Электронная библиотека » Мария Романова » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 25 ноября 2017, 11:20


Автор книги: Мария Романова


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

15/28 июня. Воскресенье.

Сегодня мы все ходили в англ[иканскую] церковь. Затем пришли Ирина и Ф[еликс]. Позавтракали в Бук[ингемском] д[ворце], откуда я вернулась домой лишь в 4 часа – полумертвая от усталости, так как пришлось много стоять. Когда пили чай, пришло ужасное известие: в Боснии убиты эрцгерцог Франц Ф[ердинанд] и его жена[22]22
  В этот день 15/28 июня 1914 г. было совершено покушение на наследника австрийского престола эрцгерцога Франца Фердинанда и его супругу герцогиню Гогенберг. Какой-то человек вскочил на подножку автомобиля и выстрелом из браунинга тяжело ранил эрцгерцога и его супругу. Не приходя в сознание, они оба скончались. Убийцей был 19-летний серб Гавриил Принцип.


[Закрыть]
. Какая жестокость! Слава Богу, что, умирая, они были вместе. В 7 часов вечера мы отправились в Комб [королевский замок в Лондоне] на обед, где кроме нас были Бенкендорфы, Бобби Спенсер, Соверал и Фаркьер. Вскоре появился Шаляпин, который замечательно пел.


16/29 июня. Понедельник.

Ужасная жара, поэтому осталась дома. В 12 часов пришла Ксения, которую я так рада была видеть, но она выгладит плохо, очень усталой. Затем с новобрачными появился Сандро. После их ухода к завтраку были Мария, а также Оге. Сегодня было слишком жарко, чтобы выходить из дому. Мы с Аликс и Ольгой только в 6 ½ смогли отправиться на прогулку. Ездили в открытой машине. Время провели великолепно. Вечером с Марией и Беатрис были на балете в «Друри-Лейн».


17/30 июня. Вторник.

Невыносимая жара. Отправились в Холланд-Хаус на прекрасную выставку цветов. Вернулись домой к завтраку, почти расплавившиеся от жары. В 6 ½ после чая с Аликс и Ольгой были на продолжительной прогулке. Обедали и вечер провели в одиночестве.


18 июня/1 июля. Среда.

Стало до невозможности жарко. Осталась дома. Христо и Оге исчезли. Вероятно, уехали за город.


19 июня/2 июля. Четверг.

Сегодня опять слишком жарко, чтобы можно было что-либо делать. Меня все-таки вынудили пойти на выставку французских картин во дворец гер[цога] Сазерленд[ского]. Картины, однако, были совсем не интересны. Слишком современны. Просто ужасно. Оттуда отправилась пить чай к л[орду] и леди Лестер-Кук. Там пели и играли на скрипке, а одна маленькая девочка танцевала. Вечер провела дома.


20 июня/3 июля. Пятница.

После тропической жары, державшейся несколько дней, снова похолодало. Пришла Ксения, а затем Ирина. Обе остались завтракать. Позже, после чая, я и Аликс отправились навестить Ирину в их милой маленькой квартирке. Получила известие о смерти бедного К. Данескьольда. Вечер провели дома.


21 июня/4 июля. Суббота.

Слава Богу. Погода хорошая – не слишком жарко. В первой поло[вине дня] были с Ксенией в китайском магазине Фрэнка, где встретили Фейн. К завтраку были Ксения и Ирина. Несколько позже с Ольгой и Аликс поехали в Виндзор, где прошлись по многочисленным залам замка, а затем пили чай у садовника в саду, где цвели изумительные розы и другие прекрасные цветы.


22 июня/5 июля. Воскресенье.

Были с Аликс в церкви. Дождь, естественно, шел целый день. Мы позавтракали в Бук[ингемском] д[ворце]. До 7 ½ вечера оставалась дома, после отправились в Комб. Обедали и вечер затем провели очень приятно.


23 июня/6 июля. Понедельник.

Сегодня холодно и идет дождь – как раз в день рождения Тории. Она получила прекрасные подарки. Я подарила ей красивый крестик. К зав[траку] пришла София со своей милой маленькой дочерью. В 4 часа был организован большой праздник в саду. Погода, слава Богу, улучшилась, но все-таки было прохладно. Присутствовало много детей. Все прошло замечательно. Прекрасно повеселились.


24 июня/7 июля. Вторник.

В 11 часов вместе с Аликс отправились в ботанический сад на выставку роз. С нами также была Ксения. К зав[траку] пришел Оге. Потом некоторое время оставалась дома. После чая ездили с Аликс и Ольгой на прогулку. Обедали и вечер провели дома.


25 июня/8 июля. Среда.

Ко мне наконец-то в 11 ½ пришел мой Мишкин[23]23
  Мишкин – семейное имя великого князя Михаила Александровича, который в то время находился в Англии.


[Закрыть]
. Затем мы с ним и с Ксенией вышли на прогулку, были в двух магазинах. Вернувшись домой, позавт[ракали]. Были также Ирина и Ф[еликс]. Ольге уже лучше. Бед[няжка] Аликс, к сожалению, чувствует себя неважно. В 3 ½ все ушли, и мы с Аликс отправились в небольшую поездку. К чаю снова пришла Ксения – она завтра уезжает в Париж. Это все же слишком неразумно! В 7 часов меня посетила С[офья] Д[митриевна] Евреинова.


26 июня/9 июля. Четверг.

В 10 часов пришла Ксения – попрощаться. Очень жаль, что она хочет уехать. Затем был Шерваш[идзе], после чего мы с Зиной М[енгден] вышли прогуляться. Погода стояла прекрасная. К завтраку появился Оге. Он также завтра уезжает. В 4 ½ мы поехали к Вандомам осмотреть их прекрасное собрание картин – там ведь представлена вся история Ф[ранции]! Какие же они милые и любезные люди! И дети у них прелестные. К обеду был Оге.


27 июня/10 июля. Пятница.

С утра немного прогулялась с Зиной М[енгден], посетили Марию, с которой мы так давно не виделись. Это было очень приятно. По возвращении домой застала внизу Ольгу вместе с Бенкендорфами. Еще раз выразила благодарность их сыну по поводу того, что он совершил почти что dead spring (смертельный прыжок – англ.) в Темзу, чтобы спасти двух утопавших людей. Бед[ные] родители до сих пор не могут set up (прийти в себя – англ.). Затем мы с Аликс одни пили в саду чай. Ненадолго заходил С[андро]. Выезжали на небольшую прогулку. Обедали одни, после чего в 7 ½ отправились на концерт. Вернулись в 10 часов.


28 июня /11 июля. Суббота.

В 10 часов была панихида по моему благословенному маленькому ангелу Джорджи[24]24
  День смерти великого князя Георгия Александровича, Джорджи, сына императрицы Марии Федоровны. Он умер внезапно в возрасте 28 лет от туберкулеза, находясь на излечении на Кавказе в Абас-Тумане.


[Закрыть]
. Снова невыносимая жара. Была в Гайд-парке, где делала фотоснимки. Милые Ирина и Ф[еликс] явились к завтраку. Кроме них были также Луиза и Мэнди. Чай пили в саду. Затем мы совершили небольшую автомобильную прогулку по Гайд-парку. Написала письмо Ксении, которое возьмет с собой Ирина, отправляющаяся завтра в Париж. Обедали и вечер провели одни. Аликс постоянно чувствует себя очень усталой.


29 июня/12 июля. Воскресенье.

Были с Ольгой и Христо в русской церкви. Хор из «Друри-Лейн» пел прекрасно, однако для такой маленькой церкви слишком громко. К зав[траку] приходили Луиза с Мэнди. Затем сидели в гостиной Берти, где было немного прохладней. До 4 часов дня шел дождь. В 6 ½ поехали в Комб, где немного прогулялись в очень милом садике. Вернулись к обеду, на который, кроме С[андро], больше никто не пришел. Он оставался до 11 ½ часа.


30 июня/13 июля. Понедельник.

Сегодня снова очень жарко. Сидела и писала в саду. Затем был завтрак в очень приятном обществе. После завтрака до чая оставалась дома. Выпив чаю, я заехала за Ольгой и Торией к Баттенбергам, после чего мы отправились в Твикенгем, где встретились с Мануэлем [португальским принцем] и Мими. Дом у них очень красивый, с прекрасным садом. Домой возвратилась к 8 часам. Все вечерние газеты полны сообщений о попытке убийства Р[аспутина][25]25
  28 июня 1914 г. на Распутина, жившего тогда в селе Покровском, было совершено покушение. Когда Распутин вышел из дому, какая-то женщина подошла к нему и попросила у него милостыню. Не успел Распу тин ответить ей, как она, выхватив из-под платка большой тесак, ударила им его в живот. Распутин упал, обливаясь кровью. Покушавшаяся была арестована, она оказалась сызранской мещанкой Хионией Гусевой 40 лет от роду. По ее заявлению, она решилась на это покушение, чтобы отплатить Распутину за его недостойное поведение с ее подругой и, как она говорила, избавить людей от лжепророка и антихриста.


[Закрыть]
, который, однако, не умер, а лишь ранен какой-то женщиной.


1/14 июля. Вторник.

Снова прекрасная погода. Виделась с леди Эджвил, которую встретила внизу у Ольги. Написала Ольге Хей[ден]. К завтраку были Джорджи, Мэй, София со своей м[аленькой] дочерью, Ирина, Мосси с близнецами Филиппом и Вольфгангом – очень милыми мальчиками. После чая мы в последний раз прокатились на автомобиле с дорогой Ольгой. К обеду был Христо.


2/15 июля. Среда.

В 8 ½ пришла милая Ольга, чтобы попрощаться. Мне не позволили отвезти ее на вокзал – это сделали Аликс и Тория. Было очень досадно. Далее день прошел как всегда. Позже я выезжала немного прогуляться.


3/16 июля. Четверг.

В 12 часов поехали в порт, чтобы увидеть корабль, на котором Шеклтоны отплывали на Южный полюс. Я осмотрела все очень внимательно. Было невероятно интересно. Бедняжка миссис Ш[еклтон] с тремя детьми приняла нас на борту. Господи, сделай так, чтобы они через два года счастливо вернулись домой! К зав[траку] был Сов[ерал]. В 4 ½ мы поехали к Вандомам. У них в саду был накрыт чай и устроен небольшой праздник. Были некоторые представители семьи л[орда] Роузбери.


4/17 июля. Пятница.

Всю первую пол[овину дня] оставалась дома. Завтракали в саду с Марией и Беатрис, а также с Луизой и ее дочерью. Аликс присутствовала на собрании женского общества. Вернулась в 4 ½ необычайно взволнованная. Я же отправилась сначала на чай, который для нас организовала леди Норткот – очень симпатичная женщина. Затем мы выехали на небольшую прогулку. Написала письмо Ксении. К обеду приходила м[аленькая] Минни, которая сделала мне сюрприз – привезла письмо от Ксении.


5/18 июля. Суббота.

Ненадолго выезжала на прогулку. Была у «Марка», где продаются прекрасные вещи. Приобрела себе красивый браслет и несколько безделушек. К зав[траку] приходила Луиза. Чай пила у леди Пейджет. Осмотрела ее красивый дом и прелестный сад. Чай был накрыт на свежем воздухе. Осборн[ы] также был[и] там. Обедали и вечер провели в одиночестве. С нами завт[ракал] также и Миша.


6/19 июля. Воскресенье.

Были с Аликс в церкви. Мэй и Мэри [дочь Георга V] приходили к завт[раку], который был накрыт на свежем воздухе в саду. Джорджи находится в Портсмуте. Вместе с Дейвидсоном посидели в саду. Ему стало немного лучше. Он был довольно весел. Ненадолго выезжали, моросил дождь. Впервые воскресенье провожу дома. Сегодня с нами обедала Минни.


7/20 июля. Понедельник.

Из-за сильной жары из дома с утра не выходила. В 4 часа отправилась в поместье Камберленд-Лодж[26]26
  В 1872 г. в замке Кэмберленд-Лодж жила дочь королевы Виктории Елена и ее муж принц Кристиан Шлезвиг-Гольштейнский. Замок расположен в большом Виндзорском парке.


[Закрыть]
 к Елене, где мы вместе с ней и старым Кр[истианом] пили чай. Осмотрела их дом. В саду, к сожалению, не была. Посетила бедного старого кучера Принса и его жену. Он сильно изменился, чувствует себя плохо. После этого визита домой возвращались через прекрасный Виндзор[ский] парк. Обед и вечер прошли в одиночестве.


8/21 июля. Вторник.

Оставалась дома, писала. Затем появился м[аленький] гр[еческий] Джордж, который некоторое время посидел со мною. После его ухода был анг[лийский] Джорджи, только что вернувшийся с заседания министров. Поз[автракав], мы отправились в театр смотреть интересную пьесу «Монна Ванна» М[ориса] Метерлинка. Актеры Королевского театра играли великолепно. К обеду была м[аленькая] Минни. Наконец-то впервые к чаю приходил Христо.


9/22 июля. Среда.

Вся первая половина дня прошла неспокойно. Сначала, как только я собралась выйти на прогулку, пришли дочери м[аленькой] Минни. Затем появилась Тория и сама м[аленькая] Минни – чтобы попрощаться. Позже были все трое. Был также Стоук [имя сокращено], а после – Христо. На завтраке, накрытом в саду, присутствовал Брок. Однако в конце концов пошел дождь. Только я решила поспать и прилегла, как была разбужена Джонни, который прибежал к моей постели. В 4 ½ пришла Мария и пробыла у меня до появления Аликс. Чай пили внизу. Пришли герцог и герцог[иня] де Ван-дом со своей дочерью. Вечером были на опере «Франческа да Римини». Все было замечательно. Однако продолжалось слишком долго.


10/23 июля. Четверг.

В 8 ½ со мною пришла попрощаться Мария. Она уезжает в Кобург. Ничего не сказав мне, Аликс поехала на вокзал ее провожать. Непостижимо! Как будто бы и я не могла этого сделать! Когда Аликс вернулась, мы пили кофе. Затем с Зиной отправились прогуляться по городу за покупками. Однако я ничего себе не приобрела. К завтраку был Христо. Приняла Бенкендорфов. В понедельник они уезжают.


11/24 июля. Пятница.

Отправилась с Зиной на прогулку – были в Сент-Джеймском парке. Сильный ветер. Там встретили Бенкендорфа. По поводу ситуации в Австрии и Сербии приходят очень тревожные сообщения. Он [Бенкендорф] считает, что мне скоро необходимо будет уехать. Здесь также все плохо. Я попрощалась с леди Антрим, которая уезжает в Ирландию. Вместе с Аликс совершили небольшую прогулку. День был пасмурный. Видела также генеральшу. Вечером были в Новом театре, смотрели пьесу [пропуск в тексте]. Постановка прекрасная. Было очень интересно. Играли превосходно и очень весело. Представление очень cheered me up (подняло мне настроение – англ.).


12/25 июля. Суббота.

Сегодня в 11 часов приходил Миша – просил меня принять Добровольского, к которому он хорошо относится. Мне это было не очень приятно, но в целом все прошло хорошо. Бедн[яжка] М[иша] был так благодарен, что я согласилась его выслушать. Затем вместе с ним мы совершили небольшую прогулку, заходили в один магазин, где я купила серебряные вещицы. Он остался с нами зав[тракать]. Пришел также Христо. Чай я пила у семьи Артура. Осмотрела их прекрасный дом. Обедали и вечер провели, как всегда, в одиночестве. Приходят очень тревожные известия: Австрия, Сер[бия] и конечно же Германия закулисно готовятся к войне.


13/26 июля. Воскресенье.

Сегодня были с Аликс в церкви на богослужении. Затем я приняла кн[язя] А. Долгорукого. Завтракали у Джорджи и Мэй. Присутствовала также Луиза. В 7 ½ отправились в Комб на небольшой обед, устроенный в последний раз де Греями. Вечер прошел очень приятно.


14/27 июля. Понедельник.

Немного прогулялись с Зиной М[енгден] по магазинам. Были у «Марка», где я приобрела брошь – очень дорогую, но необычайно красивую, похожую на диадему. К завтраку были Христо, Луиза, Мэнди. У бед[ной] Луизы сегодня день серебряной свадьбы – как же все это печально. Пили чай в саду с Софией и Мосси [Маргаритой, принцессой Гессенской]. Сегодня получила телеграмму от Ники – еще теплится надежда на мирный исход. Господи, пошли его нам! Вечер провела дома.


15/28 июля. Вторник.

Выезжали с Торией и Дейвидсоном в Хэмпстед, где немного прогулялись. Погода улучшилась – 16 гр[адусов]. После завтрака мы в без ¾ 4 вместе с Броком отправились к герцог[ине] Сазерленд[ской] в ее новый дом в Рокхемптоне, неподалеку от Ричмонда. Там мы встретили леди Дадли и дочь Чаплина, леди Карслей, которая была со своей прелестной м[аленькой] дочерью. Чай пили в саду. Вечером с Луизой были в опере, слушали «Аиду».


16/29 июля. Среда.


Император Николай II и императрица Александра Федоровна, 1896 г.

«Мнения могут расходиться на счет роли, сыгранной Императрицей во время царствования, но я должна сказать, что в ней Наследник нашел себе жену, целиком воспринявшую русскую веру, принципы и устои царской власти, женщину больших душевных качеств и долга» (М.Ф. Кшесинская)


Так сильно была обеспокоена ужасными сообщениями о надвигающейся войне, что вынуждена была остаться дома. Виделась с Шерва[шидзе], а также с Зиной М[енгден]. Затем появилась м[аленькая] Минни. Пробыла с ними дома всю первую половину дня. Как все ужасно! После чая мы поехали к Джорджи, которого застали в саду. В 7 часов явился Бенкендорф. Он советовал мне уехать, и как можно скорее. Вечер прошел хорошо. Были в Дворцовом театре. Это нас a little cheered up (немного приободрило – англ.).


17/30 июля. Четверг.

В 12 часов пришел Миша. Мы немного прогулялись. Я умоляла его поехать домой вместе со мной именно сейчас – в такой серьезный момент. Для него это было бы теперь самым лучшим решением. Никакого результата, к сожалению, я не добилась! Позавтракали мы в саду. Затем отправились к леди Пейджет, где пили чай и осматривали ее прелестный сад. Там была также м[ада]м Оберн. Погода стоит замечательная. Вечер провела в одиночестве.


18/31 июля. Пятница.

В первую половину дня еще немного прогулялась – в последний раз. Как все печально! Джорджи с Мэй пришли к завтраку, который был накрыт в саду. Затем появился Брок – попрощаться со мной, что было очень трогательно. Вместе с Аликс мы выезжали на небольшую автомобильную прогулку, заехали к Луизе. Дома ее, к сожалению, не оказалось. К обеду была м[аленькая] Минни. Вечер мы провели одни.


19 июля/1 августа. Суббота.

Сегодня я провожу последний день с моей дорогой Аликс. Как это ужасно! Неизвестно, когда мы теперь снова сможем увидеться. Уж конечно, не в этом году, раз начинается война! В 1 час дня позавтракали. Затем, попрощавшись с Луизой и ее дочерью, Совералом, Луизой Л., Пробиным, Шарлоттой и всеми остальными, мы с Аликс отправились на станцию. Там уже нас ждали Джорджи и Мэй, а также Бенкендорфы, все посольство и Кастенскьольд. В полном отчаянии я расстаюсь с моей любимой Аликс! Какое жестокое прощание в этот такой ужасно серьезный момент. Переезд прошел прекрасно! В 5 ¼ прибыли в г. Кале, где меня должна была встретить Ксения. Однако ее там не оказалось. Она встретила меня лишь в Бельгии. Она (Ксения) потеряла всех своих людей и весь свой багаж.

Франция, Германия

20 июля/2 августа. Воскресенье.

Во Франции нас повсюду встречали возгласами: «Vive la Russie! («Да здравствует Россия!» – франц.). Мобилизация шла полным ходом. В Германии ничего не было заметно до тех пор, пока мы не прибыли в предместья Берлина, где лица прохожих дышали ненавистью. Когда же мы въехали в Б[ерлин] – отвратительное место, – в поезде появился Свербеев и сообщил, что объявлена война, а также что мне не разрешено пересечь германскую границу. Он сам был как помешанный. Видно было, что он совершенно потерял голову и уже не был послом. Он сказал мне, что м[аленькая] Ирина находится здесь с семьей Юсуповых и что все они арестованы. Слыхано ли что-либо подобное! Какие подлецы! Потом появился немецкий господин, чиновник, который заявил, что я должна вернуться назад и ехать домой через Англ[ию], Голл[андию] или Швейцарию или, может быть, я предпочла бы Данию. Я протестовала и спросила, что случилось. На это он ответил: «Россия объявила войну». Я ответила, что это ложь, а также то, что мобилизация начата ими [германцами] тайно и проводится уже в течение четырех лет, в то время как Р[оссия] только теперь начала осуществлять эти действия [мобилизацию] и только теперь заявила об этом официально. «Но это, – сказала я, – еще не означает начала войны». В конце концов через 2 часа мы наконец-то выбрались из всей этой грязи и уже находились на пути в Вамдруп.


Дания

21 июля/3 августа.

Понедельник. Прибытие в Видере[27]27
  Замок Видере под Копенгагеном. Был куплен императрицей Марией Федоровной и ее сестрой английской королевой Александрой в 1906 г. после смерти их отца – короля Кристиана IX. Здесь они часто останавливались во время своих визитов в Данию. После возвращения из России в 1919 г. императрица Мария Федоровна с 1920 г. жила здесь постоянно вплоть до своей смерти в 1928 г.


[Закрыть]
 в 5 часов. Слава Богу, сегодня утром мы пересекли границу. Как же я рада, что мы уехали из этой отвратительной Гер[мании]! Приняты мы были сразу очень дружелюбно. В прекрасную погоду мы пересекли Лилле Бельт, затем миновали Фюн и прибыли в Нюборг, где нам подали прекрасный датский завтрак. С нами из Лондона также ехала Ольга Беннингсен. Во второй полов[ине дня] мы прибыли в Копенгаген, где меня встречали дорогой Вальдемар, Луиза, Кр[истиан] с Адини, а также все дети. Вальдемар, Эрик и Ксения поехали со мной в мой дорогой Видере. Там, в конюшне, сейчас расквартированы солдаты. Я благодарила Господа за то, что я теперь нахожусь здесь, дома, и очень счастлива. Спала прекрасно в своей постели. После обеда пришел Джорджи с женой, затем бедн[яга] Кристиан, который находится в полном отчаянии по поводу грозящей опасности. Получила телег[рамму] от Аликс: Англия примет участие в войне! Какая большая радость! Мы все от восторга принялись друг друга обнимать.


22 июля/4 августа. Вторник.

Ничего сегодня не напоминало о празднике. Получила телеграмму от Аликс. Письма, к сожалению, уже не доходят. Здесь все выглядит также очень серьезно. В то время, пока у меня находился Рердам, пришла Хелена, и я с возмущением рассказала ей, как с нами, а также со всеми другими русскими теперь обращается ее дядя. Затем я выходила на прогулку в сад, где увидела артил[лерию] с двумя пушками. Я их сразу же сфото[графировала]. Вскоре появился Вальдемар, с которым мы вместе позавтракали. Затем отправились [подписано сверху] в Бернсторф[28]28
  Бернсторф – летняя резиденция датской королевской семьи под Копенгагеном, где прошло детство императрицы Марии Федоровны. Позже – место проживания принца Вальдемара, брата императрицы и его супруги принцессы Марии Бурбонской.


[Закрыть]
, потом в гостиницу «Англетер», чтобы увидеться с Ириной и Юсуповыми. Они сегодня утром, слава Богу, прибыли в (Данию). В гостинице было множество несчастных русских, с которыми совершенно бессовестно обошлись в Герм[ании]. Посетила в Соргенфри Кр[истиана] с Ад[ини]. Юсуп[ов] принес мне букет цветов от всех моих пол[ков]. Остался с нами пить чай. Также меня навестил мой дорогой г. [сокращение] Плюм.


23 июля/5 августа. Среда.

Вальдемар провел у меня весь день. Вместе с ним мы посетили Ксению с Ириной, которые находились в городе. Домой возвратились к завт[раку]. В 5 часов на пароме мы должны были отправляться в Мальме. Все члены семьи собрались во Фрихавне, чтобы проводить нас. На этот раз мое пребывание дома (в Видере) было очень коротким, но, несмотря на это, было очень приятно вновь увидеться со всеми. На пароме мы встретили ген[ерала] Горяинова со всей семьей, который также возвращался назад. Кроме них с нами в поезде ехали Мария Раевская с двумя дочерьми и сыновьями, а также все Юсуповы. Если бы все происходящее не было так трагично, можно было бы воспринять это возвращение как нечто комическое. Мы пообедали на борту парома и в 7 часов прибыли в Мальме. Ехали в шведском поезде очень хорошо.


24 июля/6 августа. Четверг.

Находились в дороге весь день. Навестила Зинаиду Юсупову, которой было очень плохо. Она лежала на кровати рядом с Ириной. Остальных пассажиров мы видели лишь во время завтраков и обедов. Слава Богу, что со мной были Ксения и милая м[аленькая] Ирина. Мы купили швед[ские] газеты, но там не было новых новостей. Шведы повсюду были очень дружелюбны и предупредительны.


25 июля/7 августа. Пятница.

Сегодня, к сожалению, шел дождь, и поэтому места, которые мы проезжали, навевали меланхолическое настроение. Однако пейзажи нередко были очень красивы, особенно там, где были большие озера, водопады и леса. Местные жители вели себя очень дружелюбно. В 4 ½ мы прибыли в Кируну, где вышли из поезда и пересели в автомобиль, на котором отправились в Торнио – Ксения, Юсупов[ы] и я. Сначала погода стояла прекрасная и было очень тепло, но неожиданно надвинулась гроза и пошел проливной дождь, так что нам пришлось поднять верх машины. Нас встретил губернатор как раз в тот момент, когда дождь прекратился. Он повез нас в одну прекрасную старую церковь, которая была построена еще в XVII веке. Мы встретились там со многими несч[астными] русскими, среди которых был ген[ерал] Родзевич с женой. Как оказалось, они тоже едут поездом вместе с нами. Были и офиц[еры] Пре-обр[аженского] [полка][29]29
  Лейб-гвардии Преображенский полк – старейший полк русской Гвардии. Был сформирован в подмосковном селе Преображенское Петром I в 1683 г. В середине XIX века входил в состав 1-й Гвардейской пехотной дивизии и являлся самым привилегированным пехотным полком гвардии. Шефами полка были традиционно российские императоры.


[Закрыть]
. Станция была украшена гирляндами и цветами. Все было очень трогательно. Мы покушали только в 9 ½, а выехали лишь в 2 часа.


26 июля/8 августа. Суббота.

Спала прекрасно в старом финском вагоне, который эксплуатировался еще в те времена, когда были живы мои св[екор] и св[екровь]. Последний раз мы ездили в подобном вагоне, когда направлялись в Вильну к берегам реки, а теперь, к нашему удивлению, в вагоне оказался тот же кондуктор, что и в те далекие времена. Все было хорошо, кроме того, что не было электричества. На каждой небольшой станции мы видели огромное количество народа. Нас встречали с музыкой и песнями. Везде были цветы, вечером – всюду иллюминация. Принимали очень приветливо и с большой любовью. Все это сильно меня растрогало и обрадовало. Я абсолютно счастлива, что из-за сложившихся обстоятельств мне пришлось ехать через Финляндию[30]30
  Императрица Мария Федоровна всегда была верным и преданным другом Финляндии. Государственный секретарь А. А. Половцев особо отмечал, что императрица «страстно отстаивала Финляндию от натиска русской бюрократии».


[Закрыть]
 и увидеть эту трогательную преданность и верность, в которых я, впрочем, никогда не сомневалась. Мы также осмотрели несколько недавно сформированных стрелк[овых] полков. Они выглядели блестяще! Во время завтрака и обеда я сидела между ген[ерал]-губ[ернатором] Зейном и одним финским господином, который раньше был офицером, – очень милый человек. С ним мы говорили о старых счастливых временах.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации