Электронная библиотека » Матильда Старр » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Невольная ведьма"


  • Текст добавлен: 12 августа 2023, 18:00

Автор книги: Матильда Старр


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 7

На следующее утро я проснулась необычайно бодрой, как будто безмятежно спала подряд часов десять. Однако ходики на стене напротив утверждали обратное – будто бы сейчас раннее утро, а, значит, в уютных объятиях Морфея я пребывала меньше раза в два.

– А ведьмой быть не так уж и плохо, – сказала я коту, который свернулся калачиком в кресле.

Тот приоткрыл один глаз, сердито зыркнул и отвернулся. Я сразу поняла его намек и на цыпочках вышла из комнаты. Стараясь не греметь посудой, заварила себе ромашковый чай и устроилась у окна с добытой из ведьминого домика книгой.

Едва не задыхаясь от предвкушения, я аккуратно раскрыла томик на первой странице и нахмурилась: с ним что-то было не так. Вот вроде бы буквы на страницах самые обычные, в слова они складываются, а общий смысл понять невозможно.

Я перелистывала страницу за страницей, пытаясь вникнуть в написанное, но тщетно. Предложения как будто бы играли в чехарду, перепрыгивая друг через друга. А абзацы в открытую насмехались надо мной. Но я продолжала упрямо всматриваться в текст.

Уже через час чтения этой абракадабры голова начала болеть, перед глазами заплясали черные точки, а в ушах зазвенело от напряжения.

– Не получится из меня путной ведьмы, – вздохнула я, откладывая вредный фолиант.

Обидно было до слез. И даже помощи попросить было не у кого. Единственный, кто мог бы мне помочь, – Демьен. Но он не станет. Еще и на смех меня поднимет – это как пить дать.

На секунду я представила его надменное лицо с насмешливо приподнятой бровью.

«Нет, я конечно, не питал иллюзий о твоих интеллектуальных способностях, но, признаюсь, рассчитывал, что читать ты уже умеешь», – произнес он в моем воображении и, рассмеявшись, растаял как призрак в лучах утренней зари.

Интересно, куратора можно заменить? А то этот какой-то очень обидный. До слёз. Но не успела я пролить и пары слезинок, как вдруг зазвонил телефон.

– Куда прешь как танк! А ну дуло от хрупкого отворачивай! – отчаянно закричала в трубку Лизавета, стоило мне ответить.

– Что, простите? – переспросила я, потирая ухо с пострадавшей барабанной перепонкой.

– А, это я не тебе, – уже намного спокойнее и тише произнесла начальница. – Тут у нас такое…. В общем, давай, Александра, бегом на работу.

– Так у меня же выходной, – напомнила я.

– Двойная оплата, – тут же выдвинула решающий аргумент Лизавета, поставив точку в недолгом споре. – У нас тут… нестандартная ситуация.

А что тут было думать? Поплакать-то я всегда успею. А вот пополнить пострадавший от ночного таксиста бюджет стоило бы поторопиться. Тем более что в магазине явно творилось что-то необычное….

– Куда в задний проход намылился! Да еще и таз вперед себя выставил! Ну видишь же, не лезет! – снова дурниной заорала Лизавета, подогревая мои фантазии. А уже в следующую секунду отключилась, оставив меня без окончания этой истории.

– Про таз – это тоже не мне, – на всякий случай пояснила я коту, который как раз заглянул в кухню и посмотрел на меня с хмурым любопытством.

Впрочем, долго болтать с ним мне было некогда. Наспех собравшись, я со всех ног бросилась на работу – интуиция подсказывала, что медлить нельзя. Только у двери задержалась. Подумала с минуту, вернулась и сунула книгу в сумку. Без нее было как-то неуютно.

Жизнь в нашем обычно спокойном магазинчике бурлила вовсю. Полки наполовину опустели, дверь на склад оказалась распахнута, усталые грузчики одну за другой вытаскивали оттуда разнокалиберные коробки и относили их к небольшому грузовичку, припаркованному у входа.

Заправляла их работой деятельная Лизавета. Рядом с ней, явно наслаждаясь процессом, стояла Зараза Бегемотовна. Она буквально светилась от счастья и провожала влюбленным взглядом каждого грузчика с его хозяйственной поклажей – стопкой мусорных ведер, упаковкой метелок для смахивания пыли, сушилками для посуды и прочей ерундой.

– Это что же, конец? – осторожно спросила я у Лизаветы. – Зараза нажаловалась, что я ей нагрубила и нас закрывают?

Это было единственное логичное объяснение тому, что видят мои глаза. Но, как оказалось, логика была здесь лишней.

– Да ты что! Это только начало! – радостно возвестила Лизавета. – Наконец-то и у нас благодарный покупатель появился, настоящий фанат бренда «Все для дома». Ну разве это не прелесть?

При этом она кивнула в сторону Заразы Бегемотовны.

– Я просто осуществила свою мечту, – лучезарно улыбнулась та, переведя взгляд с разрисованного ромашками тазика на меня. – В последнее время я только и думать могла о том, как приду сюда и куплю все. И вот сняла со счета все сбережения, и – вуаля! – это все мое.

Только теперь до меня дошел весь ужас ситуации. Это же, получается, я своими чарами заставила несчастную Заразу скупить весь магазин. Нет, она, бесспорно, заслуживала возмездия. Но это уже был перебор.

– И ведь представляете, какая я глупая была – все думала, как же я в руках потащу. А всего-то и надо было нанять грузчиков с машиной!

Да уж… Находчиво, ничего не скажешь. Я с ужасом взирала на происходящее.

Выждав, когда Лизавета отойдет, я подошла к сбрендившей покупательнице и потянула ее за рукав.

– Послушайте, – зашептала я ей на ухо. – Может, все-таки не стоит покупать все сразу? Вы ведь можете приходить сюда каждый день и брать всего понемногу.

Но она в ответ только рассмеялась.

– Нет-нет-нет, я хочу получить максимум удовольствия. И не волнуйтесь, денег у меня хватит. Я квартиру на продажу выставила. Вот оформим сделку – и я снова к вам. Только машину надо будет побольше нанять. Эта маловата.

Она выглянула в окно, бросила взгляд на грузовик, осевший под тяжестью наших тазиков и ершиков для унитаза, и тяжело вздохнула.

– Подождите! – запротестовала я осипшим от таких новостей голосом. – Вы вообще хорошо подумали? Вы куда это все добро денете, если квартиру продадите?

– Было бы что девать, – рассмеялась та в ответ. – А уж куда – это я всегда найти смогу.

На секунду я представила бездомную Заразу Бегемотовну, сидящую ночью под мостом на горе из кастрюль, и почувствовала укол совести. Уж точно я не хотела портить жизнь этой несчастной вредной женщине.

А что, если попробовать исправить?

– А ну-ка, прекратите, – прикрикнула я на нее, стараясь точь-в-точь повторить интонацию, с которой вчера ее проклинала. – Не продавайте квартиру! И больше ничего не покупайте тут у нас! Ну разве только иногда и по необходимости.

– Точно! – та посмотрела на меня удивленно, как будто бы только что поняла что-то важное. – Я же чуть не забыла! Мне совершенно необходима пластиковая пальма. Видела у вас такую на складе. Эх, жаль, что денег совсем не осталось. Ну да ничего, куплю в следующий раз. Уж отложите ее для меня.

С этими словами она вышла на улицу. Мне осталось только наблюдать в окно, как она подошла к грузовичку, в кузов которого неуклюжие грузчики пытались затолкнуть связку граблей, отобрала у них товар и нежно прижала их черешками к внушительной груди.

Сердце у меня при виде этой картины тоскливо сжалось. Нет уж, сеять вокруг себя зло я никогда не хотела. И, будь у меня хоть немного свободного времени, я бы непременно занялась самобичеванием и, возможно, даже впала бы в депрессию. Но его не было.

– Ну а теперь за работу! – возвестила Лизавета. – Надо остатки пересчитать и новую партию товара заказать. Мало ли у кого еще крыша набекрень в ближайшие дни съедет, а нам ему и продать нечего.

Я только вздохнула: уж она точно своей выгоды не упустит. И спорить тут бесполезно.

Мы вывесили на дверь табличку «Учет» и принялись за работу. Как оказалось, после великого шопинга Заразы Бегемотовны, у нас осталось не так уж и мало товара. Целый день мы таскали и пересчитывали упаковки мусорных мешков, зубных щеток и прочих домашних штучек. В итоге к вечеру я чувствовала себя так, словно по мне несколько раз проехался грузовичок Заразы Бегемотовны, причем со всеми ее покупками и с ней самой в довесок.

Домой я заходила, кряхтя и охая, и сразу опустилась на диван. Кот по-прежнему дремал на кресле. Кажется, за весь день он так и не удосужился встать. Что ж, имеет право, он же кот. Хотя я бы с удовольствием сейчас взяла его на руки и погладила по шерстке. Слышала, что это успокаивает.

Но этот вредный зверь, проснувшись, и не подумал идти ко мне ласкаться. Наоборот, посмотрел особенно сердито, а потом многозначительно перевел взгляд на колдовскую книгу.

– Да не получается у меня ничего, – отмахнулась я. – Видишь, какая тебе хозяйка досталась. Ни на врача оказалась не способна выучиться, ни на ведьму.

Но вместо того чтобы меня, неразумную, пожалеть, кот зашипел и демонстративно махнул лапой с выпущенными когтями.

– Ну, если ты настаиваешь, – согласилась я и достала из сумки неприступный фолиант.

На этот раз книга распахнулась как будто бы сама по себе. Ее листы зашелестели, поднялись, раскинулись веером и вдруг упали по обе стороны, открыв одну страницу. Не надеясь особенно ни на что хорошее, я вгляделась в нее и вдруг осознала, что понимаю все, что там написано.

– Как снять с человека заклятие, собою же наложенное, – прочитала я на всякий случай вслух заголовок. И тут же подскочила: – Это ведь то, что мне надо, чтобы спасти несчастную Заразу!

Схватив книгу обеими руками, я стала внимательно вчитываться в рецепт. Каждая новая строчка бальзамом проливалась на душу, воскресая в ней оптимизм и веру в лучшее. Оказалось, что снять заклятье не так-то и сложно. Всего-то и требуется приготовить простенькое зелье.

– Нужно только найти несколько пучков разных травок, – радостно докладывала я коту. – Никаких тебе жабьих глаз и ногтей покойника. Вот нам повезло! Ни ловить, ни выкапывать никого не придется. Завтра с утра пройдусь по магазинам и куплю все необходимое.

Я уже хотела убрать книгу, как еще одна страничка перевернулась, открывая следующий раздел. «Роль котла в приготовлении зелья», – гласил заголовок. Внимательно прочитав параграф, я нахмурилась. По всему выходило, что сварить зелье в обычной кастрюльке не получится.

* * *

Вопреки моим сомнениям, найти вполне сносный котел не составило особого труда. Утром ноги словно сами собой привели меня в магазинчик с товарами для туризма и отдыха. Там, среди палаток и удочек, нашелся приличный чугунный экземпляр. Стоил он, правда, так, будто был отлит из серебра.

– Все обратной дороги нет, – поведала я увязавшемуся за мной коту, выйдя из магазина с котелком подмышкой. – Вещи, которая обошлась мне в половину зарплаты, я не дам пылиться на полке. Так что теперь или зелья варить каждый день или в поход идти на неделю минимум.

Кот посмотрел на меня так красноречиво, что сразу стало понятно: похода не будет.

Ингредиенты для зелья мы отправились искать на рынок. Милые бабушки часто продавали там разные лечебные травки вместе с урожаем со своих огородов. Но, вот незадача, большинство из них мне не подошло.

– Что-то душица у вас какая-то не душистая, – расстраивалась я, обнюхивая очередной предложенный пучок. – Видимо, рано собрали, в силу ему войти не дали.

– Да какой же это багульник! – возмущалась на другой. – Трава это сорная, а не багульник.

Через час поисков на дно котелка упали лишь пара более-менее сносных пучков.

– Эх, разучился народ травы собирать, – пожаловалась я коту, выбираясь из торговых рядов.

А он в ответ посмотрел на меня так, словно хотел спросить: «Ну что, так и будем время терять или ты уже догадалась, куда идти?»

И только в этот момент я действительно догадалась.

– Едем на Распутицу! – вздохнула я.

На этот раз домик ведьмы показался мне совсем не страшным, а очень даже милым и уютным. Я почти по-хозяйски прошла внутрь и стала требовательно осматривать пучки трав, развешанные повсюду. Как и ожидалось, они были отменного качества и благоухали так, словно были собраны буквально вчера.

– А все-таки молодец была старушка, – делилась я с котом впечатлениями, выбирая нужные травки. – Уж в растениях точно толк знала.

В ответ кот только вздохнул – так печально, что даже я почувствовала его боль.

– Не грусти, – я протянула руку и погладила его по крупной черной голове. – Я, конечно, никогда не заменю тебе прежнюю хозяйку, но постараюсь стать не хуже.

И в первый раз кот не шарахнулся от проявлений моей нежности, а закрыл глаза и благодарно муркнул.

Домой мы с ним возвращались уже хорошими друзьями. И, зайдя в квартиру, дружно бросились на кухню. Кот уселся на подоконнике и с видом многомудрого наставника принялся наблюдать за моими действиями.

Я же водрузила на плиту котел и, сверяясь с книгой, стала закидывать в него травы. Пучок одной, горсть другой, щепотку третьей. Вода в котле бурлила, превращаясь из прозрачной в насыщенно буро-коричневую.

– Ну вот, осталось добавить лепестки незабудок и, кажется, все, – прокомментировала я процесс, когда варево стало покрываться большими воздушными пузырями.

Как требовал рецепт, я отсчитала ровно тринадцать аккуратных лепестков и бросила их в снадобье. В тот же момент зелье забурлило, котел как будто бы раздулся, и пыхнул, перепугав меня до полуобморка. Сноп синего сияния вырвался из него наружу, залив все вокруг призрачным светом. И тут же рассеялся, словно его и не было.

– Кажется, готово, – пробормотала я, приходя в себя от увиденного.

Дав отвару остудиться, я перелила его в пузырек и залюбовалась. Оно получилось невероятно красивым. Жидкость неожиданно приобрела нежный серебристо-голубой цвет и загадочно мерцала из-за стекла, словно соблазняя немедленно сделать глоток.

Даже мне, самой неопытной ведьме на свете, было понятно: зелье удалось на славу. Оставалось только напоить им несчастную Заразу Бегемотовну.

Но тут нарисовалась еще одна проблема. Дело в том, что я понятия не имела, где искать потерпевшую. А, между прочим, следовало поторопиться. Насколько я помнила, покупатели вот-вот должны были прийти смотреть ее квартиру.

Глава 8

Торопиться на следующий день было некуда: Лизавета решила, что открывать магазин с полупустыми полками – это позор для предпринимателя. Поэтому она объявила выходной и строго-настрого запретила мне появляться там, чтобы я ненароком не лишила его торговой чести.

И все-таки спокойно спать до обеда я не смогла. Мысли о несчастной Заразе не давали расслабиться и насладиться отдыхом. Продолжая гонять их в голове, я перебрала пучки трав, принесенные из избушки с Распутицы. Часть развесила у себя под потолком, прикрепив прямо на люстру. Так они сохранятся гораздо лучше. А заодно оторвала несколько веточек для утреннего чая.

Наконец-то напиток у меня получился отменный. После первого же глотка я почувствовала, что в голове все как будто бы прояснилось. И вдруг сразу вспомнилось, что на грузовичке, увозившим наши товары в квартиру Заразы, был фирменный логотип – колесо от телеги. А под ним крупными буквами название – «Воз».

– Конечно! – я тут же обрадовано доложила о своем озарении коту. – Я еще вчера подумала, что название дурацкое. Сразу в голову приходит «Воз и ныне там». Но ведь запоминается!

Я сразу поняла, что это та самая ниточка, которая может вывести меня на Заразу. Найти телефон компании не составило труда, и, сделав еще пару глотков чая, я ринулась его набирать.

– Компания «Воз», – вместо приветствия сообщил мне женский голос. – Что, когда и куда вам отвезти?

– Пока ничего, – ответила я, но, подумав, быстро добавила: – Но, наверное, скоро придется много чего куда-то везти. Мне вот только контакты одной вашей клиентки очень нужны – телефон, адрес, имя. Хоть что-то…

– Личные данные клиентов не распространяем, – ответил женский голос таким суровым тоном, что я даже представила, как она занесла палец над кнопкой, готовая не то чтобы нажать на нее, а пронзить насквозь.

– Подождите! – закричала я в трубку и торопливо продолжила: – Тут такое дело… В общем, у вас вчера одна дама грузовик нанимала, чтобы товары из магазина «Все для дома» забрать. А я в этом магазине работаю, понимаете? И вот мы тут посчитали, и оказалось, что она часть груза у нас забыла. Так что придется ей, наверное, снова у вас машину заказывать, чтобы остаток забрать. Вот только мне связаться с ней надо, чтобы об этом сообщить.

– Хорошо, – после недолгой, но напряженной паузы выдала моя собеседница. – Записывайте.

Через пару минут я стала счастливой обладательницей номера телефона Заразы Бегемотовны. Точнее, Клары Степановны Козловой, если верить моему осведомителю. Оставалось придумать, как втереться ей в доверие и напоить моим зельем. На то, чтобы составить план, ушло еще полчаса и две чашки чая. А потом я снова взялась за телефон.

– Уважаемая Клара Степановна! – торжественно продекламировала я в трубку. – Это Александра из магазина «Все для дома». Спешу сообщить, что сейчас у нас появилась услуга для VIP-клиентов – консультация в приватной обстановке. Могу приехать к вам домой и рассказать обо всех товарах. Если вы, конечно, квартиру еще не продали.

– Как здорово! – искренне обрадовалась та. – И квартиру я еще не продала. Представляете, эти бессовестные покупатели сочли меня сумасшедшей. Потому что, видите ли, у меня все до потолка коробками со всяким хламом заставлены. Это ваши-то товары хламом назвать! Грубияны!

– Полностью с вами согласна, – не вполне искренне поддакнула я.

– Только вам тоже, наверное, здесь неудобно будет, – вдруг расстроилась Клара Степановна. – У меня, получается, и присесть-то некуда. Везде покупочки стоят…

– А давайте тогда вы ко мне приедете, – предложила я. – Так даже лучше будет. Я вас чаем угощу и расскажу о товарах. – Я пошарила глазами кругом и обнаружила коврик, который неделю назад купила в родном магазине по невероятной скидке. – А кое-что и показать могу!

Надо ли говорить, что Клара Степановна согласилась сразу? Уже через час мой коврик купался в ее внимании.

– Очень самобытный узор, – резюмировала она, с трудом отрывая взгляд от яркого красно-зеленого узора, того самого, из-за которого на него сделали огромную скидку. – Я бы взяла парочку… упаковок.

– Это еще что! Я вам такой сюрприз приготовила! – многозначительно произнесла я, увлекая ее в кухню. – Мы сейчас будем пить чай из чашек прошлогодней поставки. И, кстати, недавно мы парочку таких же нашли на складе. Так что сможете провести тест-драйв и решить, стоит ли их брать.

– Да вы что! – всплеснула руками Клара Степановна. – На такой подарок судьбы я даже не рассчитывала.

Дальше все было делом техники. Несколько капель снадобья я добавила в чашку так ловко, будто воспитывалась в семействе Борджиа. И с совершенно невинным видом поставила напиток под нос гостье.

Та сделала глоток и, зажмурив глаза от удовольствия, замерла. Решив, что ее восхищенное молчание продолжается слишком долго, я решилась первой прервать паузу.

– Так вот, эти чашки изготовлены в прекрасном Китае, – начла я свой рассказ. – Цветы одуванчиков, изображенные на белом фоне, символизируют…

Тут я запнулась, так и не успев поведать красивую легенду. Дело в том, что как раз в этот момент Клара Степановна, наконец, открыла глаза и смерила меня тяжелым, не предвещающим ничего хорошего взглядом.

И действительно, ничего хорошего не случилось.

– Да как вы смеете! – взвыла она. – Мошенники!

По ощущениям было похоже, будто в моей маленькой кухоньке одновременно включилась тысяча сирен.

Продолжая голосить, моя гостья обвела взглядом все вокруг, словно выбирая оружие возмездия. Но, не найдя ничего подходящего, со всей силы треснула кулаком по столу. Чашки, минуту назад служившие предметом восхищения, превратились в невинных жертв и жалобно зазвенели.

– Рухлядь свою третьесортную впаривают. И кому? Мне! Уважаемому члену общества, известной в городе личности! – продолжала возмущаться она. – Да я здесь с рождения живу, в одной и той же квартире….

Тут она вдруг замолчала, осела и схватилась за сердце.

– Водички? – осторожно предложила я, на всякий случай отступая на пару шагов назад. Кто знает, что этой сумасшедшей еще в голову придет.

– Да я же из-за вашей дряни чуть квартиру не продала, – констатировала она растерянно. Но тут же пришла в себя и продолжила столь же грозно: – Я вас в полицию сдам! По судам затаскаю! Налоговую подключу! Санэпидемстанцию вызову!

Клара Семеновна кричала все громче, потрясая в воздухе кулаками, и я уже ждала, что она вот-вот набросится на меня. Кот в это время взгромоздился на холодильник и наблюдал за всем происходящим с заметным интересом. Возможно, даже сделал ставки. В общем, помощи от него ждать не приходилось.

– Уходите уже! – пропищала я, когда ругательства моей гостьи стали совсем яростными.

И на всякий случай выставила вперед руки – вроде как для защиты. Но это оказалось лишним. В тот же момент разъяренная тетка подскочила, уронив стул, и молниеносно преодолела все полтора метра, отделяющие ее от входной двери.

– Вы за все ответите! – крикнула она напоследок. – Я это так не оставлю!

И тут же выбежала за дверь.

– Вот зараза эта Зараза! – пробормотала я, когда в подъезде затихли звуки ее тяжелой поступи. Все-таки это имя ей походило больше, чем красивое и благородное «Клара».

* * *

После инцидента я приходила в себя долго. Вроде бы можно было радоваться: зелье-то сработало. Но радости не было. Наоборот, внутри ныло и тянуло мерзейшее предчувствие неприятностей.

– Эта Зараза ведь и правда может в полицию нажаловаться, – рассказывала я коту. – Она уже один раз на нас жаловалась, когда ватные палочки с истекшим сроком годности на полке нашла. Представляешь? Я и не знала, что у них срок годности есть, и он даже меньше, чем вечность.

Кот свернулся на диване калачиком и слушал. Это я понимала по тому, как иногда у него подрагивало ухо. Хотя ему было не очень интересно. Это уже я осознала, когда он начал громко похрапывать.

– Теперь у Лизаветы неприятности из-за меня будут, – все же продолжила я ему жаловаться. Мне так было легче. – А что, если нас вообще закроют? Я такую замечательную работу больше нигде не найду. Так что это нам с тобой придется под мостом жить, а не Заразе.

Кота подобная перспектива явно не прельстила. Он приоткрыл один глаз и выразительно посмотрел на меня, словно спрашивая: «Ну чего расклеилась? Ведьма ты или кто?»

– А ведь и правда! – обрадовалась я. – Вдруг от всех этих проверяющих и правда заговор какой-нибудь есть?

Я взяла с полки ведьмину книгу и, расположив ее на коленях, осторожно приподняла обложку. Веер страниц обдал меня нежным ветерком и тут же успокоился, раскрывшись на нужном месте.

– «Зелье для избавления от опричников, жандармов и прочих стражей государственных», – прочитала я.

Это было то, что надо. Я углубилась в изучение рецепта, и с каждой строчкой настроение мое улучшалось. Отвадить стражей порядка оказалось куда проще, чем снять собственное проклятье. И я тут же с энтузиазмом взялась за дело.

За нужными травками даже не пришлось идти. Все они уже висели у меня под потолком. Так что я водрузила котел на плиту и принялась варить новое снадобье, время от времени помешивая его большим черпаком.

С каждым ингредиентом цвет варева становился все более насыщенным. Сначала оно было туманно-серым, потом приобрело цвет асфальта, спустя еще пару минут – цвет асфальта после проливного дождя. А с последним ингредиентом пыхнуло, выдав облачко темного пара над котлом, и окрасилось в насыщенный черный. Даже смотреть на него было немного жутко: казалось, оно может затянуть с головой в свою непроглядную темноту.

– То, что надо, – удовлетворенно сказала я.

Шестое чувство подсказывало, что и на этот раз мне все удалось.

* * *

На следующий день, собираясь на работу, вместе с ключами от квартиры и телефоном я положила в сумку и пузырек с зельем. А, подумав немного, сунула туда и книгу. Без нее мне становилось тоскливо и неуютно.

Когда я пришла в магазин, Лизавета уже была на месте. Равно как и горы коробок с новыми товарами.

– Наша главная задача на день – разложить все это по полочкам, – бодро сказала она, кивнув в их сторону.

«И накапать по всем четырем углам зелье», – мысленно продолжила я.

Так было написано в книге, и я собиралась выполнить это во что бы то ни стало. Но мой решительный настрой оказался лишним: незаметно капнуть зелья в каждый угол оказалось проще простого. Занятая сортировкой товара, Лизавета не обращала на меня особого внимания.

Не знаю, помог мой колдовской отвар или нет, но в этот день никакие проверяющие к нам не заявлялись. Так что отработала я спокойно, если можно охарактеризовать этим словом беганье по магазину с охапками товаров, торопливое рассовывание их по полкам, а в перерывах – обслуживание покупателей.

По дороге домой я даже подумывала, не найти ли мне какой-нибудь рецептик зелья для облегчения трудовых обязанностей. Или, например, для внезапного обогащения, позволившего бы мне навсегда распрощаться с работой.

Но стоило вернуться домой, как все мысли исчезли. Моя маленькая уютная квартика была не похожа сама на себя. Я смотрела по сторонам и не верила собственным глазам: вся мебель оказалась передвинута, шкафы распахнуты, а вещи свалены в кучу на пол.

– Меня что, хотели ограбить? – спросила я у кота, который смотрел на все это безобразие с покосившейся полки.

Вот уж не думала, что это может случиться со мной. Что у меня было брать? Самая дорогая вещь – коврик, который произвел впечатление на Заразу Бегемотовну. Но его не взяли. Вон он горделиво возлегает поперек подушки, брошенной к порогу чьей-то жесткой рукой.

А может быть…

Бледня и краснея одновременно, я подскочила к несчастной полке. Все ее содержимое было зверски раскидано, и я судорожно начала перебирать свои вещички. И с облегчением выдохнула. Подаренные мамой золотые сережки с крошечными бриллиантами грабители не тронули, хотя явно же видели их.

– Что же им было надо? – снова задала я коту вопрос.

Тот в ответ только закатил глаза. И был прав: ответ был очевиден, и я его знала. Тот, кто ворвался в мою квартиру, искал книгу.

Представив, что могла лишиться заветного фолианта, я чуть не хлопнулась в обморок. Ну уж нет, этого никак нельзя допустить!

Достав книгу из сумочки, я нежно прижала ее к груди.

– Милая моя книжечка, – шептала я ей. – Никому я тебя не отдам. Только помоги мне, подскажи рецепт такого зелья, чтобы ни одна живая душа не смогла без моего разрешения проникнуть в квартиру.

Покончив с сантиментами, я раскрыла томик, и тут же принялась жадно вчитываться в убористые строчки. Но, дойдя до конца, горестно вздохнула. Видимо, легкие рецепты закончились, и игра вышла на серьезный уровень. Чтобы защитить свой дом, нужно было сварить сразу четыре зелья.

И это еще половина беды. Вторая половина заключалась в том, что варить их нужно было в окружении амулетов, которых у меня и помине не было. И при этом читать заговоры, которые я не знала. Да еще и делать все это в разные дни. Первое зелье можно было начинать готовить, как только Луна «потеряет свою десятую часть». Хорошо хоть ночное светило самостоятельно измерять не придется – в Интернете все уже до меня измерили.

Я залезла на сайт астрономического сообщества и еще немного погрустнела. Если астрономы не ошибались (а они вряд ли ошибались), то приступать к зельеварению можно было только через неделю.

– Ну должен же быть какой-то выход? – спросила я у кота. – Нет, я, конечно, могу таскать книгу все время с собой…

Кот внимательным взглядом смерил меня от головы до пят, и я вдруг вспомнила, что роста во мне – чуть больше полутора метров. А веса и пятидесяти килограммов не наберется.

– Ты прав, – понуро признала я. – Меня любой грабитель в два счета оглушит, я и порчу наслать на него не успею. Даже если буду стараться и очень хорошо научусь это делать.

Почувствовав себя окончательно обессиленной, я присела прямо на горку из своих кофточек, перемешанных с вилками, кастрюльками и прочими нужными в хозяйстве вещами.

– Демьен мог бы и помочь в такой ситуации, – сказала я, поразмыслив. – Вообще-то он мой куратор. Может быть, даже зарплату за это получает. И явно не маленькую! Машина дорогая, да у него одни ботинки дороже моей квартиры, чтоб у них подошвы поотваливались!

Не прошло и четверти часа, как в дверь позвонили. Кот, высоко вздернув хвост, степенно зашагал в прихожую. А я на всякий случай выхватила из горы барахла старую чугунную сковороду, и только потом пошла за ним. А что, если это вернулись грабители? Мало ли, вдруг они отмычки дома забыли, вот и звонят.

Приготовившись на всякий случай к борьбе, я рывком распахнула дверь и уставилась прямо на Демьена. Он стоял за порогом в небрежной позе и насмешливо смотрел на меня.

– И я не рад тебя видеть, Александра, – вальяжно произнес куратор и аккуратно, двумя пальцами, забрал у меня из руки сковороду.

Только после этого он шагнул в квартиру и прикрыл за собой дверь.

– Вам, пешеходам, не понять, но на дорогах бывают пробки, – продолжил он, хотя я его ни о чем не спрашивала. – Те, кто за рулем, могут иногда и задержаться. И нечего их проклинать прежде времени! Подождать хоть полчасика можно было?

Он посмотрел на меня. А его карий глаз полыхнул при этом так злобно – ни дать ни взять, адское пламя зажглось.

– А я и не проклинала вроде, – пожала я плечами и на всякий случай сделала шаг назад.

– Не проклинала? А это тогда как объяснишь?

Он поднял ногу и поболтал ступней в воздухе. Подошва при этом беспомощно откинулась вниз, продолжая каким-то чудом висеть на лакированном ботинке на одной ниточке.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!
Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю

Рекомендации