Электронная библиотека » Матс Страндберг » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Круг"


  • Текст добавлен: 23 марта 2015, 15:35


Автор книги: Матс Страндберг


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

В душе Ванессы поднимается волна признательности к друзьям – своим настоящим друзьям, с которыми она теперь едва успевает встречаться, – но тут она вспоминает про готовку и опять хватается за рецепт.

– Мишель, почисти морковь, а без сельдерея уж ладно, обойдемся. Эвелина, можешь нарезать все очень мелко?

Как послушные солдатики, они занимают место у кухонного стола и достают все необходимое.

– Как ты думаешь, получится у нас? – спрашивает Мишель.

Она чистит морковь так же медленно, как и разговаривает, возит ножом по одному месту много раз. Ванессе хочется вырвать морковку у нее из рук, но она медленно и осторожно мешает соус, пытаясь дышать в такт своим движениям.

– Никке терпеть не может Вилле. Он считает Вилле бандитом и гангстером, – говорит она. – А мама верит всему, что говорит Никке. И плюс она против нашей помолвки.

Теперь стало понятно: мама до сих пор терпела Вилле только потому, что думала, что у них с Ванессой все несерьезно. Но помолвка напугала ее, и она возненавидела Вилле. Теперь она талдычит, что Ванесса слишком молода для таких жизненно важных решений, как будто сама когда-то не приняла еще более жизненно важное решение, по пьянке забеременев в шестнадцать лет невесть от кого.

Ванесса надеется, что этот вечер все изменит к лучшему. Она приготовит эту чертову лазанью, у нее получится очень вкусно, и все поймут, какая Ванесса на самом деле взрослая. А Вилле очарует маму, он обещал постараться.

– Но вообще-то Вилле и правда сбывает наркотики, – уточняет Мишель. – Никке его даже типа арестовывал.

– Это было не за сбыт наркотиков. А за то, что он курил траву в общественном месте, – вставляет Эвелина.

– Моя мать считает, что если один раз покурил, то на следующий день пойдешь продавать себя на улице за наркоту, – говорит Мишель. – Она вечно думает, что я наркоманка. Бывает, я устану, а она: «Ты употребляешь наркотики?» Если настроение плохое или, наоборот, слишком хорошее: «Употребляешь наркотики?» Если только я веду себя не так, как ей хочется, она считает, что это из-за наркоты.

– Мои предки точно такие же, – соглашается Эвелина.

– Их, наверно, делали на одной фабрике с моей мамой, – замечает Ванесса.

Мишель ухмыляется. Она начинает говорить о новой стрижке, которую задумала сделать, и они с Эвелиной с головой погружаются в обсуждение аргументов за и против челки. Ванесса едва сдерживается, чтобы не прибить их.

В обычное время Ванесса спокойно отнеслась бы к обсуждению стрижки Мишель – тема не самая интересная, но поговорить можно. Однако сейчас ее голова занята другими, более важными вещами. Ей нужно было, во-первых, спасти лук, который вот-вот пригорит на сковородке. Во-вторых, спасти свое будущее с Вилле, приготовив идеальную лазанью. И в-третьих, спасти мир.

О последнем она по идее должна была думать прежде всего, но в данный момент это казалось наименее важным.

32

Раздается звонок, Фрассе лает и выбегает в прихожую. Его хвост стучит об ноги Ванессы, когда она открывает дверь. За порогом стоит Вилле с букетом в руках. Он одет в куртку, черные джинсы и черный свитер, волосы зачесаны назад. Вид у Вилле взрослый и ответственный. И нарядный. Сердце Ванессы замирает. Он так старался ради нее.

– Ты купил цветы?

– Это твоей маме, – говорит Вилле и разрешает Фрассе лизнуть ему руку.

Счастливая Ванесса целует его в губы.

– Ты самый лучший, – шепчет она и, споткнувшись о собаку, кубарем влетает в кухню.

Мама и Никке уже сидят за столом и ждут. На их лицах застыло выражение неудовольствия, оно усиливается при появлении Вилле. Улыбается только Мелвин, который, сидя на полу, играет в кубики.

– Привет, малыш, – отвечает на его улыбку Вилле и ерошит ему волосы.

И протягивает маме цветы.

– Здравствуйте, спасибо за приглашение на ужин, очень приятно, – говорит он.

– Это Ванесса угощает. Спасибо большое, – механически добавляет мама, с громким шуршанием разворачивая бумагу.

Вилле пожимает руку Никке, который сидит, откинувшись на спинку стула, и смотрит на Вилле с высокомерной улыбкой. Ванесса ненавидит его за эту ухмылку, но ничего не говорит. Этот ужин должен доказать им, что она взрослая, что бы они там ни думали.

Мама роется в шкафу в поисках подходящей вазы. Затем наполняет ее водой и ставит цветы. Это герберы, любимые цветы Ванессы. Они похожи на цветы из мультфильмов.

– Очень красивые, – говорит мама и ставит вазу на стол, который Ванесса заранее накрыла.

– Спасибо, – отвечает Вилле.

В кухне становится тихо, и Ванесса рада, что ей есть чем заняться. Она натягивает рукавицы-прихватки. Жаркий воздух обжигает ее, когда она открывает дверцу духовки. Форма с лазаньей обжигает сквозь прихватки. Ванесса закусывает губу, чтобы не выругаться, и с легким стуком ставит форму на плиту.

– Как вкусно пахнет, – говорит Вилле.

– Ванесса целый день стояла у плиты, – заявляет мама. – И девочки приходили помогать.

– Я и не знал, что ты умеешь готовить, – говорит Вилле Ванессе.

– Я и сама не знала, – отвечает она, разрезая лазанью.

По краям формы лопаются и шипят пузырьки, сыр сверху покрылся темно-коричневой корочкой, но нож встречает неожиданное сопротивление. Ванесса надеется, что это затупился нож. Лазанья стояла в духовке очень долго.

Она достает из ящика ложку для салата и кладет ее в салатницу.

– У вас прекрасная квартира, – замечает Вилле.

Типично взрослая реплика. Вилле молодец: пытается завести разговор, но мама и Никке не делают ничего, чтобы помочь ему.

– Есть крыша над головой, и слава богу, – отвечает мама коротко.

– Нет, правда, у вас очень хорошо… Очень красивые обои…

Последнюю фразу Вилле говорит как-то неуверенно.

На его счастье, Мелвин начинает хныкать, что хочет есть. Мама поднимает его и сажает в детский стульчик: еда готова. Мелвин хлопает в ладошки, и все немного натянуто смеются, внутренне радуясь, что появилось развлечение и им не надо разговаривать друг с другом.

Наконец форма с лазаньей стоит на столе, от нее идет пар. Салат, хлеб и масло находятся на расстоянии вытянутой руки. Ванесса садится на свое место. Первый кусок она кладет на тарелку Вилле. Как-никак он гость.

– Очень вкусно выглядит, – говорит мама, когда Ванесса кладет следующую порцию ей.

– Яннике, ты разве не на диете? – спрашивает Никке, и Ванесса едва сдерживается, чтобы не заорать на него.

Она смотрит с волнением, как Вилле отправляет в рот первую вилку с куском лазаньи. И к своему ужасу, слышит хруст. Вилле странно морщится, но пока не понятно, горячо ему или противно.

– Я хотела поднять тост за нашу с Вилле помолвку, – говорит Ванесса. – Я знаю, что не все здесь так же рады, как я и Вилле. Но я надеюсь, что вы измените свое мнение.

Мама поднимает свой бокал. Она поспешно улыбается, как будто хочет побыстрее все закончить.

– За вас, – говорит она.

Никке покачивает свой стакан с пивом в воздухе. Он делает большой глоток и давит отрыжку, которая все равно просачивается сквозь губы.

Вилле пьет газировку, как и Ванесса, – чтобы еще раз показать, какой он добропорядочный молодой человек. Ванесса отпивает чуть-чуть и встречается с Вилле взглядом. Он осторожно жует и улыбается ей. Обстановка напряжена как никогда. Кажется, даже Мелвин заметил это. Он тихо сидит в детском стульчике, тыча в нарезанную еду маленькой вилкой.

Мама и Никке едят, не поднимая глаз от стола, словно видят там что-то очень интересное. Приборы неестественно громко стучат о тарелки.

У Ванессы совсем нет аппетита, но она все равно отрезает маленький кусочек лазаньи и отправляет в рот.

Пластинки лазаньи тянутся, как будто сделаны из расплавленной пластмассы, которая только что начала остывать. И совсем не имеют вкуса. Если бы вкус имел цвет, эта лазанья была бы серой или бледно-бежевой.

– Это невозможно есть, – говорит Ванесса, отодвигая от себя тарелку.

– О чем ты, очень вкусно, – протестует Вилле.

– Ммм, – тянет мама, старательно пережевывая серо-бежевую массу.

– Я еще добавки потом попрошу, – заявляет Вилле.

Никке ничего не говорит. Он идет к холодильнику, берет бутылку с кетчупом и почти целиком выливает себе в тарелку.

– Ну-ну, – произносит он. – Так где ты сейчас работаешь, Вилле?

Вилле косится на Ванессу. И он, и она знают: Никке известно, что никакой работы у Вилле нет.

– В этом городе сложно найти что-то.

– Понимаю. Ты ведь и гимназию не закончил? – спрашивает Никке.

– Да нет, гимназию-то я закончил, – отвечает Вилле.

Он явно смущен, когда говорит про учебу. Потому что из гимназии его едва не выгнали. Ванессе так хочется поддержать Вилле, взять его за руку, но он сидит слишком далеко. Мама откашливается.

– Как здоровье Сирпы?

– Все хорошо. Были вот проблемы с остеохондрозом.

– Да что ты, – говорит мама.

Интересно, думает ли мама сейчас про то же, что и Ванесса? Про тот их разговор, когда Ванесса сказала, что лучше бы Сирпа была ее мамой.

– У нее тяжелая работа, – продолжает мама. – Иногда мне кажется, что она прописалась в «Ике». Когда ни придешь туда, Сирпа все время сидит за кассой.

– Да, это труднее, чем многие думают, – соглашается Вилле.

Все это время Никке рассматривает Вилле с нескрываемым презрением. Но тут он поворачивается к маме и говорит будничным тоном:

– Естественно, она много работает. Ведь нужно кормить взрослого сына. Здорового, сильного парня. Приходится надрываться.

За столом повисает тишина, такая тяжелая, что Мелвин забывает про свою еду. Его глаза распахнуты и внимательно смотрят на взрослых.

– Наверное, не стоило этого говорить, – произносит мама Никке.

Но она говорит это не слишком уверенно. Мама не возражает, не защищает Вилле, ей просто неловко: «о таком не принято говорить вслух».

– Как я уже сказал, – повторяет Вилле, – в нашем городе сложно найти работу.

– А что тебя удерживает от того, чтобы переехать отсюда? – спрашивает Никке.

Он бросает на Ванессу торжествующий взгляд. Но Ванесса не желает встречаться с ним взглядом. Она смотрит на Вилле. Они вместе. Она никогда не чувствовала этого так отчетливо. Они вдвоем против всего остального мира. Почему, спрашивается, она должна сидеть тут, тихая, послушная и типа взрослая, когда эти так называемые взрослые ведут себя как злые дети, которые травят других детей?

Букет в центре стола вдруг кажется Ванессе одиноким и печальным.

Ванесса поворачивается к Никке:

– Не мог бы ты хоть раз вести себя как нормальный человек?

– Пожалуйста, не надо ссориться, – говорит мама, пристально глядя на Ванессу, как будто это она виновата во всех проблемах.

В Ванессе вспыхивает ярость. Она не может больше сдерживаться. Все это неправильно и несправедливо!

– Извини, конечно, ты, наверно, не заметила, как Никке вел себя все это время? Зато если я начинаю защищаться, то я сразу плохая?!

– Ванесса…

– Ты всегда на его стороне! Вы одна команда, ты и Никке. Такие правильные, всегда на высоте. А я плохая, все время затеваю ссоры, со мной невозможно иметь дело.

– У нас вообще-то гости, – говорит мама.

– Ага, теперь ты вдруг вспомнила, что у нас гости? А когда Никке сидит и шпыняет моего жениха, помолвку с которым я хотела вместе с вами отпраздновать, это нормально, да?

– Я этого не говорила.

Любимая мамина фраза: «Я этого не говорила». И грустный взгляд. Мама хитрая – она никогда открыто не говорит, что думает. И если потом пытаешься припереть ее к стенке, делает вид, что ничего такого не имела в виду.

– Идите вы к черту! – кричит Ванесса. – Я вообще не понимаю, на хрена я наготовила этой идиотской еды, и пригласила Вилле, и думала, что это что-то изменит. Если ты все равно уже все решила раз и навсегда!

Мама смотрит на нее большими обиженными глазами.

– Корчишь из себя невесть кого, – продолжает Ванесса. – Уже забыла, сколько хахалей ты домой притаскивала? Вилле лучше любого из твоих кавалеров. И в тысячу раз лучше, чем этот…

Она указывает на Никке, даже не посмотрев в его сторону.

– Несса сердитая, – говорит Мелвин.

– Да, я сердитая, – соглашается Ванесса и смотрит на брата. – И ты тоже будешь сердиться, когда вырастешь и поймешь, что у тебя за родители.

– Я лучше пойду, – говорит Вилле.

– Ты никуда не пойдешь, – протестует Ванесса. – Я тоже здесь живу.

– Я согласен с Вилле, – вступает Никке. – Лучше будет, если он уйдет.

– Нет, лучше было бы, если бы ты испарился отсюда!

– Ну все, хватит! – орет Никке, стукнув кулаком по столу.

Мелвин начинает плакать, и Ванесса бросается к нему, чтобы взять на руки, но мама успевает первой, поднимает его из стульчика, поворачивает лицом к своей груди и гладит по головке. Его плач переходит в скулеж, жалобный, душераздирающий. И режущий слух.

– Ну все, все, – утешает мама, укоризненно глядя на Ванессу.

– Это не я его напугала!

– Довольно, Ванесса, – говорит мама. – Вилле, тебе лучше уйти.

– Еще увидимся, – прощается Никке с довольной ухмылкой. – В участке, я имею в виду.

– Спасибо за еду, – говорит Вилле.

Он задвигает стул и ставит тарелку в мойку.

– Я пойду с тобой, – говорит Ванесса.

– Ты никуда не пойдешь, пока мы не поговорим обо всем этом! – отрезает мама, перекрикивая скулеж Мелвина.

Ванесса встречается с мамой взглядом и чувствует, как по жилам струится ненависть.

– Иди к черту, – говорит она.

Ванесса выходит в коридор, где уже обувается Вилле. Она находит ногами свои туфли, одновременно влезая в куртку и хватая сумку.

– Если ты уйдешь сейчас, можешь не возвращаться! – кричит мама.

– А я и не собираюсь! – кричит Ванесса в ответ.

– Несса, дома! – заходится в плаче Мелвин.

Ванессе хочется зажать уши руками. Чтобы не слушать. Она так любит Мелвина. Но сейчас притворяется холодной, бездушной.

Ванесса сбегает по лестнице вслед за Вилле. Смотрит на его затылок. Думает о том, что, наверно, уходит навсегда, больше никогда сюда не вернется, и уговаривает себя, что дело стоит того, что Вилле того стоит.

33

Мину много раз мечтала пройтись по этой дороге. Ее останавливала только боязнь показаться смешной. Но сегодня это не важно – она пала так низко, что еще немного унижения ничего не изменит. У нее не осталось гордости, чтобы ее терять.

Улица застроена типовыми одноэтажными домами. Пытаясь противостоять однообразию и монотонности, некоторые хозяева установили на окнах козырьки от солнца и разноцветные лампы в окнах. Мину идет вдоль четных номеров домов и смотрит на противоположную сторону. Останавливается под фонарем, напротив дома номер тридцать семь.

Мину смотрит на этот желтый дом. Черепичная крыша, высокая черная дымовая труба. По обеим сторонам двери – окна: налево – квадратное окно ванной комнаты с непрозрачным стеклом, направо – окно побольше, жалюзи опущены. Внутри темно.

Она пытается представить себе, как выглядит Макс, когда приходит вечером домой, подходит к двери, открывает ее и… На этом месте ее фантазия дает сбой. Она не может представить себе, что Макс живет в этом доме. Он слишком обычный. Здесь мог бы жить кто угодно.

Мину вспоминает, что сказала Ребекка в тот осенний день.

«Если ты чувствуешь, что между вами что-то есть, значит, так оно и есть на самом деле».

Как ей не хватает сейчас Ребекки! Мину никогда не чувствовала себя такой одинокой.

Мину переводит дыхание, к глазам подкатывают слезы. Они текут по щекам, от них намокает шарф. Мину шмыгает носом, выуживает из кармана старый скомканный носовой платок и сморкается.

– Мину?

Она оборачивается и видит впереди Макса. Именно на это она втайне надеялась. Ждала, что встретит сегодня Макса. Пусть он смеется над ней, жалеет, что угодно, лишь бы увидеть его.

– Здравствуй, – говорит он.

Макс останавливается перед ней. Его дыхание обволакивает лицо облаком пара.

– Что ты здесь делаешь?

Невозможно разгадать выражение его лица. Глаза смотрят на Мину изучающе.

– Я вышла погулять, – отвечает Мину. – Не могла оставаться дома.

Это, во всяком случае, не ложь.

– Что-нибудь случилось?

Мину пожимает плечами.

– Это из-за Ребекки? – спрашивает Макс.

– Угу.

Она не решается произнести ни слова.

Макс серьезно кивает. Потом бросает быстрый взгляд на дом, стоящий напротив, и говорит:

– Я здесь живу.

– Да?

Мину опускает взгляд и надеется, что Макс не понял, что она уже битый час пялится на его дом, как маньячка.

– Зайдешь? – спрашивает он.

Она способна только кивнуть в ответ.

Они переходят улицу вместе. Мину пытается осознать, что идет к Максу домой. Вместе с ним.

Макс отпирает дверь и включает свет в прихожей.

– Давай я помогу тебе с курткой, – говорит он.

Она расстегивает молнию, и он помогает ей снять толстый пуховик. Но вместо того чтобы почувствовать себя дамой, Мину окончательно теряется, и пока Макс вешает ее куртку, быстро снимает сапоги, надеясь только, что он не заметит ее крокодиловый сорок первый размер.

– Хочешь чаю?

– Да, спасибо.

Макс заходит в кухню. Мину замечает дверь в ванную комнату и шмыгает внутрь.

Серый кафель и синий линолеум на полу. Самая обычная ванная комната, но ведь это ванная Макса. Здесь полно знаков, через которые можно понять, что он за человек. Он чистит зубы электрической зубной щеткой, но бреется опасной бритвой. Моет руки жидким мылом без парфюмерных отдушек. Покупает зубную пасту в большом тюбике. Мину кажется, что она может разгадать какой-то важный код, стоит лишь подольше поглядеть на эти вещи. Но задерживаться нельзя, а то Макс будет недоумевать, чем она тут занимается.

Мину поворачивается к зеркалу и видит свое ненакрашенное лицо. На лбу прыщи, глаза красные, заплаканные. Если бы она не была такой страшилой, можно было бы надеяться, что Макс действительно хочет видеть ее у себя в гостях. А не просто жалеет истеричку.

– Жалкая дура, – шепчет она самой себе. – Шла бы ты отсюда.

Она отпирает дверь и выходит в прихожую. Где-то в комнате начинает играть музыка. В следующее мгновение появляется Макс с двумя чайными чашками в руках. Он такой милый. И симпатичный. При этой мысли Мину заливается краской. И думает, каково это – целовать Макса. И вообще каково это – целоваться.

Тут у Мину вдруг защекотало ладони и запястья, ноги сделались ватными.

«Уходи отсюда, – думает она. – Уходи, пока вконец не опозорилась».

– Чай готов, – говорит Макс.

Она заходит за ним в гостиную, обставленную скромно, но со вкусом. У дальней стены стоит диван. Справа от него – шкаф, до отказа забитый книгами, фильмами и старыми виниловыми пластинками. На стене напротив висит в рамке портрет. Женщина с темными кудрявыми волосами повернута в полупрофиль. На ней синее шелковое платье со складками. Голова слегка опущена, взгляд серьезный, обращенный в себя, в нем читается страдание. В одной руке женщина держит гранат, другой – обхватила свое запястье. Ее поза выражает отчаяние. Мину с первого взгляда нравится портрет. Кажется, будто она понимает эту женщину.

Мину бросает взгляд на книжную полку. Шведские и английские книги вперемешку. Слава богу, это не те романы, которые у всех стоят на полках и которыми через какой-нибудь десяток лет будут завалены блошиные рынки.

– Тебе нравится что-нибудь?

Взгляд Мину падает на «Любовника»[12]12
  Повесть французской писательницы Маргерит Дюрас (1984, Гонкуровская премия).


[Закрыть]
, она вспыхивает.

– Да, вот эта очень хорошая, – отвечает она и трогает переплет «Степного волка»[13]13
  Роман немецкого писателя Германа Гессе (1927).


[Закрыть]
.

«Очень хорошая». Ей хочется прибить себя. Интересная, захватывающая, прекрасная. Какое угодно прилагательное прозвучало бы лучше. Но Макс выглядит приятно удивленным.

– Это одна из моих любимых, – говорит он.

– И вот эти мне очень понравились, – продолжает она, показывая на корешки книг и надеясь, что ее стремление произвести на Макса приятное впечатление не слишком бросается в глаза.

Она и правда читала эти книги, и они ей нравятся. Но она читает и другое. Фэнтези, научную фантастику. Это, наверное, показалось бы Максу инфантильным.

– «Чужой»[14]14
  Роман американского писателя Алана Дина Фостера (1979).


[Закрыть]
и «Записки из Мертвого дома»[15]15
  Повесть Ф.М. Достоевского (1860–1861).


[Закрыть]
, – говорит Макс, когда видит, на какие книги она указала. Он смеется. – Веселые книжки не для тебя, так ведь?

– Веселые книжки вгоняют меня в депрессию, – отвечает она, и это правда. Но ответ звучит так претенциозно, что Мину смущается. – Вы не подумайте, я не выпендриваюсь.

– Я и не думаю, – говорит Макс, улыбаясь в ответ. – Тебе же еще шестнадцать.

Комментарий о возрасте раздражает Мину, но внимание Макса кружит ей голову. Она садится на черный диван. Макс ставит чашки на стол и садится рядом с ней. Расстояние между ними не больше метра. Она могла бы протянуть руку и коснуться его. Если бы была другим человеком – более смелым, более красивым. Как Ванесса, например.

– Как у вас хорошо, – говорит она.

– Спасибо.

Больше он ничего не говорит. Просто смотрит на нее своими зелено-карими глазами. Взгляд Мину перемещается на дымящиеся чашки с чаем, стоящие на журнальном столике.

– Вам нравится здесь? – спрашивает она. – В Энгельсфорсе, я имею в виду.

– Нет.

Она поднимает на него глаза, он улыбается. Мину и сама не может сдержать улыбки.

– Мы такие ужасные?

– Не вы, а другие учителя. Они не хотят ничего менять. Вначале я думал, что, возможно, они со временем примут мои идеи. Но прошло уже почти полгода…

Мину всегда думала, что учителя держатся единым фронтом. И во всем согласны друг с другом.

Он говорит со мной как с взрослой, понимает она.

– И что вы собираетесь делать? – спрашивает Мину.

– Не знаю. До лета подожду. А там видно будет.

Мину тянется к чашке, надеясь чаем заглушить рвущийся из груди крик: «Не уезжай!» Чай расплескивается через край, когда она поднимает чашку, и капля кипятка обжигает ей кожу.

– Осторожно, – говорит Макс, забирая чашку.

Его рука касается ее руки, и Мину рада, что сейчас он держит чашку, а то она расплескала бы чай на них обоих.

– Спасибо, – мямлит она.

Он вытирает чашку салфеткой и снова протягивает ей. Влажные пальцы Мину скользят по гладкой фарфоровой ручке. Она осторожно подносит чашку к губам и отхлебывает горячую жидкость.

– А ты? – спрашивает он.

– Что?

Макс немного подгибает под себя одну ногу, так чтобы повернуться к ней. Его рука лежит на спинке дивана. Если бы она совсем чуть-чуть подвинулась, он мог бы обнять ее, как тогда, когда они сидели на лестнице. Она могла бы прижаться к нему, положить голову ему на грудь.

– Я подозреваю, что Энгельсфорс и ты тоже не совсем верная комбинация, – говорит он.

Мину коротко смеется, нелепым нервным смешком, и отставляет чашку. Руки ее дрожат.

– Я ненавижу этот город, – говорит она.

– Я понимаю, – отвечает Макс. – Ты не вписываешься в него.

Должно быть, заметив испуг в ее взгляде, он положил свою ладонь на ее.

– Это был комплимент, – мягко сказал он.

Его рука, такая горячая и нежная, лежала на ее руке. И он не убирал ее.

– Я вырос в такой же дыре, как Энгельсфорс, неподалеку отсюда, – продолжает он. – И знаю, каково это – чувствовать себя пленником. Какое ощущаешь одиночество, какую клаустрофобию. Но впоследствии понимаешь, что быть отличным от всех не страшно. Даже наоборот.

– У Ребекки не было с этим проблем, – говорит Мину. – В смысле, ее никто не считал странной. И при этом она была особенная.

– Она много значила для тебя, – мягко замечает Макс.

Это звучит как приглашение, как будто он говорит «если хочешь поговорить о ней, пожалуйста».

– Не только для меня, – взволнованно продолжает Мину. – Ее все любили. И конечно, Густав, ее парень. Они были такой прекрасной парой.

Мину замолкает и в волнении откидывается на спинку дивана. Ладонь Макса по-прежнему лежит на ее руке. Интересно, потеет ли тыльная сторона руки? Мину переводит взгляд на висящий на стене портрет.

– Кто это нарисовал? Я имею в виду оригинал.

Какая я молодец, подчеркнула, что вижу разницу между репродукцией и оригиналом, подумала она.

Макс убирает руку.

– Данте Габриэль Россетти, – говорит он «учительским» голосом. – Он принадлежал к движению английских художников-прерафаэлитов. Модель звали Джейн Моррис. Она была музой Россетти. Здесь он изобразил ее как Персефону, против ее воли похищенную Аидом, богом подземного мира. Она стала печальной королевой царства мертвых.

Мину смотрит на молочно-белую кожу женщины и думает, что она сама, должно быть, выглядит чудовищем в сравнении с ней.

– Красиво, – говорит она, поворачиваясь к Максу. – Она красивая.

– Помнишь, я рассказывал тебе о моей подруге? О той, что покончила с собой? – тихо спрашивает Макс.

Мину кивает.

– Ее звали Алисa. Она показала мне эту картину… Она была очень похожа на нее. И шутила, что она – реинкарнация Джейн Моррис.

– Вы любили ее.

Мину не знает, откуда пришли эти слова. Макс смотрит на нее удивленно, как будто она разбудила его.

– Да, – отвечает он. – Любил.

Она встречает его взгляд и не отводит глаз.

– Ты необычный человек, Мину, – говорит он тихо. – Я хотел бы…

Он замолкает.

– Что? – спрашивает она голосом, от которого остался только шепот.

Она придвигается ближе к нему – совсем чуть-чуть, – но кажется, будто она бросается с обрыва.

Это случится сейчас или никогда.

Пусть это случится, думает она. Пожалуйста, пусть это случится.

Рука Макса, которая только что лежала на спинке дивана, опускается к Мину на плечо и замирает там.

Они как будто стали зеркальным отражением друг друга. Когда он делает движение по направлению к ней, она наклоняется к нему, пока они не приближаются друг к другу так близко, что их губы встречаются.

Мину всегда боялась, что, когда ее кто-нибудь поцелует, она не будет знать, что делать, и опростоволосится. Но вот Макс целует ее, и это совсем не сложно. Это легко и прекрасно. Его губы теплые, нежные, со слабым привкусом чая. Его руки у нее на спине, спускаются к талии, и Мину придвигается ближе к нему.

И тут он сдерживает себя. Отодвигается от Мину, выпрямляется, убирает руки.

Он прижимает пальцы ко лбу и крепко зажмуривается, как будто у него очень сильно заболела голова.

– Прости, – говорит он наконец. – Это невозможно. Ты моя ученица… И я чересчур, чересчур стар для тебя…

– Нет, – перебивает она. – Ты не понимаешь. Мне, может быть, шестнадцать, но я не чувствую себя на шестнадцать. Со сверстниками мне даже говорить не о чем.

– Я понимаю, что ты чувствуешь, – говорит он. – Но когда ты станешь старше, ты поймешь, каким ребенком ты на самом деле была.

Его слова причиняют ей боль, такую сильную, что она не понимает, как еще до сих пор живет. Она поднимается с дивана.

– Мне пора, – говорит она.

Мину выбегает в прихожую, хватает куртку, заталкивает ноги в сапоги и, спотыкаясь, спешит к двери.

– Мину, – слышит она за спиной голос Макса.

Она нажимает на дверную ручку и почти вываливается наружу. Спешит наискосок через улицу. Бежит так быстро, как только может, той же дорогой, по которой пришла, ни разу не оглянувшись.

И не замедляет бега, пока не оказывается в парке.

Редкие фонари образуют озерки света в густой темноте. Мину без сил валится на скамейку.

С неба начинают падать снежинки, сначала потихоньку, потом все сильней и сильней. Первый настоящий снегопад в этом году.

Если я буду тут сидеть и не сдвинусь с места, меня занесет снегом, с надеждой думает Мину. К весне найдут мой труп.

Тихий жалобный звук разносится по парку. Мину вслушивается в темноту. Невозможно определить, с какой стороны прилетел этот звук. Ветер шуршит в кустах и голых ветвях деревьев. В свете фонаря крадется чья-то тень.

Кот.

Она сразу чувствует симпатию к этому бедному животному.

Мы одинаково жалкие, он и я, думает она.

– Кис-кис-кис, – зовет она.

Кот останавливается и смотрит на нее. Затем подкрадывается ближе.

«Хшша, – шипит он и выгибает шею. Словно у него в горле что-то застряло. – Хшша».

Мину радуется, что не погладила кота, мало ли чем он болен.

«Хшша», – доносится снова.

Вдруг Мину понимает, что происходит. Кот пытается откашлять комок шерсти.

– Доброй ночи, кот, – бормочет она и поднимается. – Удачи.

«Хшша», – отвечает кот, и в следующее мгновение что-то со звоном падает перед ним на землю. Маленький предмет, который поблескивает в свете фонаря.

Кот смотрит на Мину ободряюще, и она подходит ближе.

В лужице кошачьей блевотины и шерсти лежит ключ.

Мину долго колеблется, поднимать ли его.

Словно уговаривая ее не сомневаться, кот трется Мину об ноги и исчезает в темноте.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации