Текст книги "Кодекс самурая. Запретная книга Силы"
Автор книги: Мастер Араши
Жанр: Зарубежная прикладная и научно-популярная литература, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Легенда о второй битве
Пао Линь и Гаша-Докуро
Поздно вечером поведала Урара, что закончился уже дождь.
– Но земля все еще полна влаги, – проговорила она. – И когда проходишь мимо хижин, все еще капает вода с крыш.
– Тут уж ничего не сделать, – назидательно произнес омиоосей Тацуроо. – Вот ваши амулеты. Следите, чтобы они не намокли. И возьмите с собой Изо, раз уж хочет она биться вместе с нами.
Вчетвером отправились они на битву. Вдалеке гремели раскаты грома и сверкали грозные молнии. Множество ветров кружили над ними, как орда диких зверей, страдающих от ничем не утолимого голода.
Воздух был напоен тяжелыми запахами – смрадом мокрой земли и привкусом молний. С моря медленно вползали на холм неприятные ароматы, душившие подобно тяжелым подушкам.
Не говорили храбрецы друг с другом. В голове Лао Лианя мелькал образ Гаша-Докуро. Только Урара отпускала глупые свои замечания, когда видела кружащих в небе чаек.
– Он еще не проснулся, – было первым, что сказал омиоосей Тацуроо.
Добрались они уже до вершины холма и могли отчетливо видеть окрестности с морским берегом.
– Еще недостаточно стемнело для него.
Взяли они с собой четыре факела и два из них зажгли уже сейчас. Темнота надвигалась быстро, неумолимо, наступая со всех сторон подобно непогоде.
– Мы нападем, как только он появится, – распорядился Тацуроо, ибо был он в их отряде за главного тогда. – Возможно, сразу после пробуждения Гаша-Докуро намного слабее. Одно мне непонятно, вчера в это время чудовище уже выбралось на охоту, так где же оно сейчас?
«Да, но сегодня оно выжидает, – подумал тогда Лао Лиань. – Как это всегда делал я. Я ожидал Сора-но-ме. А он ожидает тьмы. Или дождя, когда наши амулеты сделаются непригодными для борьбы».
Тут внезапно почувствовали они, как дрожит земля у них под ногами.
И крикнул тогда Тацуроо сдавленным от ужаса голосом:
– Гаша-Докуро!
И не ошибся он. Завороженно они наблюдали, как из мокрой земли вырастает огромный череп мертвеца. Земля налипла на него. Когда упал Тацуроо в грязь, мгновенно погас факел его. И пока зажигал Лао Лиань второй факел, полностью чудовище успело выбраться из недр земных.
Средь воинов Сора-но-ме воцарился хаос. Не таким они представляли себе появление иоокая!
– Не убегать! – мужественно вскричал Лао Лиань. – Мы должны напасть на него.
Он держал в руках амулеты О-Фуда. Приложил Лао Лиань амулет ко лбу и проговорил:
– Гиоку-тей-чоку-го-ши-шо-фу-чаку-чаку-тсуу-ки-ден-рики.
Слова эти были единственным волшебным заклинанием, которому научил их Тацуроо. Это была слабая магия, действие ее состояло в том, чтобы удерживать бумажные амулеты у лба и придавать силы. Темный скелет Гаша-Докуро нависал уже над Лао Лианем. Грудь иоокая была подобна огромной клетке для невольников.
В трех шагах от Лао Лианя ама Изо вытянула руку к монстру, словно чем-то хотела в него бросить.
– Спешите! – кричал Тацуроо. – Не остается нам времени, он набирает силу! – Сам омиоосей тоже наклеил на лоб О-Фуда.
В ярости ударил Лао Лиань чудовище факелом, но выбил Гаша-Докуро факел из рук юного храбреца. К счастью, успел он отпрыгнуть в сторону.
Пелена белых молний покрывала небо над ними.
Снизу атаковал своего противника Тацуроо. Был решителен Тацуроо и силен, но один не смог бы он одолеть чудовище. Помощь пришла к нему с нежданной стороны. Урара ударила в пасть скелета горящим факелом. Был бы оружием ее острый меч, смогла бы тогда девушка рассечь уродливый череп на две половины. Но сломался факел в руках ее.
Правая рука Гаша-Докуро ударила, метя в направлении Лао Лианя и Изо. Счастье, что спасла Изо последний из горящих факелов. Тьма и так уже грозила поглотить героев Сора-но-ме. Урара бросала в монстра амулетами, но не долетали они до него.
Рука Гаша-Докуро подняла Лао Лианя до самых небес. Над ним лютовала только буря, внизу же двигался череп мертвеца. Грязь гигантскими фонтанами била вокруг. Бросил Гаша-Докуро вниз Лао Лианя, и тот обрушился чрез воздух на землю. Только то, что влажной и мягкой была земля, спасло ему жизнь.
Рядом лежал на земле поверженный Тацуроо.
– Лао Лиань? – простонал омиоосей. – Лао Лиань, видел ли ты молнию внизу, в лесу?
– Да, – простонал в ответ ему юный Лао Лиань.
– Огонь, что бежал над землей, словно маленький зверек? Знаешь ли ты, что это? Называют его куронбоо, – объяснил герою омиоосей. – Считается он животным бури. Существо, рожденное при ударе молнии. Маленькая, гибкая собака. У них красновато-желтые полосы на груди.
Тут заволновался Лао Лиань. Ибо существ подобных видел юный герой возле носилок, в которых путешествовала тень цвета черного чая.
– Куронбоо – отличные гонцы. Говорят, люди, наделенные особым даром, могут общаться с ними. Куронбоо – глаза и уши великих омиоодши.
Глаза и уши… Понял тогда Лао Лиань, как могла узнать тень цвета черного чая, кто он, что он делает и где находится. Поднялся на ноги, шатаясь, Лао Лиань и помог встать Тацуроо. Буря бушевала над ними, но ни капли дождя не упало более на землю.
– Я иду и буду бороться, – сказал Лао Лиань и взмахнул железным прутом для раковин.
Быстро выхватил Тацуроо из рук его изогнутый кусок железа и сам бросился на Гаша-Докуро.
Обернулось к храбрецам чудовище.
– Вы сошли с ума, Тацуроо-сама! – вскричал в ужасе Лао Лиань. – Учитель, вы безумны!
Но омиоосей знал, что делает. А делал Тацуроо совсем неожиданные вещи. Вместо того чтобы ударить прутом железным чудовище, спрятал он его в рукаве. И вместо того чтобы избежать гигантской пасти, прыгнул он к черепу. Из последних сил прыгнул Тацуроо в черное носовое отверстие черепа. Взобрался омиоосей в левую глазницу Гаша-Докуро.
Думал Лао Лиань, что попытается учитель его изнутри пробить череп чудовища с помощью прута.
Но был иным план Тацуроо. Безумный план, показавший Лао Лианю, что такое настоящее мужество. Выставил Тацуроо прут железный из глазницы. И выкрикивал в ночь волшебные заклинания земли Too, что звучали столь ужасно, словно провозвещал кто-то собственную свою смерть.
Именно это и делал омиоосей.
Изрыгнуло небо жирную молнию. Словно призрачный червь, окруженный фиолетовой аурой, была та молния. Притянуло червя того к пруту железному, и вспыхнул он.
Бросился Лао Лиань на землю, зажимая уши. И все равно услышал он грохот, грохот костей. И крик омиоосея тоже услышал Лао Лиань. Страшный крик.
Разлетелся Гаша-Докуро на восемь сотен частей. Пали молодые деревья, и земля окрест содрогнулась.
Огляделся Лао Лиань по сторонам. Усеяно было поле костями. И не существовало более жуткого чудовища Гаша-Докуро.
И нашел Лао Лиань девушку по имени Урара. Была без чувств она, но все же жила.
Торопливо бежала к нему искательница жемчуга Изо.
– Найдем же омиоосея, – проговорил Лао Лиань.
Вместе отправились они на поиски. И нашли Тацуроо, что был жив.
Одежда и волосы его обгорели, тело омиоосея усеяно было ожогами, а рука, в которой держал он прут железный, стала одной сплошной кровавой раной. Лицо ученика магов, казалось, постарело на годы. Но открыл он глаза.
– Воды, – простонал омиоосей очень, очень тихо. – Глоток… глоток воды…
– Найду, найду я воду, мастер, – проговорил Лао Лиань взволнованно.
Положил он недвижимое тело Урары подле Тацуроо и попросил Изо охранять их, пока не вернется он. Сам же Лао Лиань поспешил за водой в деревню и за помощью.
Но недалеко ушел Лао Лиань. Преградили ему путь темные носилки с серебряной росписью. Драконы и фениксы из серебра, словно зеркало, отражали свет молний.
И увидел Лао Лиань, что открыта дверца носилок. Легла на плечо его чья-то рука, и не сдержал он крика.
Тень цвета черного чая стояла подле него. И действительно, был в те мгновения маг только тенью. Не был он цвета чая и иного цвета тоже не был. Он был просто мрачной дырой с контурами человека, мрака чернее. Ибо не отражал он блеска молний.
И учил мастер Араши своих учеников
И говорил Великий Мастер Лао Лиань тем, кто приходил к нему вновь и вновь, о том, что тело истинного воина должно быть напоено силой.
– Человек со слабым телом будет плохим воином, даже если у него хороший ум. Заставляй тело работать. Вот ответь мне, какая часть тела твоего устает более всего во время воинских упражнений?
Задумывался ученик, а затем отвечал Лао Лианю, что, скорее всего, больше устают руки. Но улыбался Араши:
– И почему же ты так считаешь?
И отвечал ученик:
– Да потому, Учитель, что более всего руки воином используются.
И говорил Лао Лиань, что ошибочно мнение это:
– В отличие от рук, которым человек всегда может дать отдых, ноги его должны поддерживать тело, даже если не делает он ничего. Помни: если хочешь стать Воином, ноги есть основание тела. Если хочешь побеждать и прожить долгую жизнь, займись своими ногами.
И учил Лао Лиань:
– Садись же на землю, вытяни сомкнутые ноги, как можно сильнее отогни на себя пальцы, выдвинув вперед пятки. После этого наклонись вперед и вытяни руки так, чтобы пальцы рук, пройдя под пальцами ног, коснулись земли.
И пробовал ученик, и не удавалось ему подобное. И спрашивал он у Великого Мастера Араши, отчего же это так?
И отвечал Лао Лиань ученикам, что тела их закоснели и требуют занятий.
И заставлял Лао Лиань тех, кто приходил к нему за мудростью Воина, разводить ноги пошире, отогнув пальцы на себя и выдвинув пятки. Держать надо было пальцы левой ноги обеими руками и стараться еще сильнее выдвинуть пятку. Заставлял он ученика сгибать тело влево и касаться головой левого колена. Если мог добиться подобного ученик, проделывать ему приходилось то же самое в правую уже сторону.
Так учил тех, кто приходил к нему за мудростью, Великий Мастер Араши Лао Лиань.
Легенда о тени цвета черного чая
– Надо приглядеть за ранеными, – полнозвучным голосом проговорил омиоодши. Звучал его голос еще более грозно, нежели прежде. Маленькое мрачное эхо сопровождало его.
Но Лао Лиань, бесстрашный воин, не убоялся разрушительной силы мага.
– Это было ваше создание, что поранило моих друзей! Если вы предлагаете о нем мне позаботиться, то лучше первым убейте меня.
– Я не приказывал вам бороться с Гаша-Докуро. Лучше было оставить его в мире, – слова мага звучали сурово и властно. Вокруг ног его вились два гибких черных пса, куронбоо.
– Оставить в мире иоокая? – с горькой усмешкой спросил Лао Лиань. – И смотреть сложа руки, как уничтожает он селения?
– Гаша-Докуро не причинил вреда тем, кто не приближался к нему слишком уж близко, – возразил омиоодши. – Скорее здешние селения из зависти уничтожили бы друг друга. Спроси об этом Изо. Если, конечно, не скроется она под пеленою лжи.
Омиоодши вынул два листа бумаги из своего рукава и протянул один из них Лао Лианю. Но не мог взять Лао Лиань эту бумагу, ибо полыхала она огнем страшным.
– Возьми ее, – приказал омиоодши. – Она ничего не сделает тебе.
Под пламенем действительно чувствовалась бумага. Была она горяча, но все же не настолько, чтобы обжечь кожу на руках Лао Лианя.
– Глупость людская неописуема, – ворчала тем временем тень цвета черного чая, направляясь к раненым. – Вы жалуетесь, что омиоодши ничего не делают для вас, но когда один из них начинает бороться за вас, вы упрямо идете против него.
– Но вы не омиоодши, – смело выкрикнул Лао Лиань.
– Я был омиоодши.
– Но микадо изгнал вас!
– Да, именно так он и сделал, – к удивлению Лао Лианя, искренне призналась тень.
– Значит, были у него на то причины?
– Микадо никогда не ошибается, – согласился изгнанный омиоодши. – Его решение было правильно.
Два куронбоо по-прежнему крутились у них под ногами, и казалось Лао Лианю, что находится он полностью во власти тени цвета черного чая.
– Все беды начались с закладки новой столицы – Нагаока. Место было благоприятным для строительства. Горы, реки, равнины – находилось все на верном месте, как и предписывали старые труды ученых мужей. Поэтому два омиоодши посоветовали императору заложить столицу в Нагаока.
– А вы отговаривали его?
– Я отговаривал. Потому что во время моих блужданий по Нагаока обнаружил я великую опасность, что пронзала это прекрасное место. Не осталась она незамеченной и двумя остальными омиоодши, однако недооценили они угрозу, сочтя, что легко смогут устранить ее впоследствии. В Нагаока жил иоокай. Чудовище, с каковым никогда более не встречался я в жизни. Могущественное существо, готовое погубить и императора, и весь двор. – Омиоодши глубоко и сокрушенно вздохнул. – Женщина-чудовище. Поверь мне, женские иоокаи – самые ужасные из всех.
Ярость, что до сих пор пылала в маге, страшно напугала Лао Лианя.
– Годами боролся я с этой демоницей, – прорычал омиоодши. – Но не смог помешать тому, что пробралась она к императорскому двору. Удалось ей уничтожить дорогих микадо женщин: его супругу и мать. Наслала демоница и на императора тяжелую продолжительную болезнь. Ослабленный, горюющий микадо должен был оказаться в ее власти.
– Демоница эта все еще существует? – в ужасе спросил Лао Лиань.
Омиоодши кивнул головой:
– Она гонится за нами. Мои куронбоо давно учуяли ее.
И стал осматривать омиоодши раненых, продолжая, впрочем, историю свою:
– Приказала она уничтожить главного строителя двора. Имя его было Фудшивара но Танецугу, и погиб он от подлого выстрела стрелы.
– Я слышал о том преступлении. Оно случилось в год моего появления на свет.
– Демоница не использовала магии для убийства Танецугу, ибо знала, что омиоодши будут осматривать тело убитого и заприметят след любого волшебства. А потому она поступила иначе. Околдовала она человека, полностью подчинив себе его сознание. Ему она и приказала уничтожить строителя города императоров Нагаока.
Несколько минут тень цвета черного чая занималась ранеными. Маг положил бумажные амулеты и амулеты из кожи на уста Тацуроо и проговорил над тяжело пораненной его рукой слова заклинания. Слова фигурками из дыма вылетали изо рта волшебника. Они разливались по руке Тацуроо – кожа и плоть омиоосея при этом изменялись, становились белой и подобной бумаге.
– Что хочешь еще узнать ты, юноша? – обернулся омиоодши к Лао Лианю. – У нас есть время. С чего начать мне рассказ? Возможно, с икры гигантского сома? С тайной книги? С тени фиолетового цвета? С тени цвета пепла?
– Тени цвета пепла? О такой я еще никогда не слышал.
– Да, но не говорил ли я тебе, что было три омиоодшо у микадо?..
– Один из них отговаривал императора. И это были вы, но он все равно изгнал вас.
– Потому что я недостаточно убедительно отговаривал его.
– И вы превратились в тень. Неуловимую, темную и все время исчезающую.
– Это не совсем верно, друг мой. Нас называют тенями не потому, что мы неуловимы. Тенями зовут бывших омиоодши. Наши последователи сказали, что мы, словно мрачные тени, тяготим императорский двор. Нас там более нет, но воспоминание о нас все еще живо. А вместе с воспоминанием – угроза. Мы есть живой пример того, сколь быстро омиоодши могут впасть в немилость у микадо. Имена же наши даны были нам по цвету наших одеяний.
Одного не понимал Лао Лиань.
– Но Сора-но-ме было основано, чтобы сдержать тот ужас, что сеете вы.
– Нет, – холодно возразила тень. – Тень фиолетового цвета основала ваши отряды лишь для своих целей, чтобы осуществить вашими руками собственные планы мести.
– Месть? Но это же смешно! – вскричал Лао Лиань. – Без Сора-но-ме множество людей сделались бы жертвами иоокаев, которых призвали вы!
– Никто не сделался бы жертвами иоокаев, если б люди держались от них подальше. Иоокаи – мое оружие против ужаса, что ожидает нас, если тени обе в действительности начнут мстить. С тех пор как изгнал их император, они кипят от злости. Их единственная цель – смерть микадо и гибель царства всего. У тени фиолетового цвета есть тайная книга, которую считает он бесценным сокровищем. Но этот омиоодши не единственный, кто читал ее. Обе другие тени тоже знакомы с ней. Я потому и понял, что замышляет фиолетовая тень. И внимательно наблюдал за озером Бива. Там живут гигантские сомы.
– Рыбы землетрясений, – прошептала Изо.
– И омиоодши пожелал украсть сомовью икру. В ней жила сила, способная сотрясать землю. Он хотел спрятать ее в наиважнейших местах царства, где начались бы катастрофы. Так он надеялся опустошить землю. Я вовремя оказался на корабле твоего нанимателя, Изо. Так спас я землю от гибели. Одно из подобных землетрясений непременно уничтожило бы императорский дворец.
– А вас самого не терзало чувство мести? – горько спросил Лао Лиань.
– Месть предназначена судьбой для тех, кто не понимает. Кто не хочет замечать собственных ошибок.
– Но вы же пробуждаете от сна иоокаев! Для чего ж еще, как не для мести? – вскричал Лао Лиань.
– Иоокаи – моя армия, – признался омиоодши. – Когда империя окажется в опасности, они защитят ее.
– Армия иоокаев? – Лицо Изо скривилось от ужаса.
– Силы людей будет недостаточно. Иоокаи могут казаться людям ужасными чудовищами, но они связаны с этой землей и будут защищать ее. Они могущественны, и силы их многообразны. Помнишь, Лао Лиань, о тени цвета пепла? Она тоже мечтает о мести.
– Но где она? Я ничего не слышал о ней.
– Омиоодши цвета пепла хотел доставить из Too невероятно могущественного иоокая, чтобы тот пожрал весь Ниппон. Иоокаи земель Too – опаснейшие чудовища, мой юноша, они так же велики, как и царство, культура и науки удивительной земли этой. В Too живут сильные химеры и фениксы и, конечно же, всевозможные драконы. Целая армия не в состоянии остановить натиск одного-единственного дракона, если бы напал такой на Ниппон. Это – звери Огня, воплощенная энергия Ян. Они летают без крыльев и чувствуют себя в глубинах океана столь же хорошо, как и высоко в поднебесье. Нападение дракона было бы ужаснейшим из всего, что может ожидать нашу землю.
Длинный монолог омиоодши заставил Лао Лианя задуматься.
– Цель Сора-но-ме изнутри разрушить ту защиту, что выстроил я для земли нашей, чтобы не было у нее безопасности. Так что Сора-но-ме нужна для уничтожения Ниппона.
Но гордость Лао Лианя еще не умерла, и не сделалось меньше его упрямство.
– Так, значит, мы – зло, а вы же, мастер Тень, и есть добро?..
Омиоодши же покачал головой:
– Добро и зло сложны для понимания, и многие о них долго и бесплодно спорили.
И учил мастер Араши своих учеников
И учил Лао Лиань тех, кто приходил к нему за светом мудрости пути Силы и пути Воина.
Усаживал он ученика на землю и заставлял его полностью развести ноги и нагнуться вперед, лбом касаясь земли. Когда удавалось это ищущему науки воина, требовал Лао Лиань чтобы согнулся ученик настолько, что подбородок его касался бы уже земли.
И спрашивали ученики Лао Лианя, что еще следует им делать.
И заставлял Лао Лиань учеников вновь садиться на землю и сгибать ноги в коленях таким образом, чтобы подошвы обуви их касались друг друга. Если видел Лао Лиань, что колени ученика приподняты, отгибал их вниз так, что начинали колени касаться земли. Затем заставлял он ученика нагибать вперед верхнюю часть туловища, касаясь лбом земли. Когда получалось это у ученика, заставлял его Лао Лиань сделать то же самое, но уже коснуться земли подбородком.
Когда же спрашивал утомленный занятиями непростыми ученик, к чему делать ему все это, говорил Лао Лиань:
– Все это способствует устранению жесткости тела. А ведь ты собираешься стать воином, тебе придется много стоять во время занятий боевым искусством.
Так говорил Лао Лиань ученикам своим.
Легенда о битве
Пао Лиань и демоница
Из тьмы приближались к группе героев два человека.
Тот, что шел справа, был мужчиной, высоким и сильным. Женщина же казалась нежной и хрупкой. Аура слабости окружала ее, словно призрака, коему пребывание в мире живых стоило слишком много сил.
– Укиоо! – в волнении воскликнула Изо. – И его странная дочь.
Люди с озера Бива? Наниматель Изо?
Тень цвета черного чая вздрогнула:
Человек же, что звался Укиоо, даже и не глянул на Изо, хотя должен был он узнать ее. Он остановился в пяти шагах от тени омиоодши и начал разговор:
– Знаете вы, что нелегко мне просить о помощи вас, но дочь моя очень слаба и нуждается в помощи.
Тень цвета черного чая рассмеялась внезапно и дико:
– То, что это создание слабо, тебе я верю, – проговорил омиоодши. – Верю оттого, что точно знаю. Но что от меня ожидает она помощи, немыслимо.
– Учитель, – проговорил Тацуроо, что все еще был очень слаб. – Эти люди ищут помощи. Неужто вы не хотите поддержать их?
Но властно велел ему молчать омиоодши.
– Ты говоришь о двух людях, омиоосей, – произнес он. – Я же вижу только лишь одного. Человека, что пребывает во власти магии и думает и видит лишь то, что ему дозволили думать и видеть. А демоница наложила на него эти чары.
И тут же отшатнулся в сторону Лао Лиань.
– Не волнуйся, – улыбнулся омиоодши. – У этого иоокая много лет назад отнял я силы. Демоница бессильна.
Что-то нечеловеческое и в самом деле было в облике спутницы Укиоо.
– Значит, Укиоо и есть тот человек, что совершил убийство в Нагаока! – воскликнула Изо в ужасе. – Хладнокровный убийца!
– Но я никого не убивал, – воспротивился спутник демоницы.
– Ты просто не можешь вспомнить о том, – пояснил ему омиоодши, словно малому ребенку. – Не позволяет она тебе вспомнить. Перейдем же к делу – что в действительности ищете вы в месте этом?
И тут впервые заговорила демоница.
– Хочу я бросить взгляд на твои носилки. – Голос ее был тих и напоминал шипение змеи. И голос этот был доказательством для Лао Лианя того, что омиоодши говорит правду – не была она человеком. – Слыхала я, что это – особая модель, несомая незримыми шикигами[15]15
Духи-помощники омиоодши.
[Закрыть]. Полные энергии носилки. Темной энергии.
– Слыхала? От ветра?
– Куронбоо пролаяли с холмов, – усмехнулась демоница. – Возможно, тебе надо бы быть чуть скромнее и не набирать их в количестве таком на службу.
– Ты – бессильна, – проговорила тень цвета черного чая. – Я забрал у тебя силы твои.
– Ложь, – спокойно возразила демоница. – Для человека твоих знаний слишком ты невнимателен, ибо думаешь лишь то, что хочешь думать. Не отнял ты у меня сил, иначе б владел ими сейчас сам. Ты только сковал их. Внутри меня же и сковал. Колебания земные вновь высвободили эти силы, не только пробуждая ото сна иных иоокаев. И я теперь еще сильнее, нежели была прежде.
Демоница подняла волосы руками и мотнула головой. Тяжелые, словно мокрые, взметнулись в стороны ее волосы. Словно черная жидкость полилась из головы ее. Что-то с силой ударило в грудь Лао Лианя.
– Я люблю это! – засмеялась демоница мрачно. – Это… это так омиоодоо… так традиционно…
Чернила били из ее волос в стоящих. Жидкость пахла тлением. На одеянии Лао Лианя расплывалось черное пятно. И родилось из пятна этого небывалое существо – рогатый крот с огромной пастью, наполненной острыми зубами. На лапах ужасного зверя росли чудовищные когти. Крот принялся терзать тело Лао Лианя. У других на одеяниях из чернильных брызг образовались змеи, и все старания сбросить с себя чудовищ оказались безуспешными.
Тацуроо почти полностью обволакивал черный панцирь, подобный панцирю черепах.
Чернильные пятна на одеянии Урары превратились в летучих мышей.
Но целью демоницы была тень цвета черного чая.
Омиоодши успел выхватить О-Фуда. Один из амулетов попал в ноги демоницы и поверг ее на землю.
Но кроты на одеянии Лао Лианя становились все больше и тяжелее. Юный храбрец пытался сбросить их, но чудовища были сильнее его. Судорожно рванул он с тела одежду, оставшись нагим. Но освободился так Лао Лиань от чудовищ. Закинул он одеяние свое за холм.
– Снимай! – крикнул Лао Лиань Изо. – Снимай же платье свое, не то погибель тебя ждет!
Омиоодши боролся с облаком черных игл, что летели на него из волос демоницы.
Скинули с себя одеяния Изо, Урара и Тацуроо. Только тень цвета черного чая боролась с демоницей. А затем исчезла в поднявшемся внезапно ветре.
– Проклятый! – вскричала демоница.
Лицо ее исказилось, но было в нем нечто иное, чем ненависть. Утомление читалось в ее чертах. Демоница была сильна, но не всемогуща. Атаки на омиоодши и героев утомили ее и исчерпали силы. Разочарование было написано на лице женского иоокая. Омиоодши, которого хотела уничтожить она, исчез. Демонстрация ее силы была потрясающей, но не смертельной.
– Отныне вы – мои пленники, – проговорила она героям. – Со мной отправитесь в Хэйан.
– Но что нам нужно в столице? – вскричал Лао Лиань. Безумие – не только с омиоодши он говорил сварливо, но препирался уже и с демонами.
Ответ демоницы был ужасен.
– Вы увидите там казнь. Один из вас будет жертвой, другие будут смотреть.
Взгляд демоницы остановился на Ураре.
– Я бы могла уничтожить тебя на месте, – прошипела демоница. – Но хочу сделать это на глазах у одного человека.
– И его мы найдем в Хэйане? – Ничто не могло напугать Лао Лианя.
– О да. Ибо тень фиолетового цвета редко удаляется из города императоров даже на полри.
И учил мастер Араши своих учеников
И просили ученики Лао Лианя, Великого Мастера Араши, научить их великому расслаблению Воина.
И говорил Лао Лиань тем, кто приходил к нему в поисках пути Силы и пути Воина:
– Если тетива лука будет все время натянута, не удастся им воспользоваться лучнику, когда придет истинная опасность. Точно так же и воин не сможет воспользоваться своей энергией тогда, когда ему будет нужно, если будет тело его постоянно напряжено.
И требовал Лао Лиань, чтобы встал ученик его прямо, свесив свободно руки по бокам тела. Требовал Лао Лиань, чтобы, держа внимание на единой точке, ученик начинал встряхивать руками как можно быстрее, так чтобы тряслось и содрогалось все его тело, включая пальцы на ногах. А потом говорил, чтобы прекратил ученик встряхивать руками и продолжал просто спокойно стоять в подобном же положении.
Недоумевал ученик, что хочет от него Великий Мастер Араши. А тот говорил:
– Но это и есть истинное расслабление воина. Всякий может проделать подобное, но не всякий сведущ в этом. Если будешь держать кончики пальцев напряженными, не сможешь ты ими быстро встряхивать. Для того чтобы встряхивались быстро твои пальцы, они должны быть расслаблены. Но при этом, тряся руками, не забывай о внимании на единой точке.
И спросил ученик, а может ли он делать подобное, сосредоточив внимание на верхней части головы.
И отвечал ему Лао Лиань:
– Ты можешь, но это уже не будет расслаблением. Не будут тогда двигаться твои пальцы ног. Они будут тоже участвовать в движении только в том случае, когда сосредоточишь ты внимание на единой точке.
И говорил Лао Лиань тем, кто приходил к нему в поисках мудрости Воина:
– Не торопи свое тело. Только так станешь воином. Вот что говорил мастер Араши.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.