слова. Ну, сама посуди, разговор с интересным человеком, с девушкой в моем случае, может завести тебя гораздо сильнее, чем самый умопомрачительный минет. Интрига, намеки, неприступность заставляют мужчину, у которого есть больше чем одна извилина, изнывать от желания. А когда тебе хватает пятнадцати минут, чтобы увезти абсолютно любую девушку к себе домой, с утра бывает просто жалко потраченного времени на эти кувырки в постели.

– Но в любом случае, лучше потратить так время, чем быть в одиночестве всю ночь, – вставляю я свою фразу, с которой даже сама не совсем согласна.

– Бывает так. Но у меня правило, которое вызывало немало истерик и хлопаний дверей. Я никогда не остаюсь у девушки спать и не позволяю им спать у меня. По мне это слишком личное, спать с кем-то в обнимку. И я не могу делать это с незнакомыми девушками. Это как дать ей попользоваться своей зубной щеткой.

– Поправь меня, если я тебя неправильно поняла, – говорит Диана, – то есть трахаться с ней всю ночь и обмениваться всеми видами ДНК и прочее, о чем нам лучше не знать, – это можно. А просто лежать обнявшись и проспать до утра для тебя неприемлемо и противоречит твоей утонченной натуре?

– Немного претенциозно, – Тайлер качает головой, – но в целом именно так.

– Ты больной, мой друг, ты больной, – резюмирует Диана.

– Ой, кто бы говорил, – возмущается Тайлер, поправляя свои кожаные браслеты на руке, – напомни-ка нам, из-за чего ты порвала с последним парнем?

– Ты опять? Вот покоя тебе это не дает, – закатывает глаза Диана.

– Хорошо, я напомню. Ты порвала с тем красавчиком только потому, что он делал опечатки в эсэмэсках. В чертовых эсэмэсках, которые сейчас состоят из одних лишь смайликов и слов типа «лол».

– Это были не опечатки! – видно, что ее задели за живое. – Это были орфографические ошибки в простейших словах. Я ничего не могу с этим поделать. Это то же самое, если бы ты встречался с девушкой, которая пела бы голосом, как у чау-чау. Или если бы у Ким был парень, который называл цветы сорняками или вениками.

– Диана права, – говорю я, – невозможно быть с таким человеком. Если уж не разделяешь интересы, хотя бы проявляй уважение.

– Но работа – это не то, что ты есть. Это только лишь часть тебя, – говорит Тайлер.

– Серьезно? – спрашиваю я. – То есть, когда мы гуляем по улице и ты замечаешь какой-нибудь уличный бэнд, мы, конечно же, не стоим по полчаса, сначала слушая их, а потом еще ждем полчаса, пока ты поговоришь с ними и предложишь прослушивание. И, естественно, мой дорогой Тайлер, ты постоянно не стучишь в такт музыке по всему, что издает звук.

– Хорошо, Тайсон, этот раунд за тобой. Но все равно парень был неплохой.

– Может, тебе дать его номерок, Тайлер? Я вижу, он тебе приглянулся, – подмигивает ему Диана.

– Ну вот, опять твои гейские шуточки. Подожди еще пару лет, и за них будут сажать в тюрьму.

– Плевать, – говорит Диана, – это свободная страна. Их не устраивают притеснения, меня не устраивают их парады и постоянное изображение из себя жертв.

– Не знаю, о каких притеснениях ты говоришь, Диана, но если ты гетеросексуален, у тебя нет шансов устроиться в сферу моды, стиля, искусства и, Тайлер не даст соврать, в шоу-бизнес.

– Ким права, – кивает Тайлер, – даже если ты стопроцентный натурал и вдруг становишься популярным, однажды в твою дверь постучит твой пиарщик или пресс-секретарь и скажет, что для того, чтобы пластинки лучше продавались, тебе нужно взять в рот. Причем необязательно на самом деле это делать, но засветиться в гей-клубах и признаться, что ты готов ко всем формам любви, придется.

– Я в жизни тебе не поверю, что все эти разоблачившие себя звезды на самом деле натуралы и сделали это только для пиара, – возмущенно фыркает Диана.

– Ну нет, это из ряда фантастики было бы, – говорит Тайлер. – Просто уточняю, что не все они искренне говорят о своей ориентации.

– Искренность вообще сейчас не в моде. Как и любовь, – произношу я, смотря куда-то вдаль сквозь толпу.

– К чему ты это? – спрашивает Тайлер, но вопрос так и остается без ответа, так как к столику буквально подбегает Тара со слегка всклокоченными волосами и горящими глазами.

– О боги! Я добралась. Чертовы пробки и таксисты, почти не говорящие по-английски, когда-нибудь сведут меня с ума.

– Привет, – Тайлер здоровается с ней.

– Да, всем привет. – Она ловит официантку и выпаливает ей скороговоркой: – Повторите им всем, что они пьют, а мне водку с мартини и еще четыре егермейстера.

– Тара, сладкая, может, мы не будем егермейстер? – жалобно спрашивает Диана.

– А кто сказал, что это вам? – она смотрит на Диану, словно та сказала какую-то глупость. – Я физически не смогу сегодня заснуть и хоть немного сейчас успокоиться, если не напьюсь.

– Тогда все хорошо, – улыбается Диана.

– Так, мне срочно нужен туалет. И покурить.

– Не в этом городе, дорогая. – Я намекаю ей, что девяностые уже давно в прошлом, когда можно было курить где угодно.

– Что ж, видимо, придется совместить. Пусть выпишут штраф, если захотят, – говорит она и уходит в сторону туалета.

– Интересно, – произносит Тайлер, – а если, к примеру, она умрет и захочет, чтобы ее кремировали, можно мне будет взять немного ее праха?

– Зачем? – спрашиваю я.

– Мне кажется, что, если его вдохнуть, это будет самый сильный стимулятор в мире. Возможно, даже появится суперсила.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации