Электронная библиотека » Мария Семёнова » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Хозяин ветра"


  • Текст добавлен: 19 декабря 2025, 10:22


Автор книги: Мария Семёнова


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Пока нет.

«Тогда подумай о Соляных островах. Они по нраву всем: рыболовам, зверобоям, шаманам, воинам, торговцам… Но людишки даже не представляют себе, как важен этот камень среди моря…»

– Я думал о них, – признался Арнгрим.

«Знай, тебя так просто туда не пустят. За острова придется драться! И не только с людьми. Там есть одно место на высокой горе, его хорошо стерегут…»

Арнгрим в ответ улыбнулся так, что богиня едва не всхлипнула от радости.

«Узнаю мужа! Наслаждайся бойней! Если я буду тебе нужна, только позови – вот змеиный браслет… Ах, жду не дождусь, когда мы встретимся во плоти! Мое новое тело уже вполне готово и движется на встречу с тобой…»

Арнгрим поднял бровь. Синий призрак игриво рассмеялся.

«Оно тебе понравится. Совсем не похоже на мое прошлое тело. Белокожая крошка-задира с большими голубыми глазами… А потом мы вернем себе весь этот мир. Начнем с окрестностей Змеева моря, затем двинемся на юг…»

Молодой ярл, прищурившись, посмотрел на призрачную женщину и ощутил, как гнев снова зашевелился в его сердце. Кажется, эта богиня уже все за него решила?

«Зачем мне мир, если я не хозяин самому себе?»

Это определенно была мысль человека, а не змея.

– Ступай, – приказал он. – На сегодня хватит.

«Охотно повинуюсь, о великий муж мой… Слышишь музыку?»

Арнгрим вздрогнул, будто разбуженный от сна, и удивленно оглянулся. В самом деле, откуда-то с берега, с поросшего соснами высокого холма за его спиной, доносился звон струн.

«Твой скальд играет местным духам. Чарующая игра… Петь не умеет, верно? Голосишко самый обычный, а игра колдовская… Понимаешь, что это значит?»

– Нет, – нахмурился Арнгрим.

«Приглядись к своему скальду. Теперь ты способен увидеть многое такое, что прежде было сокрыто. Возможно, увидишь что-то очень неожиданное…»

* * *

Снорри стоял на вершине горы, поросшей сосновым бором. Эта гора сразу привлекла его, едва они высадились на Волчьем взморье, – и, как оказалось, не напрасно. Крутая тропинка привела его на вершину, где обнаружились две вежи, летняя и зимняя, и множество очень любопытных вещей… Теперь скальд стоял в тумане, оглядываясь по сторонам, смотрел и слушал. Он видел множество крошечных сайво-сторожей в окрестных кустах можжевельника. Их посадили туда охранять подходы к жилищу, и они все еще несли службу… Но где хозяин вежи?

«Верно, шаманка, о которой рассказал вождь сихиртя. Тут она жила, тут и погибла…»

Снорри пока не знал, что ему предпринять. Так что он продолжал то, чем занимался и прежде: смотрел, слушал и ждал.

Он чуял: что-то затевается. Люди Арнгрима были на пределе. Они постоянно боялись за свои жизни и друг другу тоже не доверяли. Смотрели волками на товарищей, а особенно на него, скальда. После того как Снорри разогнал туман, чтобы они с Дагом смогли вернуться к берегу, он ежедневно ждал, что к нему придут за помощью. Однако нордлинги не шли. Почему?

Сайво-сторожа в можжевельнике волновались. Они видели: кто-то поднимался по тропе…

Снорри почти ожидал вновь увидеть Дага. Но, к своему удивлению, увидел Бранда Мороза.

Наемник вышел из кустов на поляну и огляделся. Внизу туман над островом был почти непроглядный, однако здесь, на вершине, уже развеялся.

– Ишь ты! – громко произнес Бранд, окидывая быстрым взглядом заброшенные вежи. – Так и думал: здесь кто-то жил!

Он подошел к старому кострищу и, наклонившись, поднял с земли прямое рыжее перо.

– Орлиное… Откуда здесь орлы?

– Это перо из шаманской накидки, – отозвался Снорри. – Та, что жила здесь раньше, с помощью такой накидки летала в небеса. А вон по той тропе она уходила в море…

– В море, говоришь? – протянул Бранд. – Похоже, знаешь в этом толк…

Снорри вздохнул:

– Что тебе надо, Мороз? К чему клонишь?

Бранд широко распахнул черные глаза, демонстрируя простодушие:

– Я клоню? Просто решил позвать тебя, Снорри-скальд. А то ты все ходишь где-то один… Мы, видишь ли, решили заключить с ярлом новый договор. Коли он теперь не человек, а морской змей, значит, и завет нужен новый…

Снорри кивнул:

– Разумно. Кто это вас надоумил?

– Не поверишь! Мальчишка Халли.

Скальд поднял бровь, усмехнулся:

– И в самом деле занятно…

– Только вот я сперва спросить тебя хотел, – невинным голосом продолжал Бранд, – а можно ли вообще заключать заветы с нелюдями? Держат ли они слово?

– А почему это ты решил меня об этом спросить, Мороз? – мягко спросил Снорри.

Бранд развел руками:

– Да тут слух пошел среди ребят. Что ты, как бы это сказать… Не совсем один из нас.

Снорри прищурился. Бранд широко улыбался.

– Выкладывай, Мороз, – устало сказал Снорри.

– Я много где бывал, – заговорил наемник. – Повидал за свою жизнь много разных стран и земель. Бывал у гетов, у данов, в лесах вендов… И в каждой земле – свои чудища, о каких у нас и не ведали. Одно из них зовется фоссгрим. Слыхал о таком? Водяной дух, который питается людьми, завлекая их дивной игрой на харпе…

Снорри чуть переменил позу. Для Бранда не бывало мелочей в таких вещах. Он видел, что до того скальд был напряжен, а теперь расслабился. А значит, он, Бранд Мороз, где-то допустил ошибку. Но где?

– Значит, вот какой слух пошел среди ребят, – неспешно проговорил Снорри. – Ярл Арнгрим, по всей видимости, обо мне не думает. Ему есть о чем подумать и кроме своего скальда… И сдается мне, парни тоже ни о чем таком не загадывают, иначе явились бы сюда все вместе и с оружием… Это ведь ты, Бранд Мороз, мнишь себя особенно глазастым. Что ж, давай с тобой побеседуем. Кто ты такой?

– Кто я такой?

– Да, ты… – Зеленоватые глаза скальда впились в черные очи наемника. – Давай-ка подумаем. Ты не обычный человек – впрочем, обычных на этом корабле почти нет…

Бранд уже несколько раз готов был съязвить в ответ, но что-то заставляло его стоять и слушать.

– Ты с детства был не таким, как все, – продолжал Снорри. – Твой отец всегда сторонился тебя, равно как и братья. Прочие дети никогда не принимали тебя в свой круг, и тебе постоянно приходилось драться, чтобы отстоять себя… Ты не понимал, почему так происходит, и страдал из-за этого. И душа твоя становилась все холоднее, как будто покрывалась коркой льда… Впрочем, бойцом ты стал отменным – хоть какая-то польза…

– Снорри, какого…

– Пока ты был мал, тебя били. Пока рос, от тебя шарахались. А когда вырос – избавились при первой возможности. Уж не отец ли отослал тебя в Миклагард? Верно, дальше было просто некуда? Или ты врал насчет службы у ромеев? А то ты все время о себе врешь…

– Убью… – прошипел наемник.

Откуда Снорри все это знал?! Бранд хотел заставить его замолчать злой насмешкой, в каких поднаторел за годы странствий, но с языка сорвались лишь слова пустой угрозы.

– Не-ет… – протянул скальд. – Слушай дальше… Где бы ты ни оказался, рано или поздно твои соратники становились твоими врагами. Ты перестал страдать от неуживчивости и понемногу начал ею гордиться. Ты стал одиночкой по убеждению, Бранд… Я не знаю, какой ты сейчас. Может, уже оставил всякую надежду и живешь, как росомаха, одним днем, наслаждаясь убийствами. А может, мечты о друзьях, родных и родном доме еще таятся где-то в глубине твоей души? Но это все неважно… Знаешь почему?

– Почему? – эхом отозвался Бранд.

– Потому что твое место не здесь…

Снорри повел рукой в сторону, где далеко внизу, за соснами и туманом, шумел прибой.

– Твое место в море. Послушай! Оно зовет тебя!

Бранд сердито встряхнул головой, словно прогоняя морок:

– Что ты несешь, Снорри?

– Да то же, что и ты, – ухмыльнулся певец. – Ты обвинил меня в том, что я морская нелюдь. Так или нет, я – скальд и вижу больше, чем обычные люди. Поэтому спрошу: а ты кто, Бранд Мороз?

«Хватит нести чушь!» – хотел ответить ему Бранд. Но слова почему-то замерли на губах.

– А теперь пойдем, – спокойно сказал Снорри. – Поговорим с ярлом Арнгримом насчет нового договора…


Глава 3
Поход на Соляные острова

Почти в самой середине Змеева моря, на перекрестке всех морских путей, ветров и течений лежат Соляные острова. Если какой-нибудь бог или шаман, пролетая мимо, поглядит на них с небес, то увидит как будто россыпь изумрудов на сером блестящем шелке. Главный остров – самый большой, гористый, поросший хвойным лесом – окружен островами поменьше, а крошечных скал и отмелей вокруг раскидано видимо-невидимо. На небольших островах мало деревьев – все черничник да березовый стланик. А самые маленькие – просто камни среди моря, покрытые лишайниками и птичьим пометом.

«Соляными» эти острова прозвали словене и нордлинги, рыболовы и охотники, которые выпаривали там морскую соль для дубления шкур и засолки мяса. Однако задолго до них главный остров Змееева моря считался древним и священным местом у народа саами. Назывался он тогда Солово-Кэлесь – «Остров Дедов». Саами верили: сами боги частенько посещают эти острова, спускаясь с неба и выходя из морских волн. Свидетельством тому были каменные круги и спирали на малых островах. Несомненно, именно там открывались врата иных миров. Множество священных сейдов охраняло эти врата.

Главный остров, изобильный лесом, с удобными, укрытыми от ветров заветерями и заливами, облюбовали смелые путешественники – новогородцы и нордлинги. Правда, многолюдно на острове бывало только летом. Что там делать в страшные осенние бури или лютыми зимами, когда Змеево море заковано в лед? А когда солнце вновь согревало мир и ожившее море вспыхивало яркими пятнами парусов, то, конечно, бывало всякое. Порой смелые мореходы расходились миром, договариваясь не мешать друг другу в добыче зверя. Порой случались и жестокие стычки за лучшие угодья и самые удобные гавани. Но так бывало нечасто – щедрого моря хватало на всех.

* * *

«Красный волк» бежал по волнам. Попутный ветер раздувал полосатый парус. День был ясный, солнце играло на волнах. И хотя в осеннем воздухе уже не осталось ни капли тепла, нордлинги все же улыбались, налегая на весла. Сердца колотились быстрее, глаза блестели, словно умытые ветром. Они вышли в море! Темное безвременье закончилось, цель снова понятна и ясна.

Ярл Арнгрим решил забрать себе Соляные острова. Почему бы и нет? Место всем было известно, кому лично, а кому понаслышке.

Свой собственный остров-крепость, со всех сторон окруженный Змеевым морем, – что может быть лучше?!

А какая там охота! Люди возвращаются оттуда богачами…

Правда, ярл Арнгрим, кажется, не собирался никуда возвращаться.

И как он собирался захватить острова всего с одним кораблем и весьма скромным войском? Впрочем, его людей это не смущало. Если ярл пожелает – превратится в могучего морского змея, да и всех дел!

Перед началом похода был заключен новый договор. Арнгрим молча выслушал все доводы, невольно заставляя нордлингов волноваться и быть многословными.

– Да, мы клялись быть с тобой, ярл, – жарко говорил Бранд. – Ты был как отец всем нам! Но ты уже не тот, кому мы присягали…

– Я прежде не знал, кто я, – заметил Арнгрим. – Теперь знаю. Что ж, вы можете присягнуть мне еще раз, и я снова буду вам отцом.

– Ты принес троих своих людей в жертву, – сказал Снорри. – Как-то это не по-отечески. Был, конечно, в древние времена один конунг, что приносил в жертву сыновей ради вечной жизни, да плохо кончил…

– Как вы верно заметили, я изменился, – спокойно ответил Арнгрим. – Теперь я могу куда больше, чем прежде. Именно ради этого я отдал троих из вас духам моря. Всего-то троих ради блага всех прочих! Те, кто пойдет за мной, получат вдесятеро больше, чем раньше.

– А если ты снова захочешь кого-нибудь из нас отдать морю?

– Тогда бросите жребий, – ухмыльнулся Арнгрим.

Затем обвел взглядом помрачневшие лица нордлингов и добавил:

– Но лишь если не будет иного выбора.

* * *

Сперва «Красный волк» несколько дней шел на запад, вдоль летнего берега Змеева моря – пологого, покрытого густыми лесами. На четвертый день Арнгрим велел править мористее. Вскоре полоса суши пропала вдалеке, и серебристая гладь окружила корабль со всех сторон, как будто радуясь возвращению своего владыки. Волны ласково стелились под корабль и, казалось, сами несли его именно туда, куда хотел ярл. Вновь поблизости выныривали белухи и тюлени, приветствуя корабль, и теперь люди уже знали, что это не просто случайность…

– Морские боги на нашей стороне, – довольно говорил Даг. – Ветер попутный, море спокойное – глядишь, еще до заката Соляные увидим!

И будто сглазил. Солнце едва начало склоняться к закату, когда ветер стих, а потом резко переменился. Только что был попутным, ровным – и вмиг стал порывистым и встречным! Пришлось быстро убирать парус.

– Похоже, нас заметили, – пробормотал Снорри.

– Я слыхал, на Соляных островах живут могучие колдуны, – заметил Ингвар Навага. – Из тех, про которых финны рассказывают – дескать, они умеют камнями оборачиваться… Правда, Смиди?

– Кто ж про колдунов не слыхал, – неторопливо кивнул Смиди Тощий.

Бывший закуп больше прочих знал о Змеевом море – со здешними сурянами некогда вел торговлю его дядя, – поэтому викинги начали его слушать и даже спрашивать его советов. В прежней жизни Смиди нечасто с таким сталкивался, и теперь ему сложно было не заважничать.

– Зовутся они сейдами, – начал он. – Соляные острова – самое их гнездо. Тут, на главном острове, на сопке, у них великий круг… Эти колдуны-оборотни слетаются сюда со всех северных земель. И из Финнмарка летят, и из земель карел, и из Похъелы…

– Как летят? – послышались изумленные голоса. – Сейды – это ж камни, сам сказал!

– Так и летят, – подтвердил Смиди. – Представьте, полное небо здоровенных валунов! И все летят на Соляные острова, что твои перелетные гуси!

– Брешешь ты, Смиди, – под звуки недоверчивых смешков заявил Ингвар. – Брехун не хуже Дарри, копьем клянусь…

Смиди немедленно надулся и непременно принялся бы браниться, не будь вокруг так шумно. Ветер свистел, тонко завывал, гудел в снастях. Волны били в нос и бока корабля, заставляя его недовольно скрипеть. По морю побежали клочья пены. Гребцы изо всех сил налегали на весла. Они уже начинали уставать, но «Красный волк» почти не двигался вперед.

– Гонят нас, – налегая на весло, пропыхтел Даг. – Заворачивают. Тут не надо ведуном быть, чтобы это понять…

– Скала! – раздался вдруг пронзительный крик Халли с носа корабля. – Скала прямо по ходу!

Стоявший на кормиле Арнгрим переложил руль, огибая опасное место. Он был удивлен: никаких скал здесь прежде не было, да и быть не могло. От побережья до самых островов простиралось глубокое, матерое море…

– Справа скала! – закричал мальчишка. – А вон еще!

– Что за диво, – озадаченно проговорил Бранд, глядя на острый каменный клык, торчащий из пены по правому борту. – Только что ничего, кроме волн, не было. Может, мороки?

– Думаю, проверять не стоит, – отозвался Снорри. – А то как бы нам не разбиться об один из них…

– Чего нам бояться? Неужто ярл с ними не сладит?

Однако ярл стоял у кормила и хмурился, обдумывая, что ему предпринять. Он вполне осознавал, что его пытаются не пустить к Соляным островам.

«Ты там не нужен», – более чем внятно твердили волны, скалы и ветер.

Его волны! Его море!

«Странно, – думал Арнгрим, – порой я чувствую Змеево море как собственное тело, но вот эти подводные скалы – нечто чуждое. Они как камушек, угодивший в сапог: мешают, раздражают… И ветер… до чего же противный ветер!»

Вскоре Арнгрим понял, чем ему так неприятен гудящий в снастях ветер. В нем слышалось заклинание.

Обычные люди не услышали бы ничего, кроме свиста и воя, однако Арнгрим, кажется, и в самом деле изменился…

– Эй, Даг, смени меня у кормила! – отрывисто приказал он. – Халли, смотри вперед в оба! А ты, Снорри, иди сюда. Доставай харпу. Пришло время послужить мне.

Скальд без лишних вопросов встал, вытащил из укладки под скамьей харпу.

– Против нас плетутся чары, – заговорил Арнгрим.

– Да, кто-то наводит на нас нид-проклятие, – подтвердил Снорри.

– Что ж, играй. Нам нужен попутный ветер. А нид поверни на того, кто его наслал!

Снорри поднял голову и, прикрыв глаза, глубоко вдохнул сырой, соленый воздух.

– Ты же понимаешь, ярл, – проговорил он, – что против нас сейчас выступили не люди?

– А мне какое дело? – раздраженно отозвался вождь.

– Это сейды-оборотни, могучие чародеи. Я чую, их собралось сразу несколько. – В голосе Снорри звучало сомнение. – Они полны решимости не пустить тебя в свои владения. Одному скальду, пожалуй, не сладить с ними…

– Ты хочешь сказать, что сдаешься? – прищурился Арнгрим.

– Нет! Я хочу сказать, ты теперь тоже нечто большее, чем просто человек! Сейды пытаются управлять морем, которое принадлежит лишь тебе, ярл. Они гонят волны и поднимают скалы на твоем пути. Ты – властелин Змеева моря, так прикажи ему!

Арнгрим промедлил с ответом. Слова Снорри заставили его будто заглянуть в глубокую, черную бездну. В Нижнее море, пристанище духов и утопленников, откуда из тьмы на него глядят два желтых немигающих глаза… Ярл чувствовал: если он продолжит смотреть в эти тускло горящие очи того, кто всегда ждет его во тьме, очень скоро не останется больше никакого Арнгрима-Везунчика. Будет лишь Арнгрим-из-моря, а кто он такой – лишь боги знают!

И так-то не слишком много осталось от прежнего Арнгрима, но это все, что у него есть…

Поэтому Арнгрим крепко зажмурился, прогоняя темное видение Нижнего моря, а потом распахнул глаза и резко произнес:

– Твой ярл приказывает тебе, Снорри-скальд, вызвать попутный ветер! До сих пор ты был довольно бесполезен. Покажи себя наконец! Бесполезные мне на корабле не нужны.

Снорри не слишком охотно начал крутить колки, настраивая харпу…

И вдруг струны начали лопаться. Одна свернулась в кольцо с жалобным стоном. Затем еще одна…

– Клянусь зелеными волосами Ран! – выпалил Снорри, с изумлением глядя на харпу в своих руках. – Поистине могучие чародеи вышли на войну против тебя, ярл!

– А не сам ли ты это устроил, Снорри-скальд? – зловеще спросил ярл.

– Чтобы я стал вредить моей харпе?! – возмутился певец.

– Ну хорошо. Докажи, что ты на моей стороне! Пой!

Снорри тяжело вздохнул:

– Без харпы совсем не то…

Так оно и оказалось. Посредственный голос скальда мгновенно потерялся в свисте, вое и плеске. И напор встречного ветра ничуть не ослаб.

– Никакого толку! – слышалось со стороны гребцов, что надрывались на веслах.

– Да я лучше него спою!

– За борт такого скальда!

– Я догадался! – раздался голос Бранда. – У Снорри попросту волшебная харпа! А без нее он ничего не может!

– Или не хочет, – процедил Арнгрим.

Ему вдруг вспомнились предупреждения Синеокой. Он так и не понял, на что она намекала, но недоверие к скальду с того дня поселилось в его сердце.

– Кто ты такой, Снорри-скальд? – приглушенным голосом спросил он. – Кто подослал тебя вредить мне?

Снорри выпрямился:

– Я не против тебя, Арнгрим-ярл, клянусь! И какое мне дело до твоей войны с колдунами Змеева моря? Но их чары мне не по силам. Чтобы одолеть их колдовство, нужна мощь бога…

Он опустил бесполезную харпу:

– Я не стану петь, прости, в этом нет смысла. Никто тебе не поможет. Тебе придется сражаться самому…

В борт ударила волна, и корабль сильно качнуло. Даг выругался, налегая на кормило.

Арнгрим пристально смотрел на скальда. Все тело его словно сковало некой жгучей силой, которая только и ждала повода, чтобы вырваться наружу. Он ощущал, как в нем рождается гнев, неудержимый и смертоносный, как зимняя буря. Гнев на тех, кто смеет противиться его воле!

Арнгрим уже не понимал, его это гнев или он пришел извне. Ему представлялась огромная волна, застилающая небо, – та волна, что зовется морской стеной. Ему виделось, как море встает на дыбы и падает на враждебные острова, смывая деревья, селения и стойбища, оставляя после себя лишь голый камень.

И он чувствовал, что способен призвать эту волну. Выпустить ярость и превратить ее в смерть – смерть для всех без разбора.

Но после этого он, пожалуй, больше не вспомнит, кто он такой. А скорее, и не захочет вспоминать…

«Нет, – Арнгрим усилием воли отогнал смертоносное видение. – Я поступлю иначе…»

Он встал возле мачты и взялся за нее рукой. Ветер бил в лицо, но Арнгрим не мигая смотрел вперед, и взгляд его становился все холоднее, будто замерзал…

Нордлинги со страхом увидели, как борта корабля, скамьи и весла, каждая доска – все покрывается ледяной коркой.

* * *

Ветер исчез. Его будто заморозило.

Море сгладилось, застыло, покрылось льдом. Над ровным пространством встала белая дымка, пронизанная лучами солнца.

Нордлинги глазам своим не верили. Только что был ясный осенний день, а теперь вокруг них – зима. И ледяная пустыня, в которую вмерз их корабль. Дальние берега терялись в голубоватом тумане.

Арнгрим первым спрыгнул на лед. Опустился на колено, приложил ладонь ко льду – и все увидели, как от его пальцев в разные стороны побежали морозные стрелы…

– Снорри, Бранд, за мной, – приказал викинг.

– А остальным что делать, ярл? – кое-как справившись с потрясением, почтительно спросил Даг Вилобородый.

– Оставайтесь на корабле. Потом приведете «Красного волка» на Большой Соляной остров.

Даг не осмелился спросить, когда должно настать это «потом».

А трое воинов уже уходили в пропитанный рассеянным светом туман.

Они долго шли в полной тишине, только изморозь на льду поскрипывала под ногами. Время от времени мимо них в сторону островов проползали длинные клинья густого тумана, будто крадущиеся отряды.

«Даже туман служит ярлу Арнгриму!» – думал Бранд, чувствуя одновременно и гордость, и священный ужас.

Вокруг не было ничего, кроме белого марева и мерцающего света, но Арнгрим точно знал, куда идти. И вот впереди показалось что-то высокое, темное.

Из тумана медленно проступили очертания трех высоких черных скал. Каменные стражи преграждали путь чужакам.

– Кто вы такие? – спросил Арнгрим, остановившись. – Как посмели встать на моем пути?

Плавно и незаметно глазу три скалы изменили обличье. Теперь перед Арнгримом и его воинами стояли три старца. Один из них выглядел как обычный саамский нойда. Второй был высоким, белоголовым, в плаще из перьев. Третий смотрел на пришельцев пылающими золотыми глазами.

– Мы обращаемся не к Змею, – заговорил старый саами. – Не к древнему духу давно ушедшего мира, а к тебе, юный вождь.

– Уходи прочь от этого острова, – вступил золотоглазый. – Уходи подальше от этого моря. Та, что пробуждает Змея, сама не знает, что творит!

– Вернись в свои края, – подхватил старик в пернатом плаще. – Еще не поздно! Ты рожден человеком – вот и живи жизнью человека, воин. Тогда, может быть, Змей снова уснет…

– А здесь он скоро пожрет тебя, – добавил саами. – Потом нас. Потом всех…

– Вы так и не ответили, – перебил старика Арнгрим. – Кто вы такие и почему пытаетесь мне указывать? Прежде чем я начну вас слушать, я должен узнать, с кем говорю! Вы люди или…

Викинг с неподдельным любопытством уставился на пернатого. Он уже догадался, что старец укутан не в плащ, а в свои собственные крылья. О подобных существах Арнгрим слышал только в сказках.

– Мы – сейды, хозяева островов Солово-Кэлесь, хранители Змеева моря, – разъяснил старик-нойда. – То, что ты видишь перед собой, – лишь наше зримое обличье.

– Я встречал таких, как ты, – заметил Арнгрим. – И слыхал о таких, как он, – викинг указал на крылатого. – Их называют тунами… А третий сейд? Чье обличие он носит? Человека или бога?

– Когда-то мое племя звалось Детьми Солнца, – ответил золотоглазый старик. – Мои предки жили в этих краях тысячи лет назад. Горы были там, где нынче реки, и леса – там, где теперь озера, но Змеево море существовало всегда. Ибо здесь находилось гнездо Первородного Змея. Здесь он вылупился из яйца и пришел в этот мир, здесь взял себе жену-богиню… А потом супруги начали губить мир – и были изгнаны. Прошли тысячелетия. Но недавно – несколько человеческих лет не в счет – кто-то пробудил богиню. И теперь она хочет, чтобы ее муж снова родился здесь.

– Мать-Змея мудра и коварна, – подтвердил старик-саами. – Она сумела сохранить себя сквозь века – в своих рабынях, в чужих костях, в теле морского зверя, в драгоценных камнях… Возможно, ей достанет силы снова воцариться в этом мире. Но ей не хватает мудрости понять, что она погубит его.

Арнгрим слушал, понимая примерно половину.

– Достаточно, сейды, – сказал он решительно. – Древние легенды хороши, чтобы рассказывать их вечерами у очага. Я желаю поселиться на Соляных островах – и я это сделаю. Я не собираюсь вам вредить и первым на вас не нападал. Это вы напали на меня. Но я готов разойтись с вами миром, если вы немедленно уберетесь с моего пути.

– Мы тебя не пустим дальше, – кратко ответил тун.

Арнгрим осклабился:

– Хотел бы я узнать, что вы так ревностно охраняете! Ясно, что вы пытаетесь остановить меня не просто так!

– Это несложно, ярл, – подал голос Бранд Мороз. – Дозволь, я сохраню тебе время. В дороге я слушал рассказы Смиди и кое-что понял. Все здешние острова, от больших до самых малых, покрыты лабиринтами. А на Большом Соляном, на вершине сопки, находится самый большой лабиринт Змеева моря, и…

Золотоглазый сейд взмахнул рукой. С его пальцев сорвалось огненное копье, подобное длинной пылающей искре, и ударило в Бранда. Удар был почти незаметен человеческому глазу. Арнгрим на миг замер, невольно вспомнив такую же искру, едва не убившую его на леднике горы Дракон, – однако Мороз чудесным образом увернулся. Огненное копье растаяло в воздухе, не коснувшись льда.

– Люди не могут двигаться так быстро! – раздался восхищенный возглас Снорри.

Бранд довольно усмехнулся.

– Ты закончил? – спросил его Арнгрим.

– Почти, ярл… Так вот, большой лабиринт. Здешние саами считают его воротами между мирами…

– Эти врата не про таких, как вы! – прогремел золотоглазый.

Арнгрим взглянул на него и теперь под мороком человеческого обличья разглядел очертания огромного живого камня…

– Прекрасно, – сказал ярл. – Мы идем туда!

Вместо ответа три старца воздели руки к небу и запели. В ответ на их пение послышался низкий, постепенно нарастающий гул подо льдом. Этот звук вызывал у людей дрожь прямо в костях, лишал разума, пробуждая желание бежать куда глаза глядят…

Вот только Арнгрим и его товарищи остались спокойны. Даже когда лед начал дрожать у них под ногами, а к гулу добавился жутковатый треск.

– Сейды хотят потопить нас, – проговорил Бранд.

– Это мы еще посмотрим, – пробормотал Арнгрим. – Держитесь ко мне поближе. Снорри, харпу мне!

– Но там не хватает струн…

– Давай!

Арнгрим никогда не мнил себя великим певцом, но умел подыграть своему пению, как любой викинг. Перебирая струны, он запел. Слова сами рождались на языке…

И каждое слово меняло мир.

 
– Море вздымается черной стеной,
Мчится на берег;
Пожраны будут свирепой волной
Люди и звери.
Солнечный свет исчезает с небес,
Падают звезды.
Море стирает посевы и лес,
Крыши и гнезда…
 

Гул подо льдом все нарастал, превращаясь в рокот, затем – в низкий, тяжелый рев. Лед ходил ходуном, покрывался паутиной трещин – и вдруг встал на дыбы. Острые блестящие края льдин вонзились в небо.

В этот же миг три сейда исчезли, словно провалились в трещины среди тросов. А льды продолжали ломаться, громоздиться друг на друга. Море ломало огромные ледяные поля; они трескались, наползали одно на другое, медленно вздымаясь все выше…

– Море идет! – крикнул Снорри. Голос его звучал едва слышно в страшном грохоте и треске. – Ярл вызывает большую волну!

Бранд стоял, онемев от ужаса. Он понял, что они трое угодили прямо на гребень морской стены, и если Арнгрим не позаботится о своих людях, то от них вскоре не останется ни следа, ни памяти.

Ледяной горб все рос и рос. Он поднялся над туманом – и воины Арнгрима вдруг увидели перед собой Большой Соляной остров. Он находился совсем близко! Можно было рассмотреть лодки в гавани, поблекшие к осени травяные крыши домов… Морская стена, скрежеща, ползла именно туда.

На ее пути поднялась черная скала – видимо, кто-то из сейдов все-таки не выдержал и решил закрыть собой родной остров. Огромные льдины наползли на скалу, толкая ее, раскалываясь, обтекая с обеих сторон… и скала исчезла под толщей льда.

«Лед сломал скалу!» – потрясенно понял Бранд.

Он мог лишь стоять рядом с Арнгримом и смотреть, как ледяные горы неудержимо ползут на берег.

А ярл все пел…

 
– Если вздымается черной стеной
Древнее море —
Есть ли заступник в юдоли земной?
Кто с ним поспорит?
Тщетно у прежних его берегов
Ветер ярится!
В небе, окрашенном кровью богов,
Тают зарницы…
 
* * *

Жители Большого Соляного острова – могучие зверобои и рыболовы, новогородцы и нордлинги, а также множество местных саами – толпились на берегу, в изумлении глядя на море, которое среди осени внезапно покрылось льдом. Потом из мерцающего тумана вдруг глухо и мрачно загудело. А потом замерзшее море вдруг со страшным грохотом встало на дыбы. И двинулось на берег, закрывая небо.

Сперва взбесившийся лед пожрал десятки лодок и кораблей, от больших новогородских лодий до рыболовных лодок. Затем смял, пережевал, размазал бани, лодочные сараи, амбары у берега… Потом белая гора поползла на жилые дворы. И вскоре поднявшийся выше деревьев лед начал одно за другим глотать целые подворья.

Народ плакал, проклинал судьбу, взывал к богам… Страшный гул моря и скрежет ползущего льда заставлял дрожать даже закаленных зверобоев. Чуткие саами же словно посходили с ума. Они бились в припадках, бессмысленно метались по берегу, катались по земле, зажимая уши…

– Скорее, найдите шамана! – неслось отовсюду. – Нужен шаман! Остановите море!!!

Лед медленно наступал, с хрустом и скрежетом перемалывая все на своем пути. В белом месиве то и дело показывались и вновь пропадали обломки скал, домов, кораблей…

Наконец люди заметили, что наступление льда вроде бы замедляется. И вот белая гора застыла на месте. Наступившая после чудовищного грохота тишина казалась особенно зловещей…

С вершины, перепрыгивая с льдины на льдину, спустился на берег высокий светловолосый воин. За ним следовали двое соратников. Судя по их лицам, они были потрясены произошедшим не меньше островитян.

Саами, близкие к тонким мирам, сразу поняли, что это за воин, и попадали перед ним, уткнувшись лицами в землю.

– Великий дух Змеева моря! – кричали они. – Повелитель моря пришел к нам!



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации